«Дорогой, ты знаешь Уэстов?» — обратилась Айлин к супругу.
«Нет, дорогая. Не припоминаю».
Я мрачно уставился на сестру. Она решила и короля вмешать в этот разговор?
Непроницаемое выражение лица его величества не соответствовало его насмешливому голосу.
«Милая, я согласен с Ричи. Давай после церемонии обсудим его… хм… интересное решение помочь леди в беде».
«Кто бы сомневался, что ты согласен, — сухо отозвалась сестра, одновременно мило улыбаясь одному из студентов, подошедшему к ней преклонить колено. — Мужчины обычно солидарны друг с другом. Просто так. А я вот не согласна с Ричи. И собираюсь познакомиться с той, спасение репутации которой скажется на хороших взаимоотношениях с герцогом Глостером. Я должна понять, стоит ли эта девушка подобных жертв».
«Спасение доброго имени любой девушки разве не стоит этого?» — сдержанно поинтересовался я.
«Если это имя, действительно, доброе, а девушка не обманщица».
«Я прочитал её».
«Возможно мисс Уэст была готова к этому и обманула тебя».
«Исключено».
«Вот я и хочу в этом убедиться. Если все так, как ты говоришь, я помогу тебе. Вам. В вашей легенде. Но объясню сложившуюся ситуацию герцогу Глостеру. Он подождет год. Если же девчонка интриганка, я выведу её на чистую воду».
В голосе Айлин прозвучали те самые металлические нотки, которые сказали мне, что спорить с ней бесполезно.
«Хорошо. Я познакомлю вас с Кимберли. Но герцога Глостера не обязательно ставить в известность. Я ещё не решил, хочу ли видеть его дочь своей герцогиней».
«Эмма Глостер — прекрасная кандидатура на роль твоей жены».
«Не возражаю. Но не единственная. А ты обещала не давить».
«Я свидетель этого обещания», — усмехнулся Аласдэр. Очень кстати он вмешался. Король Бирнаи довольно часто в моих спорах с сестрой принимал мою сторону, что раздражало Айлин.
«Вы невыносимы со своей мужской солидарностью! — возмутилась Айлин и категорично заявила: — После церемонии я хочу видеть мисс Кимберли Уэст в кабинете ректора. Пока не увижу эту… как ты сказал, Аласдэр?»
«Леди в беде, дорогая».
«Вот. Пока я не увижу эту „леди в беде“, во дворец не вернусь».
7.2
Лорд-ректор, вероятно, удивился монаршей просьбе предоставить кабинет для беседы с мисс Уэст, однако внешне он остался совершенно невозмутим.
Аласдэр занял кресло ректора, Айлин подошла к окну, развернулась и изучающе уставилась на меня. Обратил внимание, что сестра заняла стратегически выгодное положение, при котором на лицо падала тень, и мысленно усмехнулся. Я слишком хорошо знал Айлин, чтобы сейчас заблуждаться относительно ее воинственного настроя.
Айлин была старше меня и заменила мне мать, которая спустя полгода ушла вслед за отцом за Грань. В современном мире давно не существовало истинной связи, но мама сгорела, как свеча, оставив двух сирот. Поэтому в глазах сестры, наверное, я навсегда останусь маленьким испуганным мальчиком, тем, о ком нужно заботиться и кого нужно оберегать.
Я был благодарен Айлин за любовь и ласку, которыми она щедро одаривала меня, и давно решил, что сделаю все, чтобы она гордилась мной.
Именно поэтому я поступил в Бирн на два года позже, чем мои друзья. В восемнадцать лет принял титул герцога Вирского, с ним и все обязанности, возлагаемые на главу рода и пэра Бирнаи. Решил, что должен сразу вникнуть во все вопросы управления герцогством, в свои судебные и административные обязанности.
Когда ощутил уверенность в себе, следуя традициям рода Вирских, поступил на факультет боевой магии, хотя всегда мечтал стать артефактором. На третьем курсе понял, что потяну и артефакторский, и сдал для этого все экзамены.
До сегодняшнего дня я прекрасно справлялся с ролью трезвомыслящего, серьезного и разумного человека. Поэтому недоверие сестры к моему решению раздражало. Вот и сейчас она требовательно проговорила:
— Ричард, пока твой друг ищет мисс Уэст, объясни причину своего внезапного решения.
Усилием воли заставил себя думать о чем угодно, но не о ночной сцене с Ким, чтобы сестра случайно не увидела её в моих мыслях. В последние годы даже драконья магия «барахлила», поэтому, если мы начинали между собой ментально переговариваться, потом некоторое время не могли закрыться друг от друга.
Кроме Аласдэра.
Король Бирнаи все же являлся сильнейшим магом королевства и великолепно выставлял ментальные щиты.
Айлин хотела услышать подробности, но я кратко и сухо изложил утренние события, произошедшие в поместье Мейсонов, и положил перед Аласдэром артефакт, изъятый мной у последних.
— Я осмотрел его. Он в идеальном состоянии. У меня сложилось впечатление, что им регулярно пользовались.
— Не думал, что когда-нибудь вновь увижу его, — нахмурился король. — Он пропал чуть больше двадцати лет назад. Помню, что перерыли все королевство, но так и не вышли на след воровки.
