Его нежеланная графиня — страница 69 из 78

Чуть поколебавшись, шпильку Агнета все же взяла. Но исключительно для спокойствия госпожи. Пускать ее в ход девица не собиралась.

* * *

Дом Ленарда Килри располагался на самой границе чистого района, чуть в стороне от основных дорог. И выглядел более чем скромно. Будто принадлежал не лекарю, а какому-нибудь мастеру среднего достатка.

Грязный дворик, чуть покосившееся крыльцо. Вокруг двери кое-где выкрошился кирпич.

Поднявшись по ступеням, Агнета трижды стукнула дверной ручкой и тут же шагнула назад. Ждать пришлось долго. Но, что самое удивительное, открыла ей не экономка, а сам хозяин дома. Только в этот раз, вместо слащаво-приторной улыбочки, на его лице была легкая брезгливость.

— Чем обязан? — бросил он, с крайне недовольным видом.

— Вы! — девица ткнула в его сторону пальцем. — Это все вы! Ох, моя бедная госпожа! От ваших травок ей стало совсем худо!

Эйс Килри скользнул взглядом по улице. Никого. Не считая унылого дворника, который, позевывая, подметал грязь.

— Не понимаю, о чем речь. — процедил мужчина с тем же неприязненным выражением лица. — Да и кто вы, собственно, такая?

Агнета вытерла нос рукавом, вспомнив строгий наказ, изображать простодушную дурочку.

— Я личная служанка леди Арельс. Вы недавно приезжали в Арельсхолм и прописали моей госпоже травки для укрепления здоровья. Но из-за них ее ребенок… — она шумно шмыгнула носом.

Эйс Килри хмыкнул.

— Я никогда не прописываю пациентам то, что может им навредить. И если вы там что-то по собственной глупости напутали, то нечего приплетать меня.

— Но я выполняла ваши указания! — проскулила девица. — Крепкие отвары, пять раз в день. А потом… потом, как вы и говорили, у госпожи начались рези в животе. Я дала ей листья малины и… и…

— Листья малины в ее положении? — вскинулся лекарь. — Вот же дура девка, да с тебя за подобное шкуру спустить мало! Я же дал графине четкие рекомендации, лично все записал и объяснил.

— Так ведь вы же сами мне сказали… — Агнета попыталась ухватить мужчину за рукав, — Мол, так будет лучше, что это полезно…

Лекарь резко отдернул руку.

— Убирайся вон! И скажи спасибо, что я не взял тебя, мерзавку, за шкирку и не оттащил к его сиятельству. Хотя… может… я еще наведаюсь к нему. Пусть знает, что за змею пригрел под своей крышей.

Агнета вскинула голову.

— А я… я тоже все расскажу! Расскажу, что это вы приказали! Мне самой бы и в голову не пришло…

— За клевету полагается тридцать ударов плетью. — криво усмехнулся мужчина. — А теперь, пошла вон!

Смерив ее напоследок насмешливым взглядом, он с силой захлопнул дверь. Над козырьком жалобно звякнуло окно. Дворник, подметавший неподалеку лужу, быстро взглянул в ту сторону и снова сосредоточился на своем бессмысленном занятии.

Агнета, для верности, еще минут пять постояла на крыльце. Ткнула пару раз дверь носком ботинка и поплелась прочь. Здесь ей делать больше нечего. Она поднесла руку к груди, где часто-часто трепыхалось сердце.

Впрочем, настоящего страха девица не испытывала. Только жалела о том, что не додумалась плюнуть лекарю в лицо. Какой же он все-таки гадкий и противный человек. Ну ничего, получит скоро по заслугам.

* * *

Вернувшись в особняк Арельсов, Агнета тут же устремилась в покои госпожи. Надо же рассказать, как все прошло. Но даже сгорая от нетерпения, она не забыла сперва постучать и дождаться отчетливого — «можешь войти».

На этот раз, кроме самой графини в ее покоях обнаружился еще и граф Арельс. Заняв одно из кресел, он просматривал бумаги. Девица на секунду смутилась. Хоть господин граф и не вызывал уже прежнего страха, она все равно старалась пореже попадаться ему на глаза.

Алесия, как только служанка появилась на пороге, выдохнула с заметным облегчением.

— Ну, как все прошло?

— Ох, ваше сиятельство! — прежде чем начать рассказ, Агнета предусмотрительно прикрыла за собой дверь. На графа она старалась не смотреть, только на госпожу. — Лекарь сказал, что я сама во всем виновата. — она в красках описала встречу, не забыв упомянуть про неряшливый двор, и даже про дворника, подметавшего лужи.

Нортман, на этом моменте, чуть слышно хмыкнул себе под нос. Потом посерьезнел.

— Ну что ж, неплохо. — подвел он итог. — Теперь, если я рассчитал все верно, одно из двух. Либо тебя начнут шантажировать, либо попытаются убить. Все зависит от того, какие именно цели преследуют негодяи. В любом случае, у дома постоянно дежурит охрана. Но после того, как стемнеет, лучше не выходи. Поняла?

— Да, ваше сиятельство.

— Я бы тебя и днем никуда не выпускала. — не удержалась Алесия.

Нортман слегка качнул головой.

— У шантажистов должна быть возможность с ней связаться. — мужчина повернулся к Агнете. — Поэтому завтра можешь выйти на рынок, или в лавку. Только не вздумай уходить без предупреждения. Я должен буду знать, куда и когда ты пошла. От этого напрямую зависит твоя жизнь.

— Да, ваше сиятельство, я все поняла. — девица переступила с ноги на ногу.

