Ее андалузский друг — страница 70 из 82

Гектор и глазом не моргнул.

— Михаил приехал в Швецию, чтобы забрать своего друга из Каролинской больницы, — продолжала она тихим голосом. — Там их поджидали полицейские, которые ранили его друга в руку. У Михаила был номер Йенса, он позвонил и попросил о помощи. Они пришли в квартиру Йенса — у друга в руке засела пуля. Я помогла ему.

Гектор выдержал паузу.

— А потом?

— А потом я поехала в ресторан. К тебе.

— Чтобы рассказать об этом?

Теперь она с удивлением посмотрела на него.

— Нет, нам нужна была помощь, за нами гнались русские… Мы просто не знали, куда деваться.

Логичный ответ несколько успокоил Гектора.

— Кто они были, эти русские?

— Клиенты Йенса.

Он задумался, лицо его помрачнело.

— У тебя с ним интрижка? Любовь?

София покачала головой.

Однако что бы она ни сказала в данной ситуации — «да» или «нет», — все это не имело никакого значения. Гектор ревновал, однако ни за что не хотел показать, что его все это задевает. Самое уязвимое состояние у мужчин. То состояние, которое большинство из них ненавидят у самих себя, в котором они никогда себе не признаются. И Гектор — не исключение. София заметила, как он постарался отключиться от неприятных чувств, еще глубже погрузившись в свои размышления: почти физически ощущалось, как он вытесняет их.

— На него я не могу полагаться. Он — человек случая, с самого первого своего появления он действовал импульсивно.

— В ресторане он спас нам жизнь.

Гектор ничего не ответил — казалось, он изо всех сил старается посмотреть на нее объективно.

— Кто ты на самом деле?

Вопрос прозвучал не как вопрос, и она промолчала. Женщина, подававшая им воду, появилась снова и сказала, что их самолет скоро прибудет. София и Гектор сидели неподвижно, глядя друг другу в глаза. Он — ища что-нибудь, за что можно было бы зацепиться, она — потому что всякое иное поведение выдавало бы ее с головой.

Гектор отвел взгляд, поднялся.

Стоя возле большого окна, они наблюдали, как «Гольфстрим» приземлился, резко затормозил и подрулил к зданию, в котором они находились.

Через полчаса, после дозаправки и странной проверки, где на их багаж вообще никто не посмотрел, они оказались в самолете. София сидела в бежевом кожаном кресле рядом с Гектором — их разделял проход. Самолет выехал на взлетную полосу и стал набирать скорость. Сила земного притяжения вдавила Софию в спинку сиденья. Самолет резко набрал высоту — внезапно они оказались среди облаков, подъем стал не таким крутым. Она посмотрела вниз — Стокгольм уже почти исчез из виду. Альберт оставался там, внизу, а она сидела в самолете, уносившем ее от него, — ничего более противоестественного даже представить себе невозможно. Чувство вины разлилось в душе, заполняя каждую клеточку. София знала, что никогда не сможет от него избавиться. В эту переделку сын попал по ее вине. Она и только она виновата во всем, что произошло с ним. Если бы она повела себя как-то по-другому, то, может быть…

София видела озера и острова, видела над собой небо — голубое, как обычно. Она слышала, как Гектор отстегнул ремень безопасности и прошел назад, вернулся с двумя бутылками пива и двумя бокалами, — она кивнула. Он уселся на свое сиденье и, не заботясь о том, чтобы налить пиво в бокал, выпил несколько глотков прямо из горлышка.

— Мы приземлимся в Малаге, я отвезу тебя домой к отцу, а сам поеду дальше.

— Куда ты поедешь?

— Далеко… Полиция наверняка послала запрос в Интерпол. Но с тобой все будет в порядке, папа обо всем позаботится.

— Обо всем позаботится?

Гектор кивнул.

— О чем — обо всем?

Прошло некоторое время, прежде чем Гектор ответил:

— Обо всем. Тебе придется скрываться, пока все не уляжется. Папа поможет тебе…

Самолет попал в легкую турбулентность, пилот прибавил оборотов и стал подниматься выше, но ни один из пассажиров даже не обратил на это внимания.

— Я должна вернуться домой как можно скорее…

Гектор ничего не сказал по этому поводу, повернулся к окну, погруженный в свои мысли, встревоженный, обеспокоенный. София чувствовала, что он избегает ее. Сейчас его мучила мысль о том, можно ли на нее положиться. Как ни странно, она думала примерно о том же самом, задаваясь вопросом, кто она на самом деле и какие мотивы ею движут, могла ли она поступить по-другому.

Через некоторое время она снова взглянула на Гектора — он сидел все в той же позе, устремив взгляд в иллюминатор. Такое выражение лица София не раз видела у него и раньше — сосредоточенность, замкнутость, которая каждый раз возбуждала в ней любопытство. Такое же лицо она видела у него в детстве — на фотографиях в том альбоме, который он показывал ей в лодке. Наверное, именно так он выглядит на самом деле. Это и есть настоящий Гектор.

Ей хотелось хорошо относиться к нему, но этому что-то мешало. Ведь она видела его и другим, обезумевшим от ярости.

