Ее загадочный герой — страница 16 из 25

— Любой может приготовить яичницу.

— Только не я.

— На днях я вас научу. Спите.

Джейни закрыла глаза, а Кэнтон ловко убрался на кухне, потом вышел и запер за собой дверь.


Вскоре после полудня Джейни уже достаточно оправилась, чтобы подняться, что она и сделала, надев джинсы и белый короткий топик.

— Боже, как же вы молоды! — воскликнул Кэнтон, когда она вышла к нему в гостиную.

Брови девушки удивленно поднялись.

— Что вы сказали, простите?

Держа руки в карманах своих свободных брюк, Кэнтон, прищурившись, оглядел ее гибкую фигуру.

— Вы очень молоды, — повторил он.

— Двадцать четыре года — совсем не детский возраст, — заметила Джейни и многозначительно добавила: — Да и вы еще не за критической чертой.

Он усмехнулся:

— Иногда я сам это чувствую. Но все равно, спасибо за комплимент.

Отведя глаза, Джейни тихо призналась:

— К тому же вы очень привлекательны физически.

Наступила тишина, которая, в конце концов, заставила ее посмотреть на Рурка. Его лицо было напряжено, глаза сверкали. Страстный взгляд, устремленный на нее, заставил ее пульс участиться.

— Идите сюда, — сказал он глубоким, бархатным голосом.

Ноги Джейни мгновенно повиновались его призыву, даже несмотря на то, что сознание протестовало против того, что, по сути, было не чем иным, как приказом. Но когда он протянул к ней руки, это уже не имело значения. Ничто не имело значения, кроме его объятий и всепоглощающего страстного желания вновь ощутить на губах его губы.

Она прильнула к нему со вздохом, все помыслы о самозащите испарились. Бог знает, к чему бы привел их поцелуй, не раздайся из внутреннего дворика взволнованное щебетанье детей.

С явной неохотой Кэнтон разжал объятия.

— Я уже пристрастился к вашим губам, — сказал он хрипловатым голосом.

— Я заметила, — улыбнулась Джейни.

Прежде чем она смогла добавить что-либо еще, в дом ворвались Курт и Кэри. В руках они держали несколько огромных перьев.

— Где вы это достали? — спросила Джейни.

— Их продавал на пляже один парень. Вы не знаете, где достать скелет?

Джейни заморгала глазами:

— Что-о?

— Не настоящий, — кашлянул Курт. — Мы с Кэри как бы изучаем анатомию, и нам нужен череп. Или что-то в этом роде.

— На ярмарке в городе продаются коровьи черепа.

Кэнтон сунул руку в карман и достал две двадцатидолларовые купюры.

— Этого должно хватить.

— Спасибо, папа! — воскликнул Кэри. — А как насчет денег на такси?

Рурк достал еще несколько купюр и твердым голосом произнес:

— Возвращайтесь сразу же, а если заблудитесь, найдите полицейского и попросите его связаться со мной по телефону.

— Будет сделано. Спасибо!

Дети умчались со всех ног, а Джейни и Кэнтон наблюдали за ними с веранды. Внезапно какой-то человек привлек внимание Джейни.

Это снова был он.

Темноволосый мужчина стоял неподалеку от фасада дома рядом с автомобилем-седаном. Дети окликнули такси и быстро забрались в салон. И тут Джейни, к вящему своему ужасу, заметила, что незнакомец сел в свой автомобиль и последовал за такси.

— Вы видели? — взволнованно спросила она Рурка.

— Что видел?

— Какой-то человек отправился вслед за такси.

— Не заметил, — нахмурился Кэнтон. — На чем он уехал?

— На старом помятом седане. Я видела его прежде. — Она с досадой покачала головой. — Зря мы позволили им уехать одним. Если мои родители нашли что-нибудь значительное, кто знает, на что могут решиться браконьеры? Может, кто-то выслеживает Курта?

Глубоко вздохнув, Рурк засунул руки в карманы.

— Не беспокойтесь, я поеду за ними. Даже браконьер подумает дважды, прежде чем похитить американского ребенка прямо на улицах Канкуна.

— Я в этом не очень уверена… — с сомнением протянула девушка.


Джейни металась по комнате, пока не вернулись Кэнтон и дети. Они купили коровий череп и теперь отпросились на пляж, чтобы хорошенько его исследовать. Однако волнение Джейни не улеглось — и не только из-за таинственного незнакомца, но еще и потому, что Кэнтон осторожно свел инцидент на нет, будто случившееся его ничуть не взволновало. Зато выглядел он гораздо более озабоченным, чем прежде.

— Я слишком плохо себя чувствовала, поэтому не спросила, как прошла встреча с вашими инвесторами в Майами, — проговорила она после того, как приготовила кофе.

— Лучше, чем я ожидал, — ответил Кэнтон. — Очевидно, они думают, что мне удастся выпутаться.

— Я целиком согласна с ними.

Он заглянул ей в глаза и улыбнулся:

— Мило с вашей стороны. Кстати, я припоминаю, что предложил вам работу. Переходите ко мне — и я сделаю вас богатой.

— Я не уверена, что хочу этого. Деньги — это не все, но они могут помочь, ведь наши с Куртом родители рискуют жизнью. — Она глубоко вздохнула. — Я так и не получила от них известий. Сегодня утром звонила в университет, но там тоже ничего не знают.

— Как они с вами связываются?

