Ее главная ошибка — страница 20 из 22

Бронте поерзала в кресле и деликатно откашлялась:

— Лука…

Не выпуская документ из рук, он посмотрел на нее.

— Не нервничай по поводу моих родных, — сказал Лука. — Они безоговорочно примут тебя.

Бронте прикусила губу.

— Вообще-то я не волнуюсь по этому поводу… Ну, может быть, немного… — Она сдержанно вздохнула. — Ты в порядке? Я имею в виду… теперь?

Он нахмурился и долгое время молчал. Бронте не отставала:

— После операции тебе стало лучше?

Ни один мускул не дрогнул на лице Луки.

— Да. — Он слегка замялся, потом повторил уже более уверенно: — Да, стало лучше.

Бронте посмотрела на свои руки.

— Жаль, что ты мне не рассказал, — тихо промолвила она. — Два года назад… Но я понимаю, почему ты так поступил.

Казалось, прошла вечность, прежде чем он ответил:

— Я тоже об этом сожалею, дорогая.


Старший брат Луки встречал их в аэропорту. Бронте сразу заметила сходство братьев. Оба были высокими и темноволосыми, с решительными подбородками, прямыми носами и темно-карими умными глазами.

После короткого знакомства Джорджио взял Бронте за руку и наклонился, чтобы расцеловать ее в обе щеки:

— Добро пожаловать в нашу семью!

— Спасибо, — сдержанно поблагодарила Бронте, наблюдая за тем, как Джорджио смотрел на Эллу, которая, сидя в коляске, дрыгала ножками, фыркала и хихикала.

Он нагнулся и одарил девочку белозубой улыбкой; в уголках его глаз появились морщинки. Бронте заметила печальный взгляд Джорджио, когда он слегка пожал крошечную ручку девочки.

— Значит, это и есть моя маленькая племянница Элла? — протянул он.

Элла улыбнулась, подняла ручки и потребовала:

— Вейх!

— Можно ее взять на руки? — обратился Джорджио к Бронте.

— Конечно, — сказала она, быстро отстегивая ремни безопасности в коляске. — Элла терпеть не может сидеть пристегнутой с тех пор, как стала ходить.

— Ах, так ты маленькая независимая мисс, да, Элла? — произнес Джорджио, взяв ребенка на руки.

Лука сдержанно улыбнулся, положив руку на плечо старшего брата:

— Как ты?

Джорджио уверенно заявил:

— Я в порядке. Почему я должен страдать? Она оставила меня, а не я ее. Она поступила так, как сочла нужным. Честно говоря, я устал.

Улыбка Луки померкла.

— Извини.

— Не извиняйся, — бросил Джорджио. — Все к лучшему.

Бронте обменялась взглядами с Лукой. Она заметила, что он озабочен, и сочувственно улыбнулась. Лука подошел и обнял ее за талию. Бронте не противилась. Напротив, ей было приятно прижиматься к его теплому и сильному телу, пока они шли на стоянку, где Джорджио припарковал автомобиль.

Машина направлялась на виллу Луки. По пути Джорджио показывал Бронте местные красоты.

— А ты бывала в Милане прежде? — спросил он.

— Только один раз, — сказала она, бросив настороженный взгляд на Луку, который сидел спереди рядом с братом. — Я провела здесь очень мало времени, честно говоря, и не видела никаких достопримечательностей. У меня не было на это времени.

— Лука должен показать тебе город, — произнес Джорджио, быстро и ловко сворачивая в переулок. — Наша мама с радостью присмотрит за Эллой. Она вне себя от волнения и радости — ведь у нее наконец появилась внучка. Она накупила так много игрушек, что ее дом теперь похож на огромный детский магазин.

Через несколько минут Джорджио подъехал к вилле Луки. Здание было почти таким же, как два года назад, но Бронте тогда так и не удалось попасть внутрь дома. В четырехэтажной вилле было множество спален, различных залов и комнат. Бесценные произведения искусства висели на стенах; везде стояли мраморные статуи, латунные и бронзовые фигуры и бюсты. Мраморный холл с винтовой лестницей выглядел бы пугающе огромным, если бы не поздние розы в вазах, чей тонкий аромат создавал уютную атмосферу.

Бронте изумленно осмотрелась:

— Какая красота…

Джорджио пощекотал Эллу под подбородком, потом повернулся и насмешливо взглянул на Бронте.

— Разве Лука не привозил тебя сюда прежде? — поинтересовался он. — Когда ты сказала, что была в Милане, я предположил, что ты приезжала к нему.

Бронте не смотрела в сторону Луки, но почувствовала на себе его тяжелый взгляд.

— Нет, — сказала она, с трудом сдерживая эмоции. — Я приезжала не к нему.

Джорджио передал ерзающую Эллу Бронте.

— Мне лучше оставить вас одних, чтобы вы успели расположиться до приезда нашей матери и дедушки, — сказал он.

— Ты не присоединишься к нам за ужином? — спросил Лука.

Джорджио покачал головой:

— Нет, у меня встреча.

Лука нахмурился:

— Ты идешь на свидание?

Его брат посуровел:

— Мейя разводится со мной, Лука. Таков ее выбор. Пришло время забыть о прошлом. Все кончено.

— Но, вне сомнения, еще слишком рано встречаться с другой женщиной…

Джорджио что-то быстро и горячо ответил брату по-итальянски. Лука, судя по тону, резко возразил ему, и атмосфера в холле начала накаляться.

