Единственный шанс — страница 37 из 41

Проснулся Тарас оттого, что в соседней комнате громыхал голос Фокина:

– Сразу надо было разбудить, старшой! Меня это непосредственно касается!

– Вам все равно в особый отдел надо, – оправдывался дежурный.

– Кто там поминает наш отдел? – За вошедшим в комнату захлопнулась дверь.

Тарас мигом соскочил с топчана, выглянул в дежурку. У противоположной стены стоял незнакомый офицер. Из-под сдвинутой на затылок фуражки выбивался русый чуб, придававший красивому лицу задорное выражение.

– Майор Зарубин, – представился он, протягивая Фокину руку. – О вашем прибытии мне сообщили, о случившемся тоже проинформировали. Машина у подъезда. Сейчас проследуем к месту происшествия.

– Разрешите и ему? Тарас Поярков занимался этим делом с самого начала и потому осведомлен больше всех.

– Кто такой? – Майор окинул Тараса цепким взглядом.

– Сын, – пояснил Фокин.

Тарас вздрогнул. К сердцу прихлынуло что-то горячее. Саня!.. Отец! Да за такое всего себя до последней капельки отдать можно! Шагнув вперед, Тарас с трудом выговорил:

– Я солдат, товарищ майор! Я готов к выполнению задания! На костюм прошу не обращать внимания. Он для маскировки…

Зарубин одобрительно кивнул:

– Хорошо сказано. Поехали, солдат!

Уже в машине Фокин сообщил:

– Ночью на «Приют охотников» совершено нападение.

– Зачем? – подскочил Тарас.

С переднего сиденья обернулся Зарубин.

– Это предстоит выяснить, – сказал он. – Из полиции сообщили, в банду входило шесть человек. Один убит в перестрелке, второй схвачен, остальным удалось уйти в Западную зону.

– Значит, нас специально выманили? – спросил Тарас.

– Трюк пустяковый, но выполнен натурально. – отозвался Зарубин. – В отеле вы могли помешать…

– И как это я попался на такой примитивный крючок! – сокрушенно сказал Фокин.

– Откуда вам было знать, капитан? А теперь расскажите-ка все, что знаете. Давай, солдат, начинай…

В отличие от Фокина Зарубин слушал нетерпеливо, то и дело перебивал вопросами. Майор был дотошным, уточнял то одну деталь, то другую, требовал казавшихся незначительными подробностей. Тут же высказывал разные предположения и вопросительно, проверяя реакцию, взглядывал на спутников. Выражение лица его при этом беспрерывно менялось.


До «Приюта охотников» добрались к десяти часам. У ворот их встретил Курт Вильде. Приветливо кивая, поздоровался с каждым. Тарас почувствовал, какая у него шершавая, мозолистая ладонь.

– Для начала осмотрим место происшествия, – предложил Зарубин, ставший сразу строгим и собранным. – Показывайте, капитан!

Отель, точнее, нижний его этаж выглядел жутко. Полы в номерах были разворочены, стены проломлены, мебель перевернута. В зале разгром оказался еще большим: стойка бара опрокинута, даже люстра скособочилась. Повсюду битое стекло, куски сухой штукатурки, лужи из пива, подкрашенные молоком.

– Какие убытки! Какой разгром! – причитала фрау Ева и безнадежно всплескивала маленькими короткими ручками. Лицо ее, осунувшееся за ночь, подурнело и постарело.

– Что у вас украдено, фрау Шлифке? – спросил Зарубин, когда, осмотрев номера, они вернулись в зал.

– Такой погром, – запричитала хозяйка. – Мебель, посуда… Продукты испорчены. Все восстанавливать придется, а стройматериалов нигде нет…

– Я спрашиваю, что украдено? – остановил ее Зарубин.

– Не знаю. У меня нет сил. Еще не знаю…

– У нее даже деньги из кассы не взяли, – заметил Курт Вильде. – Эта штучка уже давно проверила свои кубышки…

– Странно, – задумчиво произнес Зарубин.

– Ничего странного, товарищ майор, – вмешался молчавший до этого Тарас. – Они не то искали.

– Что, по-твоему? – спросил Зарубин.

– Кабы я знал, так и делу конец. Думаю, бандиты искали то же, что Ганс Майер.

– Верно, солдат, – рассмеялся Зарубин. – Соображаешь. Ну а что искал контуженный? На этот вопрос мы не ответим, пока не выясним личность Майера.

Военная хитрость

Потрясенная открывшейся перед ней картиной, Рыжуха стояла посреди зала и испуганно шептала:

– Майн готт, какой ужас! Сколько добра пропало!..

В деревне узнали о ночном нападении на «Приют охотников», и мать прислала Гертруду узнать, привозить ли молоко. Ведь после случившегося постояльцы наверняка уйдут из отеля. Кто же согласится терпеть неудобства?

Тарас подошел к Рыжухе. Девчонка отозвалась на его приветствие и взглянула на парня округлившимися от страха глазами.

– Зачем же ломать стены? – спросила сдавленно. – Почему надо портить замечательные продукты?

Она еще раз обвела изувеченный зал взглядом и уставилась на Тараса с такой надеждой, будто тот мог ответить на все недоуменные вопросы.

Парню стало неловко. Разведчик не имеет права фантазировать. Но показать перед девчонкой полную неосведомленность было досадно.

– Следствие ведется, – многозначительно сказал он. – В ближайшее время специалисты разберутся… А пока все полагается держать в тайне.

