– Дрейк? – Эверил подняла на него вопросительный взгляд.
– Не хватает еще, чтобы ты упала, – буркнул он, крепче сжимая руки.
Эверил, казалось, не возражала против его объятий. Опустив взгляд, Дрейк любовался блестящими локонами, видневшимися из-под ее чепца. Солнце, пробившись сквозь облака, осветило их золотистыми лучами. Капельки пота выступили у него на лбу. Проклятие, до чего же он хочет собственную жену!
– Дрейк, я хотела сказать… насчет твоей матери. Мне очень жаль. Дети не заслуживают подобного обращения.
– Все это чепуха, – отмахнулся он, не желая развивать эту тему.
Добравшись до берега, Торнтон неохотно выпустил девушку из своих объятий. Волны с тихим плеском набегали на скалы, в воздухе проносились чайки. Эверил сняла чепец, позволив ветру играть длинными прядями распущенных волос. Здесь, у моря, она казалась удивительно естественной, словно русалка, отдыхающая на суше.
Дрейк вздохнул, отгоняя фривольные мысли, и двинулся к воде, волоча по сырому песку сеть.
– А твой отец? – вдруг спросила Эверил. – Он любил тебя?
Как всегда при упоминании об отце, сердце Дрейка сжалось от горя.
– Да, – ответил Торнтон. – Он был добрым, надежным и заботливым. У него были все те качества, которых не хватает твоему отцу.
Эверил покачала головой.
– Просто я разочаровала его. Если бы я была такой дочерью, какую он хотел, возможно, папа гордился мной.
Дрейк бросил сеть и сжал ее ладони.
– Только собственная глупость мешала ему разглядеть твои достоинства.
– Ты и вправду так думаешь? – Эверил замялась в нерешительности.
Судя по выражению ее лица, на котором отразились тоска и неуверенность, терзавшие душу, ей отчаянно хотелось поверить ему. Дрейк испытал сильнейший порыв стереть поцелуями все ее страхи и убедить Эверил, что она прекрасна.
– Да, – вымолвил он наконец. – Я уверен.
Внезапно лицо девушки озарилось улыбкой, немного робкой, но полной надежды и радостного ожидания. Дрейк изумленно застыл, не в состоянии пошевелиться, моргнуть, перевести дыхание.
– Спасибо! – Она стиснула его руки.
Желание огненной волной разлилось по его телу. Дрейк поспешно выпустил ее руки и снова поднял сети.
– Тебе нравится на берегу? – спросил он.
– Да, здесь так тихо и мирно, словно мы за тысячу миль от остального мира.
– Теперь ты понимаешь, почему я выбрал это место? Эверил кивнула, но уголки ее розовых губ опустились.
– Если тебе это доставит удовольствие, я мог бы приводить тебя сюда почаще, – неожиданно предложил Дрейк.
На лице Эверил мелькнуло удивление, сменившееся восторгом.
– Это было бы чудесно! – Она нерешительно дотронулась до его плеча. Это прикосновение вызвало у Торнтона ответное желание коснуться ее. – Я буду очень рада.
Когда они вернулись в ущелье, Дрейк неприкаянно слонялся возле хижины, наблюдая за медленным заходом солнца, садившегося за край ущелья. Хотя он и пытался думать о чем угодно – об Эрике, Кайрене и даже Мердоке, – но ничто так не занимало его мысли, как собственная жена.
Как только погасло розовато-оранжевое сияние, появилась Эверил. Ненавистный чепец исчез, как и портившая ее прическа. Волосы девушки были заплетены в толстую косу. Переброшенная через плечо, она ласкала ложбинку между нежными грудями, которые так хорошо помнили его руки и губы. Пальцы Дрейка зудели от желания коснуться ее. Рот горел, тоскуя по вкусу ее губ. А все остальное… Он не находил слов, чтобы описать, как сильно жаждал обладать ею.
Завидя, как пристально смотрит на нее Дрейк, Эверил смущенно отвернулась.
– Рыба готова, – сообщила она, прежде чем вернуться в хижину.
Ритмичное покачивание ее стройных бедер магнитом притягивало взгляд Дрейка. Воспоминания об их брачной ночи нахлынули на него.
Тряхнув головой, Дрейк одернул тунику, пытаясь скрыть явные признаки возбуждения, и последовал за Эверил.
Они ели молча. Дрейк ел мало. Его глаза были прикованы к девушке. Робкие взгляды, которые она время от времени бросала на супруга, свидетельствовали о том, что его пристальное внимание не осталось незамеченным.
Эверил вытерла руки и нерешительно развернулась к нему.
– Дрейк, я хотела тебя спросить… – Она вздохнула. – Знаешь, я немного озадачена.
Озадачена? В их ситуации это может означать все что угодно. Озадачена их браком? Тем, что они не спят вместе? Его предложением гулять с ней по берегу? Или его откровениями прошлой ночью?
– Правда? – осторожно поинтересовался Дрейк.
Эверил кивнула:
– Да. Почему ты не опроверг клевету Мердока, заявив о своей непричастности к убийству отца?
Его непричастности?.. Слова Эверил так потрясли Дрейка, что он уставился на нее с разинутым ртом.
– Что ты сказала?
Даже для собственных ушей его голос прозвучал хрипло и неуверенно. В замкнутом пространстве комнаты слышалось только потрескивание затухающего огня и тяжелое дыхание мужчины. Дрейк напряженно ждал ответа. Неужели она верит в его невиновность?