Бронте обрадовалась, когда Элла начала капризничать. Сдержанно попрощавшись, Джорджио ушел, громко захлопнув за собой дверь.

Хмурый Лука поднял чемоданы.

— Все в порядке? — неуверенно спросила Бронте.

Он бросил на нее яростный взгляд:

— Мой брат — упрямый дурак.

— Я считаю, что не следует вмешиваться в чужие отношения, — заметила она. — Они должны все решить сами.

Он долго смотрел на нее, потом тяжело вздохнул:

— Может быть, ты права.

Бронте огляделась:

— У тебя больше нет прислуги?

— Я должен был вернуться через две недели, — объяснил Лука. — Мать прислала мне в помощь свою экономку, пока моя не вернется из отпуска.

Бронте насупилась, устраивая Эллу на левом бедре:

— Это та самая, которая не пустила меня в дом, когда я приехала, чтобы рассказать тебе об Элле?

Лука бросил на нее загадочный взгляд.

— Нет, — заявил он, повернулся и стал подниматься по лестнице.


Несмотря на разницу в часовых поясах, Бронте решила не укладывать Эллу спать до тех пор, пока девочку не увидит старшее поколение Саббатини. Лука показал ей дом, а потом куда-то исчез. Она предполагала, что он отвечает на электронные письма или телефонные звонки, сидя в огромном кабинете на втором этаже.

Бронте стояла в хозяйской спальне и подумывала, не начать ли распаковывать вещи. Элла сидела на полу, когда в дверь спальни тихо постучали. Вошедшая женщина лет шестидесяти представилась: ее звали Роза. Это была экономка. Она с восторгом поспешила к Элле, рассказывая Бронте на достаточно хорошем английском языке, что скоро у нее родится внук. Роза сразу же понравилась Бронте. В ней не было ни капли надменности и предубежденности.

— Вы очень удачливая женщина, — говорила Роза, ловко распаковывая один из чемоданов, чтобы Бронте могла выбрать наряд для ужина. — Лука хороший человек, да?

Бронте улыбнулась, протягивая Элле игрушку, и подтвердила:

— Да, да, хороший.

— Он любит свою малышку, — продолжала Роза, глядя на Эллу с улыбкой. — Он всегда любил детей. Джорджио такой же. Я против разводов, если только не было измены, насилия или нездоровых пристрастий. Брак должен быть прочным.

— Вероятно, Джорджио и его жена разлюбили друг друга, — предположила Бронте.

Роза взглянула на нее:

— Любовь похожа на сад. Ей нужен уход, даже когда она немного меняется время от времени. Лука просто так вас не отпустит. Порой он упрям, но не такой твердолобый, как его старший брат. Еще у них есть младший брат, Николо… Ник, как его все называют. — Она снисходительно улыбнулась. — Он необузданный, этот Ник. Приручить его сможет только особенная женщина.

Бронте вздохнула. До чего же она и Лука непохожи! У него есть любящая семья, куча денег и прислуга. А она выросла без отца, является матерью-одиночкой, и у нее нет никакого жизненного опыта.

— Хотите, я поглажу? — предложила Роза, указывая на черное платье, которое Бронте прижала к груди.

— Ах, нет. Я сама поглажу.

Роза отобрала у нее платье:

— Я здесь для того, чтобы помочь вам, синьорина Беннет. Я возьму Эллу с собой, тогда вы сможете принять душ и спокойно одеться. Лука сказал мне, что няня приступит к работе только в понедельник.

Бронте заморгала от удивления:

— Няня?!

Роза подняла Эллу и ловко усадила на свое широкое бедро:

— Разве он не говорил вам?

— Нет, не говорил.

— Ах, вот и он! — сказала Роза и, улыбаясь Луке, вышла из комнаты вместе с хихикающей Эллой, которая пыталась теребить ее серьгу.

Бронте посмотрела на Луку в упор:

— Что еще за няня?

Он закрыл дверь спальни, выражение его лица стало отстраненным, как обычно.

— Ты против няни для Эллы? — спросил он.

— Конечно, я против, — отрезала она, глядя на него. — Самое главное, ты со мной не посоветовался. Ты продолжаешь делать то, что тебе хочется.

— У Франчески очень хорошие рекомендации, — заметил Лука. — У нее большой опыт. Я уверен, ты с ней отлично поладишь.

— Это не довод, — возразила Бронте. — Почему ты не обсудил это со мной?

— Что тут обсуждать? — Он начал закипать. — В Австралии за Эллой присматривала твоя мать. Я был уверен, что тебе потребуется помощь и здесь. Ты же собираешься преподавать, не забыла? Как ты будешь заниматься с учениками, если Элла постоянно будет с тобой?

Бронте скрестила руки на груди и стала мерить шагами комнату.

— Я очень не хочу оставлять Эллу с кем попало, — начала она. — Конечно, я люблю преподавать, не пойми меня неправильно. Честно говоря, я не могла предположить, что буду столько времени проводить на работе, а не с Эллой. — Бронте обернулась и посмотрела на Луку. — Я знаю, что ты чувствуешь себя обманутым из-за того, что не видел Эллу с самого рождения, но и я чувствую себя обманутой. Меня не было дома, когда девочка сделала первый самостоятельный шаг. Это видела только моя мать. И потому я всегда буду чувствовать себя виноватой.

Лука подошел к Бронте и взял ее за запястья.