Аласдэр взял в руки артефакт и изучил его со всех сторон.
— Воровки? — удивился я. — То есть вы точно знали, что это была женщина?
— Именно так.
— Я правильно поняла, что ты мог уйти из комнаты девушки и тогда причин для внезапной помолвки не было бы? — вмешалась в наш диалог сестра.
Я встретился взглядом с Аласдэром, в глубине его глаз заметил одновременно сочувствие и откровенное любопытство. Однако через мгновение его взгляд стал безразличным, а я медленно обернулся к Айлин.
— Айлин, все так. И этим своим поступком я поставил под удар не только репутацию невинной девушки, но и безупречную репутацию Вирских. И теперь обязан это исправить.
На этих словах в дверь постучали.
— Мисс Уэст к их величествам, — доложила секретарь лорда-ректора и посторонилась, пропуская Кимберли.
Девушка вошла в кабинет и присела в изящном реверансе, после чего поднялась и застыла, ожидая, когда кто-то из королевской четы первым обратится к ней.
Невысокая, хрупкая, с толстой рыжей косой на груди, в рыже-коричневом дурацком балахоне Кимберли Уэст выглядела неожиданно беззащитной.
Никто из присутствующих: ни сама Ким, ни сестра, ни Аласдэр не заподозрили, сколько стоило мне усилий не шагнуть навстречу девушке и не прикрыть её собой.
Не знаю почему возникло такое острое желание, учитывая все особенности нашего краткого общения, но факт остается фактом. На месте я устоял с трудом.
Однако, как только наши глаза встретились, я кивнул и ободряюще улыбнулся. Фигура Кимберли сразу перестала напоминать деревянную и чуть расслабилась. Я обернулся к королю и королеве, удивленный их долгим молчанием.
Взглянул на Айлин. Сестра не сводила хмурого взгляда с супруга. Лицо же Аласдэра застыло холодной восковой маской и показалось мне слишком бледным, хотя еще несколько минут назад оно было обычного нормального цвета.
Сейчас же король Бирнаи Аласдэр IV не сводил глаз с Кимберли и выглядел так, словно увидел перед собой привидение.
Глава 8.1Магический договор
/Кимберли Уэст/
Я замерла перед королем и королевой. В ожидании. Ричард поддержал меня взглядом, в котором я прочитала, что все будет хорошо, и немного расслабилась.
Вблизи Аласдэр IV и его Айлин выглядели еще более впечатляющими, и я невольно ощутила робость, хотя постаралась внешне этого не показать. Всем известно, что потомки драконов презирают слабых духом.
Однако проходила минута, другая, а король и королева не начинали разговор. Аласдэр IV не сводил с меня непонятного пристального взгляда, в котором отчего-то я ощутила для себя угрозу. Перед мысленным взором встало милое лицо бабули, в голове прозвучали её слова, полные искренней тревоги, о том, чтобы держалась подальше от высших аристократов Бирнаи.
«Это очень важно, Ким. Если не дашь слово, не пущу тебя в Бирн».
«А если дам?»
«Отпущу. Ты из тех, кто держит слово. Как и твоя мать. Когда-то давно она дала мне слово и сдержала его».
И я пообещала. И держалась от всех высокородных как можно дальше. Именно по этой причине моего имени не было в списке лучших студентов Бирна. А в теневой лазарет хотя и попадали отпрыски высокородных, но, как правило, в том состоянии, когда им не было до меня никакого дела…
Но сегодня утром в моей постели оказался не кто иной, как младший брат королевы, и «держаться подальше» больше никак не получалось…
Я искоса взглянула на Ричарда. Похоже, он, как и я, был крайне озадачен поведением монархов.
— Мисс Уэст, назовите имена ваших родителей, — наконец, прервал молчание король.
Низкий, густой, сильный голос мгновенно пробрал меня до мурашек. Даже волоски встали дыбом. В это мгновение взгляд зацепился за мое личное дело, которое открытым лежало перед его величеством.
Мелькнула трезвая мысль, что в моем деле есть вся информация обо мне, но я послушно ответила на вопрос:
— Леди Диана Уэст и лорд Джошуа Уэст, барон Эресби, ваше величество.
В глубине темных глаз монарха будто мелькнуло сомнение, ощутила непривычное легкое покалывание в висках, однако через мгновение королевский взгляд уже вновь стал нечитаемым, и я решила, что мне показалось и это сомнение, и странное покалывание.
— Эресби… хм… баронство на востоке Бирнаи?
— Да, ваше величество. Почти на границе с Дарнайским королевством. Очень небольшое баронство. И невероятно красивое.
Последняя фраза вырвалась невольно, сердце защемило от тоски по дому, который я не видела уже три года.
— Вокруг Эресби горы?
— Горы, ваше величество.
— До замужества как звали вашу мать?
— Мисс Диана Терон, ваше величество.
И снова отчего-то показалось, будто король ожидал услышать совсем не такой ответ, хотя внешне Аласдэр IV остался невозмутим.
— Тероны — лорды с запада Бирнаи?
— Да, ваше величество.
Некоторое время Аласдэр IV тихо барабанил сильными пальцами по столешнице огромного ректорского стола, не сводя с меня пристального взгляда.
— Мисс Уэст, я узнал, что уже как три года вы сирота. Примите мои искренние соболезнования.