Ее Высочество Любовь — страница 3 из 40

— Да. — Растерялась я.

— Наконец-то! — Вновь заорала она. — Суриза, Любка принцесса демонов теперь у нас! Добрый день, Ваше Высочество. — Это она не мне. Это принцу.

— Добрый день, — сдерживая смех, ответил тот.

— Ты чего орешь, полоумная? — Из замка вышел брат неугомонной драконицы и хмуро уставился на сестру.

— Сам ты ящер облезлый. Еще раз Мура тронешь, я тебе все волосенки повыдергиваю. А лучше, сожгу. И голову откушу. — Огрызнулась Олта. Весело у них тут.

Из замка выбежала Суриза и тоже ринулась ко мне. Как и Ютина, спешащая следом.

— Она теперь принцесса. Ее трогать нельзя. — Напомнила Олта демонице.

Вот зря она. Теперь и эти, притормозив, согнулись в поклоне. И даже появившиеся следом драконята. Ясно. Не кланяться мне теперь могли лишь Ютис с Олтой по праву правящей крови.

— А я замуж вышла! — Зачем-то сообщила уже известную информацию в повисшей тишине. Еще и оправдалась. — Я случайно.

Каритер, услышав последнее, поперхнулся воздухом.

— Кхе-м! — Он прочистил горло. — Сегодня во дворце будет дан бал в нашу честь. Вам придется присоединиться к празднованию.

Резко разогнувшаяся Суриза вдруг сказала не очень приличное слово и, повернувшись к нам боком, поспешила обратно в замок с криком.

— Корита! Наряды! Мы не успеем! Еще наряд Любови! Провидение. — Ее голос затих в глубине замка.

— Чур, я возьму то твое красное платье с неприличным декольте, которое тебе пошила леди Керон, а ты оказалась носить эту прелесть. — Обрадовала меня Олта, наблюдая, как все остальные, пятясь, спешат в замок.

— Бери. — Отмахнулась я, поняв, что что-то пропустила. Все с нарядами носятся, а я про них даже не вспомнила. — Во дворец? — Повернулась к Каритеру, пока Нафаня не прочухал, что я дома. Наверняка, снова на своих грядках что-то садит. Да и Коли не видно.

— Да. — Он пристально наблюдал за мной. — Нас уже ждут.

— Тогда нужно поспешить. — Улыбнулась я.

Портал перехода вспыхнул тут же. Вышли мы в уже знакомом мне кабинете Его Величества. Король стоял у карты королевства и что-то там отмечал.

— А, явились? — Спросил он, повернувшись к нам лицом. Выглядел он довольным, как начищенный пятак.

— Кто? — Сразу спросил мой муж.

— Начальник порта. — Усмехнулся высший демон. — Я давно приглядывался к нему, но сволочь эта всегда осторожничала. А тут я выбор просто не дал. Только он мог отправить вестника о том, что вы прибыли на корабль. Он даже отрицать не стал.

— Он живой? — Это уже я спросила.

— Живой. И даже активно делится информацией. У меня опытные дознаватели. — Похвастался король.

Я кивнула, решив, что спрашивать о чем-то своего свекра себе дороже. Все равно толком ни на что не отвечает. Да и кто его знает, что эти дознаватели с попавшимися информаторами делают.

— Отец, у нас к тебе разговор. — Без перехода изменил тему Каритер.

— Хмм, — король обошел внушительный письменный стол и уселся в скрипнувшее кресло. — Слушаю.

— Мама может быть жива. — Выпалил принц.

— Нет. — Король Нэратер печально усмехнулся. — Я сам видел ее тело…. Держал в руках…. Нет….

— Ты видел тело. Но души-то ваши связаны. — Выдвинул Каритер мою теорию.

Видя, что его отец сейчас начнет возражать, он принялся выкладывать все, как есть. Магия тилико, брачный обряд, связанные души и. возможность воскрешения в другом теле.

Король Нэратер мрачнел все больше с каждым словом. Когда Каритер закончил, он выглядел так, как будто разом постарел лет на десять. И молчал потом минут пять. Затем, поднялся на ноги и бросил на меня тяжелый взгляд. И столько там было, в этом взгляде..

— Вы хоть понимаете, что, если это правда. Если Дирта жива… Получается, что я предал ее. Не нашел тогда, когда должен был. — Он покачал головой. — А если она в человеческом теле? Если у нее семья? Дети?

— А если нет? — Мне удалось выдержать его взгляд. — Если она совсем одна. Если она страдает от одиночества. Если, повзрослев, она не пришла к вам, значит, она вас попросту не помнит. Я не знаю всех подробностей магии тилико. Но пока есть надежда, нужно постараться найти..

— Надежда? — Король горько усмехнулся. — Нет у меня никакой надежды! — Вдруг прорычал он.

Мне стало бы страшно, если бы Каритера не было рядом. А потому я упрямо выпятила подбородок.

— Надежда есть всегда. И, если вы настолько трусливы, чтобы признать необходимость поисков, то я сама справлюсь. — Я взяла мужа за руку. — Мы справимся. Даже если вам не нужна жена, то королевству очень нужна королева. И так уже все в шовинистов превратились..

Моя тирада была встречена таким удивлением, что на меня даже не нарычали.

— Я отправлю ищеек на поиски тех шаманов. — Каритер отправил несколько вестников.

— Думаете, те шаманы помнят все души, которые переселяли? Думаете, они вспомнят, где этот ребенок? — Голос короля был полон гнева. Лишь услышанная мною затаенная надежда помогла мне убедительно кивнуть.