Из кухни выглянула фрау Ева, страдальчески закатила глаза:

– Я разорена. Я погибла! Где найти помощь в трудную минуту?..

Лицо Гертруды мгновенно преобразилось. Она враждебно покосилась на фрау Еву и отчужденно спросила:

– Молоко не потребуется ни сегодня, ни завтра. Правильно я поняла?

– Да уж, милочка, – плаксиво сказала фрау Ева. – Ты, пожалуйста, передай своим: мне так нужна моральная и физическая поддержка…

– Передам слово в слово, – бросила Гертруда и, круто повернувшись, вышла из зала.

Тарас последовал за ней.

– Ты отчего разозлилась на тетку?

– А пусть эта дрянь не притворяется. О родственниках вспомнила, когда ремонт предстоит. Прежде по-иному пела: «Каждый должен думать о себе…»

– Насолила она тебе, видать, крепко, – засмеялся Тарас.

– Так этой дряни и надо. – Гертруда мстительно кивнула головой. – Плачет, что разорена. Пусть кого другого обманывает! Мы-то знаем, сколько у нее припрятано…

– Послушай, – воскликнул Тарас, внезапно осененный блестящей на его взгляд догадкой. – Раз тебе про Еву так все хорошо известно, помогла бы мне?

– Капитал она в основном держит в ценных бумагах…

– Плевал я на ее капитал. – И Тарас рассказал девочке о пропавшей из альбома фотографии.

– Что там, говоришь, на обороте написано: милой Еве? – переспросила Гертруда. – Такую реликвию ни за что не уничтожит. Спрятала!

– Почему ты в этом уверена?

– Тетка сентиментальна, можешь мне поверить. Она обожает сувениры, хранит засушенные цветочки, старые открытки. И если до сих берегла фотографию, то порвать будет не в силах. Спрятала, это точно.

– А куда? Ты хоть предположительно можешь подсказать?

Девчонка отрицательно покачала головой. Но любопытство пересилило:

– А кто был снят на карточке? Ты догадался?

– Я принял его за Ганса Майера. Во всяком случае, очень похож, двойник, да и только…

И снова Гертруда, услышав имя Майера, испугалась.

– Почему тебя страшит этот человек? – спросил Тарас.

– Не выдумывай, – возразила Рыжуха преувеличенно громко. – Мне некого бояться.

Она повернулась и пошла к воротам. Тарас догнал Гертруду на дороге и пошел рядом размашистым мужским шагом. Девчонка молчала.

– Ты что, обиделась?

– С какой стати я буду на тебя обижаться? Как приехал, так и уедешь… И запомни: я ничего не боюсь! – повторила как заклинание, и Тарас понял: боится.

– А почему несколько дней назад не захотела меня по деревне провезти? Почему?

– Ничего-то ты не понимаешь. Странный какой-то, с луны, что ли? Тут совсем другое, – возразила Гертруда и посмотрела на парня с вызовом: – Ну хочешь, я с тобой в кино схожу? Даже сегодня…

– Так сразу? – опешил Тарас. Он был совершенно не подготовлен к такому предложению.

– Или тебе особое разрешение требуется?

– Зачем же? – И ничего лучше не придумав, брякнул: – Нужен мне твой фашистская фильм!

– Никакой он не фашистский, а про любовь. Я уже раз смотрела и еще пойду.

– Про любовь мне не интересно.

– Много ты понимаешь! Еще как интересно. Один барон влюбляется в бедную девушку…

– Осчастливил, значит, – прокомментировал Тарас.

– Ей просто повезло. Так иногда бывает. Девушка стала богатой, будет иметь много красивых платьев, теплую шубу и всегда сытно есть.

– Разве в этом счастье?

– А в чем же, по-твоему?

– Ну, это когда…

Тарас запнулся. До сих пор он не задумывался над такими вопросами. Тем более никогда об этом вслух не рассуждал. И все же подобрал нужные, по его разумению, слова:

– Я тебе совсем просто скажу: мне нравится, когда работа есть интересная. Еще – без товарищей жить не могу. Какая жизнь без друга? И чтоб мечта была не о тряпках, а о будущем. Если всем вокруг хорошо и весело, то это и есть самое настоящее счастье.

– Жутко интересно, – Гертруда язвительно расхохоталась. – Работа, товарищи… Да какое мне дело до всех?! Что самой-то останется?

– Рассуждаешь, как твоя паршивая тетка, – возмутился Тарас. – Человек-одиночка хуже зверя. Тем люди и отличаются от хищников, что друг к другу жмутся, помогают в горе и в радости. Я, конечно, о настоящих людях говорю. Фашисты не в счет. Иметь товарищей – первое условие.

– Красивыми словами сыт не будешь, – отрезала Гертруда, презрительно поджав губы. Она вела себя как взрослая, подсмеивающаяся над несмысленышем.

– И откуда в тебе столько мусора? – воскликнул Тарас. – Да мы за красивые слова свою жизнь не жалели!

– Дай мне лучше хлеба, да побольше, – выкрикнула Гертруда. – Уговаривать все умеют, даже под маргарин-эрзац!

– С кем сравниваешь, дура?!

Тарас готов был треснуть ее. Он кипел от негодования. Капиталистка несчастная! Ей бы только брюхо набить! На бароне размечталась жениться! А чтоб для своего народа поработать – кишка тонка. Пусть дядя – то есть Советская страна – заботится?.. Нет уж, извините, и руки испачкать придется, и повкалывать, чтобы фашизм до конца уничтожить да новую жизнь наладить. Иначе не будет ни сала, ни хлеба, ни радости!