Его сиятельство Каспар Фрай — страница 43 из 66

– Апсайтцы к Тыкерье не пойдут. Согласно плану о соединении в военное время, сборный пункт назначен в Леслау. С тамошним гарнизоном и примкнувшими к нему гарнизонами городов Ромуз и Инборг апсайтцы составят тысячу триста егерей.

– Тысяча триста - это немало, - покачал головой граф. - Этого нельзя допустить.

– Согласен, ваша светлость, поэтому предлагаю перехватить их в балке возле хутора Крунзене… Разрешите покажу?

Де Шермон и Каспар Фрай обменялись взглядами.

– Господа, вы можете подать мне чистую карту, на которой я укажу все селения, где имеются гарнизоны и даже бригады ополченцев, а также время их подхода к сборным пунктам.

– Давайте, Ниппон, показывайте, - согласился Каспар и положил на стол чистый экземпляр карты вердийского края.

– Еще, пожалуйста, перо и чернильницу.

Писарь тотчас подал Ниппону то и другое. Вердиец начал проворно заполнять карту.

Сидевшие за столом только покачивали от удивления головами, Ниппон точно указывал направления, населенные пункты, быстро писал пояснения на ярити и обладал разборчивым почерком.

Вскоре работа была сделана. Отдельно Ниппон обозначил балку, где следовало сделать засаду на апсайтский гарнизон.

– Барон-майор Гвинапп, берите пять сотен гвардейцев из своего полка и выдвигайтесь к балке. Судя по обозначению на карте, вы поспеете туда за полчаса до егерей.

– Слушаюсь, ваше превосходительство! - ответил Гвинапп, вскакивая и косясь на Ниппона, ведь именно от его правдивости зависела судьба засады.

Гвинапп убежал, было слышно, как он поднимает в седло полтысячи гвардейцев.

– Что вы знаете об обороне Тыкерьи, Ниппон? - спросил Каспар.

– Гарнизон составляет четыре с половиной тысячи егерей, не меньше четырех тысяч соберет городское ополчение. На стены могут поставить две баллисты, но хранятся они в подвалах в разобранном виде, так что собирать их будут долго - не меньше трех дней. Имеется большой запас тюленьего жира, чтобы лить на штурмующих. Продуктовый запас рассчитан на три месяца.

– Кто командует обороной?

– Судя по всему, командующий Густавсон. Он происходит из пихтов, но официально этого не признает. Умница, держится на расстоянии от всяческих заговоров и интриг, поэтому был востребован всеми группировками - чей бы конвендор ни приходил к власти. Благодаря этой черте продвинулся от рядового егеря до командующего всеми оборонительными силами народа верди.

Каспар и де Шермон снова обменялись взглядами. Обоих интересовало - сумеет ли «умница» Густавсон разоблачить лазутчиков.

– Что вам известно о положении в городе? - спросил Каспар.

– Немного, ваше превосходительство. Грабежи и беспорядки удалось остановить.

– В городе были беспорядки?

– Да, сразу после бегства конвендора и дорфа Даувпилса, чтоб его огры сожрали.

– Этот дорф ваш враг?

– Хуже, ваше превосходительство, если можно представить себе что-то хуже заклятого врага.

– Если все, что вы говорите, Ниппон, правда, вы получите этого Даувпилса, попадись он в наши руки, - пообещал Каспар.

– Благодарю, ваше превосходительство, - широко улыбнулся Ниппон и поклонился.

– Значит, конвендора в городе нет?

– Нет, ваше превосходительство, он отправился искать новых союзников, но сказать по правде - просто струсил.

Снова послышался топот и возле шатра остановили лошадей еще двое разведчиков. Вскоре одного из них пропустили к командующему.

– Капрал Хавьер, ваше превосходительство! По поручению капитана Карбюзье!

– Говори, капрал.

– С моря высадка десанта, до восьми сотен на двух десятках лодок. Потом, может, и другие были, но мы назад рванули, еще до рассвета!

– Десант с моря? - переспросил Каспар и обратил к де Шермону полный недоумения взгляд. Углук и Фундинул зашептались.

– Откуда десант? У вердийцев что, есть заморские территории? - в свою очередь удивился граф. Это сообщение было просто ошеломительным, но тут на помощь снова пришел Ниппон:

– Прошу прощения, ваше превосходительство, мне известно, чей это десант.

– Чей же?

– Это десант с трех гвиндосских шхун, что вторые сутки стоят у острова Каре.

– Гвиндосских? - переспросил Каспар. - Откуда они?

– Из Гвиндосии, ваше превосходительство, есть за морем такая могущественная держава. В древних сказаниях и на картах пихтов она обозначена как «Гвиндостан».

– Граф, вы слышали когда-нибудь об этой стране? - спросил Каспар, которому эти названия ни о чем не говорили.

Де Шермон не хотел показаться невеждой, однако ничего выдумывать не стал.

– Первый раз слышу, - со вздохом признался он. - Хотя, возможно, его величество пару раз что-то говорил мне об этом. Но каюсь - не придал значения.

– Судя по размерам шхун, там наберется не меньше двух тысяч пехотинцев, - подвел итог Ниппон.

– Значит, нужно запереть их крепостью Тарду.

– Совершенно верно, ваше превосходительство, если они еще не добрались до замка, вам нужно взять его под свою опеку. В прошлый раз генералу Мараншону удалось выбить ворота замка «козлом», но теперь они значительно усилены, поэтому придется использовать лестницы - с южной стороны стены не так высоки, как со стороны моря.

