Они ели, говорили о том о сем и играли с Джейми. Лицо Макса постепенно просветлело.
— Знаешь, даже если бы это место не было в таком запустении, я все равно не подумал бы, что оно вот такое.
— Вот как?
— Да. Я смотрел то телешоу. Как называлось ранчо, которое там показывали? «Саутфорк»? Ну, я, скорее, представлял себе «Трипл Эм» именно так. Большой дом... Просторный загон... Много техники на переднем плане. Площадка для вертолета на заднем плане... Мили и мили дорогого забора. Ну может быть, еще несколько коров...
Она улыбнулась, кивая.
— Я видела это шоу.
— Даже несмотря на то, что в свое время вес здесь было по-другому, — сказал он, — оно никогда не было похоже на «Саутфорк». Но все равно это было крепкое, добротное ранчо, где добросовестно трудились не покладая рук. Жаль, конечно, что это время давно прошло. — Он состроил гримасу. — Хорошо, что мама этого не видит. Надеюсь, она никогда об этом не узнает.
Когда они ехали обратно в город, наслаждаясь проносившимся в окне пейзажем, Максу позвонили на мобильный телефон. Он подъехал к краю дороги и, остановив машину, ответил на звонок. Видимо, новость сообщили не из приятных, потому что его лицо сразу стало озабоченным. Но Кэрри в этот момент играла с Джейми и не обратила внимания. Закончив разговор, Макс повернулся к ней.
- Плохи дела, — отрывисто бросил он. — Шейла не вернется. — Он окинул взглядом Джейми и еле заметно вздрогнул. — Ее тело нашли в реке. Похоже, это связано с наркотиками.
- О, Макс!
Они посмотрели на ребенка, игравшего с кольцом, на котором висели пластмассовые ключи. Потом переглянулись и, поняв все без слов, просто обняли друг друга и сидели так, слушая стук своих сердец. Для ребенка это было трагедией, но он был слишком маленьким, чтобы осознать, какое событие только что изменило его жизнь.
Когда они вернулись в город, Макс сделал несколько звонков и сообщил Кэрри последние новости.
- Полиция не нашла родственников Шейлы. Мои люди тоже. — Он взглянул в глаза Кэрри. — Все будет зависеть от результатов теста на ДНК.
- А если результаты окажутся отрицательными? Он страдальчески свел брови к переносице:
- Если я не родственник Джейми, то ничего не могy сделать. У меня не будет права держать его у себя.
Она отпрянула.
- Значит, он перейдет в систему приютов округа...
- Получается, да.
Если такое случится... От одной мысли об этом у Кэрри мурашки пошли по коже.
Нет, этого не могло произойти. Бог, если он есть где-то там, на небе, не допустит такой несправедливости. Кэрри повернулась и побежала обратно в детскую. Джейми крепко спал, но потребность взять его на руки пересилила опасения растревожить сладкий сон малыша.
Разве она не поклялась, что не будет влюбляться? Да. Но с тех пор прошло слишком много времени.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
- Как я понимаю, завтра день Святого Валентина.
Кэрри выпрямилась, когда в детскую вошел Макс. Это происходило двумя днями позже. Она одарила его лукавой улыбкой:
- Вы правы, сэр.
Он пристально глядел на нее. В его глазах она заметила огонек.
- Правда ли, что в этой стране это самый важный праздник для женщин? — спросил он.
- Ну, может быть.
- Значит, я приготовился к нему не зря.
- Приготовился? Ты собираешься что-то сделать для Си Джей?
Лукавый взгляд его темных глаз напоминал бархат.
- Нет. Я собираюсь что-то сделать для тебя.
Он произнес это таким вкрадчивым, шелковистым голосом, что у нее по спине побежали мурашки от удовольствия.
-Для меня?..
Она широко раскрыла глаза. Почему не для Си Джей? Разве не на ней он предположительно собирался жениться? Возможно, теперь нет. Потому что в течение последних нескольких дней кое-что изменилось.
Однако, прежде чем это случилось, нервы потрепать пришлось основательно.
— Должен же быть способ убедить ее продать эту развалину-ранчо! — в который раз принимался возмущаться Макс. — Я согласен заплатить в два раза больше, чём оно стоит, только бы эта сделка была заключена как можно скорее. Надо начать его восстанавливать раньше, чем мама узнает, в каком оно состоянии.
— Но Си Джей утверждает, что никогда его не продаст.
— Она должна его продать. И сделает это. Если я найду правильный подход. — Но его голос звучал не слишком убедительно.
А теперь он говорит, что собирается пригласить на романтический ужин Кэрри, а не Си Джей.
— Я никуда не могу поехать, — возразила она. — Я должна быть здесь, с Джейми.
Он кивнул.
— Мы возьмем его с собой.
Она с подозрением взглянула на него:
— Мы куда-то едем?
Он вскинул бровь:
— Никуда.
— Что?
Он ласково улыбнулся и пощекотал ее под подбородком.
— Это сюрприз. Подожди, и увидишь. А потом он вышел.