— Думаю, что если мы будем искать, то обязательно найдем. — Обнадежила его.

Его Величество уселся за стол и устало произнес.

— Вам двоим даются все полномочия на период поисков. Можете задействовать, кого хотите и как хотите. Даю вам не более десяти лет. Потом эта тема закрывается. Навсегда. — Отрезал он. Я обрадовалась. За десять лет можно много кого найти. — А теперь убирайтесь обратно на корабль и готовьтесь к приему.

Каритер тут же открыл портал и увлек меня в него. Уже на корабле, где матросы и воздушные маги мастерски управляли кораблем, я пристала к мужу с вопросами.

— Насколько сильна была привязка между твоими родителями? — Этот вопрос меня начал очень беспокоить.

— Самая сильная. — Каритер вздохнул. — Родители часто не сходились во мнениях, но никогда у них и в мыслях не было даже пытаться жить вдалеке друг от друга. Они скучали друг по другу, даже если расставались на минуту.

— Тогда, почему он не подпускает к себе и мысли о том, что она жива? — Не могла никак понять я.

— Потому что, если мы ее не найдем, но дадим надежду, он погибнет от тоски по ней. — Мой принц печально улыбнулся. — А так…. Он давно запечатал свои сердца от этого чувства. Это позволяет ему жить, пусть и в таком, неполноценном, виде.

Я сделала вид, что поняла. Да что там… Надежда, действительно, иногда убивает не хуже какой-нибудь чахотки. Но правду нам тоже нужно знать.

— Кари, а у вас есть какие-нибудь королевские ясновидящие? Ну., такие, чтобы подсказали, где концы искать? — Встрепенулась я.

— Есть. Если хочешь, мы сможем ее навестить хоть сейчас. Времени у нас до прибытия в порт достаточно. — Предложил он.

Глупо было отказываться от такого предложения. Плавать мне все так же было тошно.

Перенеслись мы на солнечную лужайку, усыпанную фиолетовыми цветами. Метрах в ста от нас стояли деревья, под кроной которых притаился маленький и низенький домишко. Каритеру, чтобы туда войти нужно было бы прилично нагнуться.

Рядом с домом на деревянной скамье сидела сухонькая ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ старушка и перебирала травы.

— Зорка! — Крикнул Каритер.

Старушка подняла морщинистое лицо и пригляделась.

— Провидение! — Всплеснула она руками. — Неужто сам наследный принц пожаловал.

— Как будто в королевстве принцев много. — Усмехнулся Каритер и, взяв меня за руку, направился к домику.

— А ты не зарекайся, малец. — Абсолютно не расстроилась старушка. — То ли еще будет.

— Ты это к чему?

Теперь мой человеческий демон нахмурился, а меня стал крайне забавлять этот разговор. Ровно до слов Зорки.

— А это ты у своей зазнобы спрашивай. Она тебя сюда привела. Ты-то совсем уже к старой Зорке глаз не кажешь. — Она отложила пучки в сторону и поднялась на ноги.

— Так дел много…. — Попытался оправдаться мой муж.

— Все дела не переделаешь, как весь воздух не издышишь. Представь мне принцессу-то! — Потребовала она.

Каритер смутился еще сильнее.

— Любовь моя, знакомься — это Зорка. Провидица, о которой ты спрашивала. — Представил он нас. — Зорка, знакомься — моя Любовь.

— А зовут-то как? — Нахмурилась старушка.

— Любовь меня зовут. — Вмешалась я.

Зорка тут же рассмеялась.

— Ой, не могу. — Хихикала она совершенно по-детски. — Та, которой нет, явилась. Это что ж мире будет? Мертвые живыми становиться будут? — Как бы в шутку спросила она.

Я спрятала улыбку.

— Уже.

— Чего, уже? — Зорка резко перестала смеяться.

— Уже мертвые — живые. — Подтвердила я ее опасения. — Не все, конечно. Вот, королеву Дирту найти не можем.

Старушка одарила меня настолько рентгеновским взглядом, что я в себе все косточки почувствовала.

— А чего ее искать-то? Сама сейчас во дворец явится. Перебаламутит только всех. — Она все так же с интересом разглядывала меня. — Ох, девки. Ни ума, ни ясности. Энергии неполезной в вас много. Нельзя себя забывать и в пекло кидаться. На это мужики нам и даны. А вы…. Дурные.

— Согласна. — Не стала я отрицать очевидное. — А шамана, что переселил душу королевы, где нам найти?

Зорка одарила меня незабываемым взглядом.

— И эта лезет, куда не надо. Все найдутся в один срок, и тебя не спросят. Оно ведь как, ежели все одним махом посыплется, так и уворачиваться придется лихо. А ты еще бегать так не научилась, чтоб еще и уворачиваться. — Она вновь взяла в руки травы.

Каритер сжал мою ладонь и шепнул.

— Идем. Мы узнали все, что хотели. — И уже громче. — Хорошего дня тебе, Зорка. И спасибо.

— Идите уже, детки. Идите. — Проворчала старушка, не отрываясь от своего дела.

— Она мне понравилась. — Решила я, когда мы вновь оказались на корабле.

— Еще в моем детстве, Зорка много раз говорила, что моей судьбы на Миаре нет. — Усмехнулся Каритер. — Как видишь, она была права.

— Сколько же ей лет, что ты ее в детстве помнишь? — Поинтересовалась я.

— Много. — Муж пожал плечами. — Еще отец ее помнит уже старухой.

— Но она же человек. Люди не живут дольше демонов. — Вопросов у меня становилось все больше. А ответов все меньше.