Ее последний вздох — страница 33 из 66

– Может быть, вы помахали ей или как-то иначе поприветствовали?

– Нет.

– Что было надето на вас?

– То же, что я всегда надевал на работу. Серые брюки, синяя рубашка.

– Значит, вы были не в комбинезоне.

– Надел, когда полез под дом.

Дэн торопливо нацарапал несколько слов под записью о том, что Джо Энн Андерсон видела Герхардта в комбинезоне днем.

– В каких вы были ботинках?

– «Тимберленд».

– Подошвы толстые?

Герхардт показал пальцами, раздвинув большой и указательный примерно на два дюйма[27].

– Какой у вас рост, мистер Герхардт?

– Почти шесть и три. А что?

Дэн продолжал стремительно писать.

– Джо Энн Андерсон утверждала, что человек, которого она видела в ту ночь, был ростом с деревцо во дворе. Девять лет назад оно было высотой шесть футов. Вы в ботинках на толстой подошве были скорее шесть и пять.

– Она говорила, что было темно, она не так уж хорошо видела.

Дэн улыбнулся, и в первый раз что-то похожее на надежду мелькнуло в глазах Уэйна Герхардта.

– Почему вы сознались в том, чего не делали, Уэйн?

Герхардт пожал плечами. И опустил взгляд. Когда он снова поднял глаза, в них стояли слезы.

– Знаете, мне тогда показалось, что все против меня. Та женщина, она сначала выбрала меня в полиции на опознании, а потом еще в суде. – Его худые плечи вздрогнули. Он едва сдерживался. – Адвокат сказал, что у меня нет шансов. Он сказал, что, если я не признаюсь, прокурор будет требовать для меня смертного приговора. Он говорил, что есть улика, подтверждающая, что я изнасиловал ее, а потом убил и что это отягчающее обстоятельство.

– А он объяснил вам, что это за улика?

– ДНК.

– Он говорил с вами о необходимости провести анализ ДНК?

– Он сказал, что если окажется, что это моя ДНК, то никакой сделки не будет – прокурор не сможет оправдать ее перед своим начальством. Это была ошибка. Я был молод и напуган. – Он смахнул со щеки непрошеную слезу. Затем выпрямил спину и заговорил спокойнее: – Зря я тогда согласился. Потом я несколько лет потратил, пытаясь добиться пересмотра дела. Писал в проект «Невиновность», в университет штата Вашингтон, в Бостон, куда только не писал.

– А как же ваш адвокат?

– Это из-за него я здесь. За все эти годы я ни разу о нем ничего не слышал. А у вас есть какие-то идеи?

– Да, есть. Анализ ДНК можно сделать сейчас. Ордер на это выдаст любой судья.

– Зачем это ему?

– Ни за чем, если я не укажу ему очень вескую причину.

– А она у вас есть?

– Ответьте еще на один вопрос, Уэйн. Вы кому-нибудь говорили, что идете по вызову в дом Бет Стинсон? Кто мог знать, что вы были там днем?

Герхардт задумался.

– Мой начальник. Еще кое-кто из слесарей. Я наверняка говорил по рации о том, что еду к ней. У меня на работе мог знать кто угодно.

Дэн сделал еще одну запись.

– А почему вы меня об этом спрашиваете?

– Простая логика, Уэйн. Если вы не убивали Бет Стинсон, значит, это сделал кто-то другой. И не исключено, что этот другой знал, что вы были в ее доме в тот день.

– Ну это вряд ли.

– Возможно.

– И вы думаете, этого достаточно, чтобы сделать ДНК-тесты?

– Не вполне, но я над этим работаю.

Герхардт не улыбнулся, вообще никак не среагировал. Он просто сидел и смотрел перед собой в плексиглас. За последние десять лет его надежды разбивались вдребезги уже не один раз, и Дэн знал это.

Глава 35

Вопросы полетели в Трейси и Кинса из толпы репортеров, как только они вышли из машины на парковку мотеля.

– Убийца снова Ковбой, детективы?

– Это опять танцовщица?

– Детектив Кроссуайт, у вас есть психологический профиль убийцы?

Как и во всех остальных случаях, комната – угловая в одноэтажном здании Г-образной формы – была далеко от офиса мотеля. Трейси не сразу пошла туда. Сначала она прошла по дорожке, опоясывавшей здание, и оказалась на стороне заднего фасада, который выходил на боковую улицу, примыкавшую к Авроре. Кинс шел за ней.

– Вряд ли он паркуется на стоянке, как все, – сказала она. – Иначе у нас давно были бы номера. Думаю, он оставляет машину в каком-нибудь переулке, а сам идет сюда пешком. – Она подозвала сержанта патрульной службы и велела ему окружить территорию за зданием полосатой лентой, как и место происшествия. – Может быть, криминалисты найдут какой-нибудь отпечаток, – окурок, да что угодно.

Они с Кинсом расписались в журнале и вошли в комнату.

– Боже, нет! – вырвалось у Трейси, когда она увидела жертву. Маленькая, рыженькая. Незачем было даже проверять ее лицензию танцовщицы. Это была одна из тех, с кем они говорили в гримерке «Пинк Паласа».