– Но это снова люди, люди, люди… - вздохнул Каспар. - А если десант этих гвиндосийцев подойдет раньше, работы будет не меньше, чем под стенами Тыкерьи.

– Именно так, ваше превосходительство, но я позволю себе предложить один способ, который наверняка сработает. Возьмите парочку солдат, которые говорят на языке верди, и пусть они в темноте подъедут к воротам и станут ломиться, изображая пьяных. Служба в замке, как и прежде, поставлена плохо, солдаты бегают на верфь за пивом и часто возвращаются крепко выпивши. Свои стараются впустить их без лишнего шума, чтобы не разбудить сержанта или начальника крепости.

– Майор-барон Каттлер, берите три сотни из своего полка, найдите говорящих по-вердийски и постарайтесь провернуть этот номер с пьяными голосами.

– Слушаюсь, ваше превосходительство. А… если не пройдет, попытаться взять крепость штурмом?

– Нет, не пытайтесь. Если подставных пьяниц не пустят, пусть продолжают играть и уберутся, а вы сообщите мне о новых обстоятельствах. Возможно, к тому времени ситуация изменится и мы сможем предпринять что-то еще. А пока идите и готовьтесь.

Барон ушел, в шатре снова воцарилась тишина, которую первым нарушил Ниппон:

– И еще один момент, ваше превосходительство. В крепости уже пришли в себя, и ночью возможна вылазка, хотя бы за «языком».

– Мы это учтем, - кивнул Каспар. - А если и дальше будете так служить, обещаю вам в новом управлении землями достойное место.

– Спасибо, ваше превосходительство, - смиренно поклонился Ниппон.

– Одного я не могу взять в толк, теперь вы говорите как дальновидный полководец, человек бывалый и немалого ума, но всего несколько лет назад я видел вас совсем другим…

Ниппон закивал, улыбаясь:

– Так и есть, ваше превосходительство, теперь я изменился, не бегаю по дорогам, не поднимаю на бунт чекмесских мужиков, не думаю о том, как соврать получше и показаться конвендору с выгодной стороны. Меня не занимает вопрос, что думает обо мне тот или иной дорф, как он скажет обо мне конвендору. Все это теперь в прошлом, я кормлюсь только своим хутором, имею какое-то количество работников, и, странное дело, мысли мои очистились и я стал видеть то, до чего прежде никак не мог дотянуться. Немилость конвендора излечила меня, ваше превосходительство, другого объяснения я найти не могу.

Снова послышался какой-то шум и взволнованные голоса, - звеня шпорами, к шатру спешил какой-то гвардеец.

– Разрешите войти, ваше превосходительство? - раздался голос Хуберта, отвечавшего под присмотром старого сержанта за охрану боевых порядков и посты на переднем крае.

– Войдите лейтенант.

Хуберт вошел.

– Что случилось?

– Ну… ваше превосходительство, - Хуберт все еще с трудом удерживался, чтобы не ввернуть традиционное «батя», - стрелок тут завелся, арбалетчик. Бьет и бьет со стены, сволочь, и все без промаха…

Граф недоуменно шевельнул бровями, он служил при Хуберте кем-то вроде учителя хороших манер.

– Прошу прощения, господа. - Хуберт развел руками. - Но у нас уже четверо раненых, один - крепко, кровью харкает.

Хуберт впервые столкнулся с жестокой стороной войны, прежде самым трудным для него был только поход под стены Тыкерьи.

– И что же, кирасы не держат арбалет? - спросил Каспар, с запозданием пугаясь за сына, ведь и он мог попасть под роковой выстрел. Лейтенантские доспехи были крепче солдатских, но и арбалеты бывали разные, взять хоть тот же «Громобой».

– Не держат, ваше превосходительство, с двухсот ярдов едва не насквозь пробивают, а болты весом почти в полтора фунта.

– Пусть прячутся за арпашами, - предложил де Шермон.

– Не помогут арпаши, граф, они у нас в две доски, а полуторафунтовый болт три доски бьет, - возразил Каспар и, обращаясь к Хуберту, спросил: - А что же вы его не собьете?

– Так умельцев нету… ваше превосходительство.

И Хуберт уставился на отца, ожидая от него помощи.

– Ты хоть понимаешь, что с двухсот шагов даже головы не разглядеть? - спросил Каспар. Он знал, что сын ждет его содействия.

– Но если не вы, ваше превосходительство, то никто не поможет, - заметил тот.

Каспар вздохнул. Он не бросал упражнений в стрельбе, но бить во дворе с сорока ярдов в сушеные тыквы - это в удовольствие, а растянуть лук на дистанцию в двести шагов… Тут и сила нужна другая, и совсем другой прицел.

– Хорошо, беги в обоз, принеси из сундука чехол с луком и весь колчан, стрелу на месте подбирать буду.

– Я с вами, генерал, - тут же вызвался де Шермон.

– Идемте, граф, но ваш плюмаж может привлечь интерес стрелка.

– Мне не впервой привлекать интерес стрелков, рядом с королем это было основное мое предназначение.

– Что ж, мы уходим, а вы, господа, ожидайте здесь, - сказал Каспар трем оставшимся майор-баронам. - Если появятся новости, найдите нас. Впрочем, полагаю, мы скоро вернемся. Углук и Фундинул - вы тоже оставайтесь. После обеда ляжете спать, чтобы в ночь помочь патрулям - слышали, что сказал советник Ниппон?