— В полевых условиях они пользуются спутниковой связью, а еще могут послать мне сообщение по электронной почте в любое время, когда захотят. Однако они до сих пор хранят молчание. Я не переживу, если с ними что-то случилось.

— Почему вы не сказали об этом раньше? — воскликнул Кэнтон. — Пусть я потерял свои миллионы, но связи-то у меня остались. Дайте мне телефон.

Джейни не поняла, что он говорил, но одно из имен, упомянутых в разговоре, показалось ей знакомым.

— Вы знаете президента Мексики? — спросила девушка, когда Кэнтон повесил трубку.

— Да, я знаком с ним. Они немедленно отправляют людей к вашим родителям. Я бы и сам полетел, но мой самолет не слишком подходит для такого рода поисков.

— Откуда им известно, куда лететь?

— Но ведь ваши родители должны были связаться с соответствующей правительственной службой, чтобы получить разрешение на проведение раскопок, не так ли?

Джейни облегченно улыбнулась.

— Конечно! Спасибо, — добавила она с опозданием.

— Не за что. А теперь пейте свой кофе.


В конце дня раздался телефонный звонок. Разговор был коротким и деловым.

— Все в порядке, — сообщил Кэнтон взволнованной Джейни, когда положил трубку. — У них вышло из строя оборудование для связи, и они вынуждены были послать гонца в ближайший город, чтобы привезти специалиста по электронике. Гонец прибыл только сегодня.

— О, слава Богу! — воскликнула девушка.

— Мне ничего не причитается? — лукаво улыбнулся Рурк.

Джейни подошла к нему.

— Чего бы вы хотели? — спросила она, сознавая, что дети совсем рядом, на веранде. — Вознаграждения?

— Это было бы мило, — пробормотал Кэнтон.

Он припал к ее губам и поцеловал нежно, сладко, проникновенно. Потом поднял голову, чтобы перевести дух, и с дрожью в голосе проговорил:

— Вы действуете на меня как наркотик.

— Вы тоже, — призналась Джейни.

Она снова подалась к Кэнтону, но он мягко ее отстранил.

— Вы предназначены для семейной жизни, — напомнил он ей. — Я — нет.

— Это не имеет значения.

— Это будет иметь значение, — сказал он.

Джейни тяжело вздохнула:

— Целомудренный.

— Дальше некуда, — усмехнулся Кэнтон. — Кстати, у вас губная помада размазалась.

— Не мудрено. — Она провела пальцем вокруг рта и стерла лишнее. — Могу поклясться, вы занимаетесь любовью, как язычник.

Кэнтон улыбнулся, слегка наклонился к ней и низким голосом промычал:

— Да, это так.

Опустив глаза, Джейни прошептала:

— Покажите мне.

Теперь он вообще едва дышал. Руки его сжались в кулаки, глаза мрачно сверкнули.

— Не дразните меня, Джейни…

— Вы всегда так осторожны? Благодаря этому вы заработали свои миллионы?

— Я не против сознательного риска с деньгами, я против сознательного риска с людьми. В пылу страсти случаются ошибки. Я не могу подставлять вас под удар. Вы выйдете замуж за нормального, постоянного человека, такого, как ваш друг профессор, например, и будете счастливо жить с ним до самой смерти.

— Это приказ?

— Вот именно, — категоричным тоном произнес Кэнтон.

Глаза девушки стали печальными.

— По-моему, остаток моей жизни я проведу, мечтая о вас.

— На вас действует блеск славы. Если бы я был бедняком или жил на жалованье, вы бы чувствовали иначе. Вы — работающая девушка, а я был мультимиллионером. Небольшое поклонение герою неизбежно.

— Вы думаете, что меня привлекает ваш кошелек? — спросила Джейни, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Работающая девушка! Да она всемирно известна!

— Нет, — сказал он решительно, — но я все же думаю, что вас притягивает фантом, который в действительности не существует.

— Фантомы не целуются так, как вы.

— Я ухожу. Не люблю проигрывать в спорах.

— Я тоже. Останьтесь, и мы посмотрим, кто победит.

Он покачал головой:

— Не судьба. Увидимся завтра. Кэри! — повысил он голос. — Пора домой!

— Иду, пап!

Кэнтон вышел через центральную дверь, и к нему сразу же присоединилась Кэри. Они крикнули через плечо «доброй ночи» и оставили Джейни с Куртом одних.

— У мамы и папы все в порядке, — сообщила Джейни младшему брату, ласково обхватив его за плечи. — Кэнтон позвонил в администрацию президента, и к ним выслали поисковую партию.

Мальчик присвистнул:

— Здорово! Хорошо иметь такое влияние, правда?

— Да, для нас все закончилось удачно, — согласилась она. — Какое облегчение, что с ними ничего не случилось!

— Это точно. — Помолчав, Курт взглянул на сестру. — Он читает твои книги, ты знала?

Ее сердце подпрыгнуло.

— Кэнтон Рурк?

— Кэри сказала, что у него есть все, что ты когда-либо написала, включая «Катакомбы». Хорошо, что он не смотрел на фото.

— Он все равно не узнал бы меня, — дрогнувшим голосом сказала она.

— Почему ты не говоришь ему правду? — с любопытством спросил Курт.

Джейни поморщилась:

— Сейчас уже слишком поздно. Кэнтон захочет узнать, почему я не сказала раньше. И вообще — он не любит знаменитых женщин.