— Можешь идти. — разрешил граф.

Дважды повторять не пришлось. Агнета бесшумно выскользнула, оставив чету Арельсов наедине.

— Боюсь, этот план с каждой минутой нравится мне все меньше. — Алесия переплела пальцы. — Если с Агнетой произойдет что-то плохое…

— Думаю, сперва с ней попытаются договориться, так сказать, по-хорошему. — успокоил ее мужчина. — Твоя служанка сейчас, отличный объект для шантажа. А значит, через нее можно подобраться к тебе.

Алес повела плечом. Да, все это она знала и сама. И обсуждалось все тоже не раз. Только вот…

— Мне почему-то очень неспокойно. — призналась она. — Такое чувство, что что-то пойдет не по плану.

— Например?

Супруг смотрел очень внимательно, но Алесия не могла объяснить. Просто что-то неуловимое, на уровне интуиции. Хотелось верить, что это всего лишь нервы, но…

— Не знаю. Я бы назвала это, предчувствием беды.

* * *

Беспокоилась она не зря. Нет, Агнета вовсе не собиралась нарушать приказ, и уж тем более, тайком выбираться из дома. Но поздно вечером, когда за окном сгустилась темнота, к девице подошла одна из местных служанок.

— Я хочу кое-что тебе рассказать. — шепнула она. — Только дай слово, что не выдашь меня экономке?

Агнета, помедлив, кивнула.

— Видишь ли, Марса строго настрого запретила нам брать у незнакомцев какие-либо записки, и уж тем более передавать их графине. — принялась рассказывать девица, — Но сегодня вечером, когда я возвращалась с рынка, меня остановил молодой господин. Спрашивал, как можно передать леди Арельс небольшое письмо.

— И ты согласилась?

— Ну конечно же нет, мне не хочется терять место. Тогда он спросил — может личная служанка окажет за монетку такую услугу? Я сказала, что спрошу. Этот господин еще предупредил, что будет ждать у живой изгороди. И что если ты не придешь, он попытается договориться с кем-нибудь еще. Только вот если письмо вдруг попадет Марсе, та наверняка отдаст его не графине, а графу…

Агнета возмущенно выдохнула. Последнего она допустить не могла. Тем более сейчас, когда в семье госпожи наконец-то наступил мир. Негодование было столь велико, что все предостережения тут же вылетели из головы.

— И этот человек уже здесь?

— Вроде бы. По крайней мере, когда я выглядывала, у живой изгороди действительно мелькнула какая-то тень. — девица боязливо оглянулась. — Но если хочешь знать мое мнение, я бы не советовала тебе выходить. Пусть господа сами между собой разбираются. Зачем тебе лишние неприятности?

Агнета качнула головой. Неприятностей она не боялась. И уж тем более не могла допустить, чтобы кто-то порочил имя графини. Еще и таким гадким способом. Поэтому письмо следует отобрать, пока оно не попало в чужие руки. И пусть госпожа сама его сожжет.

* * *

Неслышно выскользнув из дома, Агнета постаралась сразу же скрыться в тени. Не хватало еще попасться на глаза охране. Хотя улица была пуста. Только какой-то бродяга что-то искал в грязи. Монетку что ли уронил?

Выбрав удачный момент, девица бесшумно прокралась мимо него. Как и любая хорошая служанка, она умела быть незаметной. Ходить, чтобы не скрипели половицы, дышать, чтобы не трепетало пламя свечи. Так что добраться до изгороди, не потревожив тишины улицы, ей не составило труда.

Правда изгородь была пока еще неживой и больше походила на переплетение веток и колючек.

— Здесь кто-нибудь есть? — произнесла девица одними губами.

Едва ли кто-то мог ее слышать, но от кустов вдруг отделилась высокая тень.

— Пришла, милая крошка? — лицо говорившего было скрыто капюшоном. — А я знал, что ты придешь…

От его вкрадчивого шепота, Агнету бросило в дрожь.

— Вы…

— Только не вздумай кричать, птичка. Не то мне придется вспороть твое нежное горлышко. И убегать тоже не советую, я все равно окажусь быстрее.

Ухватив девицу за локоть, незнакомец потянул ее в изгородь, где обнаружилась небольшая ниша. Места среди колючих веток хватило ровно для двоих. Однако теперь мужчина стоял так близко, что Агнету охватил страх.

Но слабая надежда, тлеющая глубоко внутри, все же заставила ее заговорить.

— Я п-пришла сказать, что м-моя госпожа честная женщина… — пролепетала она. — И ее сиятельство н-никогда не станет принимать письма и знаки внимания от всяких проходимцев.

— Это делает ей честь. — ухмыльнулся незнакомец. — Только вот твоя преданность, бедная крошка, тебя не спасет. Ты уже слышала, что эйс Килри собирается завтра нанести твоим господам визит?

Агнета сдавленно пискнула.

— Но ведь его не приглашали…

— Чувство долга и совесть — выше формальностей. Он осмотрит графиню и сразу же поймет, почему та скинула дитя.

— Я же исполняла его рекомендации…

Ответом был короткий смешок.

— Бедная овечка. — голос незнакомца звучал издевательски. — Как думаешь, кому поверят больше? Именитому лекарю с хорошей репутацией или девке, которая поила свою госпожу невесть чем? А что с тобой сделает граф Арельс? Милосерднее убить тебя сейчас, я-то могу сделать это без боли. — он потрепал ее по щеке. — Хотя жаль мне тебя, несчастную заблудшую крошку.