25

Мертвые тела еще не были накрыты. Томми Янссон стоял посреди ресторана. Два трупа лежали на полу перед ним, и еще один в кухне, везде кровь. Настоящая бойня. Криминологи работали не покладая рук. Андерс Аск и его рослый спутник молча сидели на стульях в уголке. Томми Янссон узнал рослого — патрульный полицейский из центрального района, если он правильно помнит. Томми велел им оставаться на месте, не двигаясь ни на сантиметр. Разговаривать они отказывались. Не произнесли ни звука. Андерс Аск — что он здесь делает, черт подери?

Томми почесал ухо костяшкой пальцев.

— Кто первым приехал на место? — спросил он в воздух.

Антония Миллер, инспектор криминальной полиции, стоявшая в стороне и что-то писавшая в своем блокноте, подняла глаза:

— Что ты сказал?

— Кто первым приехал на место?

У нее было такое лицо, словно он отвлекал ее от работы.

— Патрульная машина, я отпустила их полчаса назад.

— И они обнаружили вот этих двоих, — проговорил он, указывая на Андерса и Хассе. — Где именно?

Антония продолжала писать в своем блокноте.

— В офисном помещении, расположенном позади кухни, прикованных к батарее.

— И что произошло дальше?

Она вздохнула, закрыла блокнот, щелкнула ручкой, убирая шарик.

— Поступил сигнал от кого-то из жителей дома, слышавшего выстрелы. Приехали патрульные, увидели два трупа, вызвали подмогу, стали искать признаки жизни и оцепили место происшествия.

— И что?

— Они обыскали все помещения. Обнаружили еще один труп в кухне, и затем вот этих двоих в офисе, прикованных наручниками, — проговорила Антония, указывая пальцем на Хассе и Андерса. — Тот, который побольше, — наш коллега, — продолжала она, заглянув в свой блокнот. — Его фамилия Берглунд, Ханс Берглунд. Он предъявил патрульным свой жетон, его пробили по базе — жетон настоящий. У второго нет при себе никаких документов.

Томми снова оглядел помещение. Антония открыла блокнот, вернулась к работе.

Внезапно зазвонил мобильный телефон Андерса. Тот, посмотрев на дисплей, не стал отвечать. Томми подошел к нему, вырвал из рук телефон, нажал на кнопку с зеленой трубкой.

— Да? — произнес он тихим голосом.

— Что случилось? Они еще там?

Томми узнал голос Гуниллы, звучавший нервно и встревоженно.

— Привет, Гунилла!

В трубке воцарилась тишина.

— Томми?

— Что происходит, Гунилла?

— Мне бы тоже хотелось это знать.

— Я хочу, чтобы ты приехала в ресторан «Трастен» в Старом городе. Сильно подозреваю, что ты знаешь, где это.

Томми отключился и засунул телефон себе в карман, сделав небрежный жест в сторону Аска. Затем еще раз прошелся по помещению. Бородатый криминолог сидел рядом с одним из трупов.

— Привет, Клас! — поздоровался Томми.

Криминолог поднял голову и кивнул.

Янссон подошел к бару, обернулся и оглядел зал ресторана, чтобы составить полную картину. Отметил выломанные входные двери, трупы, дырки от пуль в стенах, гильзы на полу — все это уже помечено криминологами. Перевернутая мебель — кто-то покидал помещение в большой спешке. И среди всего этого — Берглунд и Аск, молчащие как рыбы. Томми посмотрел на них еще раз. Два персонажа из мультика.

— Вы оба — полнейшие идиоты. Вам это известно? — громко спросил он.

Хассе и Андерс не ответили. Томми еще некоторое время смотрел на них, потом пробормотал себе под нос еще что-то уничижительное в их адрес и вышел в кухню.

На стуле посреди кухни сидел человек, залитый кровью, с большим кухонным ножом в сердце. Все зубы у него были выбиты, лицо разбито, правый глаз свисал наружу. Томми поежился при виде этого зрелища.

Женщина-криминалист с большими бицепсами, фамилии которой он не помнил, снимала отпечатки с чего-то, похожего на пакет с замороженными продуктами.

— Мы обнаружили это в морозилке, — проговорила она, указывая на мясо.

— И что? — спросил он, с недоумением разглядывая пакеты, лежавшие на столе. В них лежало что-то, напоминающее мясное филе.

Что это такое? — спросил он.

— Посмотри поближе, — сказала она.

Прищурившись, Томми наклонился и увидел, что в пакетах отрезанные человеческие ноги и руки.

— Ах ты черт! Чье это?

— Во всяком случае, их хозяин не здесь. Тут у всех ноги и руки на месте.

— И где вы это нашли?

— Я же сказала — в морозилке.

Какая чудовищная история!

— Стало быть, трупов четыре? — проговорил он.

Женщина приложила указательный палец к подбородку, посмотрела в потолок.

— Хм. Дай подумать. Двое там, двое здесь. Два плюс два — четыре. Да, ты прав, четыре трупа.

Янссон терпеть не мог иронию и сарказм, никогда не понимал, зачем они нужны. Он прошел дальше в офис, уселся на стул возле письменного стола. Сидел, размышляя, поглаживая свои роскошные усы.

Полчаса спустя перед ним стояла Гунилла.

— Рассказывай, — велел он.

Взгляд у нее был холодный и замкнутый.

— Что тут рассказывать? Сам видишь, что тут произошло. Целый месяц мы следили за Гектором Гусманом. И вот результат.