Она фыркнула, едва не рассмеявшись вслух. Любой, кто наблюдал бы за ними в течение последних нескольких дней, мог бы поклясться, что они любовники. И, по правде говоря, она именно так себя и чувствовала. Недоставало лишь того, чтобы они связали себя словом и занялись любовью. Но ни то ни другое не могло произойти, пока за кулисами притаилась Си Джей.
И, конечно, Кэрри сознавала, что это временная прихоть — на несколько дней, а не лет, и тем более не на всю жизнь. Но то, что он собирался праздновать день Святого Валентина с ней, а не с Си Джей, уже интриговало. Интересно, что бы сказала об этом Си Джей?
Когда на следующее утро Кэрри начала готовиться к праздничному обеду в честь дня Святого Валентина, раздался телефонный звонок. Были получены результаты теста на ДНК. Макса попросили срочно встретиться с лаборантами и правовыми представителями, и он немедленно уехал. Кэрри, оставшись в номере, волновалась так, что места себе не находила,
У Шейлы не было родственников, и на тихую заупокойную мессу пришли только Си Джей и Рэнди, Макс и Кэрри, которая взяла с собой и маленького Джейми. Теперь невыясненным оставалось самое главное: какова будет дальнейшая судьба Джейми. Кэрри пошла в детскую и стала с любовью смотреть на спящего малыша. Сердце щемило от беспокойства за него. Если придется отдать такого прелестного ребенка в приют, она наверняка этого не вынесет.
Услышав, что хлопнула входная дверь, она побежала в гостиную. Это был Макс. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять все. Результаты теста оказались положительными! Вскрикнув от ликования, она бросилась к Максу, и он закружил ее в объятиях. Оба смеялись от счастья. По ее лицу текли слезы.
Они пошли в детскую, и Макс не мог насмотреться на маленького Джейми, который был наследником его брата. Наконец-то он впустил этого ребенка в свое сердце, чтобы любить его как своего и отвечать за каждый его вздох.
— Нужно срочно сообщить маме, — наконец спохватился он.
— Не сейчас, — возразила она и напомнила: — Разница во времени.
Он покачал головой.
— Это пустяки по сравнению с той новостью, которую я ей сообщу...
— Она знает о ребенке?
— Нет. Я не хотел понапрасну обнадеживать, поэтому ничего не сказал. — Он счастливо улыбнулся, качая головой.— Просто невероятно! Я едва могу этому поверить.
Кэрри кивнула, она просто сияла от радости. И старалась не думать о том, что их отношения с Максом близятся к концу. Сегодня вечером они просто будут наслаждаться новостью.
- Теперь нам действительно есть что отпраздновать, — произнес Макс.
.Через два часа ом вел ее к лифту. Они взяли с собой коляску с Джейми.
- Ты поговорил со своей мамой? — поинтересовалась она.
- Нет. Оказалось, что она гостит у подруги. Но я оставил для нее сообщение с просьбой срочно позвонить мне, как только она его получит.
- Все ясно. Теперь скажи мне, куда мы идем?
Он покачал головой.
- Я должен молчать. Мне следует завязать тебе глаза. Тогда ты будешь удивлена.
- Не надо завязывать мне глаза, — возразила она. — Обещаю, что обязательно буду удивлена.
Она предполагала, что это будет какой-то кабинетик где-нибудь в отеле, но не представляла себе, что это будет конференц-зал. Когда двойные двери распахнулись и они вошли, у Кэрри перехватило дыхание от восторга. Макс приказал украсить зал красными и белыми воздушными шарами. Со стропил свешивались длинные узкие кружевные ленты белого цвета. В каждом углу зеленели комнатные деревья в вазонах, с белыми и красным птицами на ветвях. Посередине зала был накрыт маленький столик на двоих, сервированный тонким фарфором и серебряными столовыми приборами. Гитарист в углу тихонько наигрывал романтические мелодии.
Кэрри была потрясена. Она никогда не видела ничего красивее. Повернувшись к Максу, она подняла на него сияющие восторгом глаза.
- С днем Святого Валентина! — произнес он.
- О, Макс, как красиво! Это потрясающе!
Он поцеловал ее в губы, а потом повел к столу. Усадив Кэрри на стул с высокой спинкой, он подкатил к ней коляску. К счастью, Джейми заснул, как только они вышли из номера, поэтому была возможность посвятить некоторое время Максу и замечательному обеду. Она отвернулась, чтобы поправить ребенку одеяло, а когда выпрямилась, заметила перед собой длинный, плоский бархатный футляр.
- Макс! — Она сделала предостерегающий жест.
- Просто маленький подарок ко дню Святого Валентина. — И он скромно потупил глаза.
Когда Кэрри открывала футляр, казалось, что сердце бьется у нее в горле. Потом она сделала резкий вдох, и... ее почти ослепил блеск драгоценных камней. Столько бриллиантов сразу Кэрри еще не видела никогда.
— Что?:.
— Позволь, я тебе помогу.
Он зашел за спину Кэрри и надел на нее колье. Оно было удивительно легким для украшения, в котором так много алмазов. Кэрри посмотрелась в зеркало на другом конце зала, и у нее захватило дух от такой красоты.