– Почему ты открыто не выступил против Мердока и Макдугалов? Ведь совершенно ясно, что никто, по-настоящему знающий тебя, не поверит, что ты способен на такой чудовищный поступок!
Несмотря на вспыхнувшую в душе надежду, что он каким-то чудом заслужил ее доверие, Дрейк нахмурился.
– Вот как? Ты действительно думаешь, что знаешь меня?
Эверил смущенно потупилась, уставившись в стол. Торнтон еле подавил желание коснуться ее.
– Полагаю, что достаточно, – сказала она. – Ты уважал своего покойного отца и тянулся к матери, хотя она и обделила тебя своей любовью. Ты не причинил зла мне, своей пленнице. А ведь никто не мог бы тебе помешать. – Она опустила голову. – Наоборот, были моменты, когда ты утешал меня, успокаивал мои страхи, заботился обо мне.
Дрейк изумленно смотрел на Эверил. Он похитил ее, разлучил с семьей, увез на остров и, в довершение ко всему, хитростью и угрозами заставил выйти за него замуж. И вместо того чтобы испытывать вполне понятное ожесточение, Эверил чуть ли не восхищается им. Каким-то образом она сумела разглядеть за его действиями истинные побуждения.
– Я вовсе не хочу сказать, что ты испытываешь ко мне какие-либо чувства, – поспешно добавила она.
Но он испытывает! Постоянное влечение, от которого не может избавиться. Накал страстей, сжигающий его изнутри и готовый в любой момент взорваться.
– В общем, я не верю, что человек с твоим характером может совершить такую подлость и предательски заколоть кого-то кинжалом, – пояснила Эверил.
Дрейк по-прежнему молчал. Есть ли предел ее доброте и сердечности? Господи, она верит в его невиновность. А ведь он только и делал, что обижал ее. Не отпускал на свободу, куда она так рвалась, отказался от ее тела, когда она с трогательной непосредственностью предложила ему себя.
Явно обеспокоенная затянувшимся молчанием, Эверил поднялась из-за стола и направилась к двери. Сердце Дрейка оглушительно застучало. Со скрипом отодвинув скамью, он вскочил на ноги и ринулся за ней, крепко схватив за локоть. Эверил обернулась и удивленно посмотрела на Торнтона.
До чего же она глупая! И наивная. Никогда в жизни Дрейк ничего и никого так не хотел, как свою изумительную жену.
– Нет, – хрипло прошептал он. – Не уходи.
– Тебе что-нибудь нужно? – Нервно сглотнув, Эверил бросила на него настороженный взгляд.
Дрейк медленно кивнул, упиваясь зеленью ее глаз и румяной свежестью губ.
– Да.
Не успела Эверил охнуть, как он обхватил ладонями ее лицо и, склонив голову, завладел ее ртом. Губы девушки слегка раздвинулись. Воодушевленный нерешительным откликом, Дрейк обвил ее руками и притянул к своему жаждущему телу.
Спустя считанные мгновения Эверил растаяла в его объятиях, слившись с ним всеми изгибами своей фигуры. Запутавшись пальцами в густых завитках его волос, она застонала и атаковала его язык с таким пылом, что Дрейк испытал настоящее потрясение.
Неотразимая невинность ее поцелуя распалила его чувства. Их языки танцевали и сплетались, имитируя акт, который, как он надеялся, вскоре последует.
Да, Дрейк хотел большего. Хотел ощущать каждый дюйм ее медового тела, забыть о прошлом, будущем, о врагах и мести. Пропади оно все пропадом!
Переместив руки, он скользнул к мягкой выпуклости ее груди и обхватил ее пальцами. Теплая и упругая, она идеально заполнила его ладонь. Проведя большим пальцем по напрягшейся маковке, Дрейк с восторгом ощутил, как она затвердела.
Эверил изогнулась и вцепилась в его плечи. Его имя слетело с ее губ и повисло в воздухе, наполненном истомой. Дрейк больше не мог противиться своему желанию. Упиваясь вкусом и запахом женщины, он жаждал погрузиться в нее и освободиться, наконец, от отчаянной потребности, сводившей его с ума.
Его рука решительно потянулась к изящному пояску, обивавшему ее тонкую талию. Эверил затрепетала, когда Торнтон, не желая возиться с завязками, нетерпеливо сорвал его и бросил на пол.
Опустившись на колени, он взялся за подол ее широкой юбки и поднял его, обнажая крепкие икры, гладкие колени и стройные бедра. Потом выпрямился, удерживая в руке скомканное платье, и привлек Эверил к себе. В ее глазах не было страха. Только желание, доверие и даже любопытство.
Запечатлев легкий поцелуй на ее податливых губах, Дрейк потянул платье выше. Его ладони скользили вверх по ее теплой коже, пока не обхватили манящие выпуклости груди. Он потер подушечками больших пальцев напрягшиеся вершинки, задержавшись ровно настолько, чтобы превратить их в твердые бутоны. Дождавшись ее реакции, выразившейся в резком вдохе и тихом возгласе удовольствия, Дрейк стянул с девушки платье, уронил его на пол и замер, потрясенно уставившись на открывшееся его взору великолепие. Молочно-белая кожа Эверил кружила ему голову. Низкий вырез сорочки открывал верхнюю часть нежной груди. Тонкое одеяние льнуло к ее телу, подчеркивая каждый изгиб. Розовые пики напрягшихся сосков натягивали полупрозрачную ткань, и эта картина разжигала в его душе неуправляемое пламя страсти.