* * *

Много часов спустя, снова в Комнате Ковбоя, Трейси нашла приколотые над своим столом записки от Ноласко, Беннета Ли и Билли Уильямса. Еще какой-то детектив Феррис, из УПО. Его сообщение она выбросила в корзину. Звонки по горячей линии раздавались один за другим, без умолку, опергруппа не успевала отвечать. Все были злы из-за того, что приходится весь день сидеть, не отрывая задницы от стула, вместо того чтобы «топтать землю» и делать дело. Чтобы проверить все сообщения, которые они получили по телефону за один день, народу потребуется куда больше, чем у них есть, а между тем о расширении группы и мечтать нечего; Ноласко цепко держится за завязки бюджетного кошелька, ожидая, когда Трейси завалит это дело.

Кто-то повесил новую фотографию на стену. Рыжеволосую звали Габриэль Лизотт, сценическое имя Французский Огонек. Двадцать два года, из них два с половиной она танцевала в «Пинк Паласе», в основном в том самом, на Аврора-авеню, где с ней разговаривали Кинс и Трейси. А до того, к немалому удивлению Трейси, Лизотт выступала в «Танцах голышом», и теперь Трейси готова была побить себя за то, что не догадалась спросить у девушек, знал ли кто-нибудь из них Николь Хансен. Вик и Дел повезли сейчас фото Хансен в «Пинк Палас», чтобы расспросить там о ней, прежде чем направиться в «Танцы голышом», где им предстояло задавать вопросы о том времени, когда у них работала Лизотт. Рон Мэйуэзер занимался тем, что сопоставлял список нынешних служащих «Пинк Паласа» с настоящими и бывшими служащими «Танцев голышом», а заодно составлял списки тех, кто заказывал Лизотт онлайн через веб-сайт «Пинк Паласа». У «Танцев голышом» такой роскоши, как свой веб-сайт, не было.

Трейси подошла к столу Кинса. Когда он закончил разговор по телефону, она кивнула ему, и они вместе вышли из комнаты. Прикрыв за собой дверь, они остались на площадке в окружении желтоватого света и запахов сырого бетона. Где-то под ними на металлической лестнице прозвучали шаги, хлопнула дверь.

– В чем дело? – спросил Кинс.

– По-моему, она его знала. По-моему, они все его знали.

– Откуда? Это клиент? Нэш?

– У него наверняка есть возможность настоять на своем, если они артачатся и говорят «нет», а еще он связан со всеми, кроме Николь Хансен.

– То же можно сказать и о Таггарте, – ответил Кинс. – И, возможно, о Гипсоне. Да вообще обо всех служащих.

Она согласилась. В ее теорию не укладывался только один человек – Дэвид Бэнкман. Ни в «Пинк Паласе», ни в «Танцах голышом» никто не выбрал из монтажа его фото.

Рон Мэйуэзер высунул голову в дверь.

– Трейси? Беннет Ли на проводе. Говорит, что ему очень надо с тобой поговорить.

– Сейчас вернусь, одну минуту.

Мэйуэзер закрыл дверь.

– Почему ты думаешь, что они все его знали? – спросил Кинс. – Из-за того, что Анжела Шрайбер сняла комнату больше чем на час?

Вообще-то утаивание информации от напарника было нарушением протокола, но если Трейси влетит за то, что она влезла в старое дело об убийстве Бет Стинсон, да еще и предоставила Дэну доступ к полицейским документам, то пусть наказание понесет она одна, без Кинса.

– С этого все началось, – сказала она, – но теперь я еще вот о чем думаю: что заставило Лизотт согласиться на это свидание? Ты ведь помнишь, как она была напугана в тот вечер, когда мы с ней разговаривали. Даже из гримерки выходить не хотела.

– Тут есть над чем задуматься, – сказал Кинс. – Но мы ведь всех работников клуба проверяли.

– Может быть, он клиент, из тех, которые делают заказы онлайн.

– Тогда он наверняка делает это под вымышленным именем.

Трейси согласилась.

– По крайней мере, теперь у нас есть хоть какая-то связь с Николь Хансен, раз они с Лизотт танцевали в одном клубе.

Кинс громко выдохнул.

– А это уже кое-что.

Они вернулись в комнату. Трейси взялась за трубку телефона.

– Мне нужно заявление для прессы, – услышала она голос Ли.

– Не лучшее время сейчас, Беннет. Я велела дежурным детективам принести сюда все показания свидетелей, да и телефоны звонят, как с цепи сорвались.

– Я понимаю, только Ноласко говорит, что шеф трясет с него хоть что-нибудь. Может, хотя бы портрет?

– Я же говорила тебе, Беннет, мне нужно время, чтобы его составить, и повторяю тебе еще раз – он будет очень общим.

– Когда он будет готов?

Кинс повернулся к ней от своего стола, прижав к груди телефонную трубку.

– Дэвид Бэнкстон. Говорит, что придет.

– Когда? – спросила Трейси у Кинса.

– Мне надо вчера, – ответил Ли.

– Сегодня, – сказал Кинс. – Сразу после смены. Я позвоню Ладлоу, узнаю, сможет ли она устроить полиграф.

– Что? – переспросил Ли.

– Мне придется перезвонить тебе, Беннет.

– Трейси, когда я смогу…

– Я перезвоню. – Она повесила трубку и слушала, как Кинс договаривается с Бэнкстоном на конец дня сегодня.

Наконец Кинс тоже повесил трубку.

– Отлично у нас идут дела, верно? Есть лишь один подозреваемый, которого мы никак не можем связать с танцовщицами, и именно он хочет пройти полиграф.

– Может, позвоним Сантос, попросим ее прийти: пусть подскажет, какие именно вопросы задать ему на полиграфе.