Его вторая половина — страница 2 из 19

посторонний мужчина целует его девочку, он бы очень встревожился.

Засунув руки в карманы, Патрик смотрел вслед отъезжающему автомобилю Мадди Джексон. До чего ж странная и притягательная женщина! Он не совсем понял, что значит «только собиралась забеременеть», хотя и уловил в сказанном мрачный намек на то, что личная жизнь у нее не задалась. Даже если бы Патрик и стремился встретить женщину для серьезных отношений, ясное дело, он не рискнул бы связаться с чудачкой, сердце которой разбито, или с той, которая жаждет завести ребенка.

Серьезные отношения.

Патрика передернуло.

Его брату женитьба пошла на пользу, он нашел отличную супругу. И тем не менее Патрик не собирался следовать его примеру и представать перед алтарем. Ему нравилось жить свободно, возвращаться домой, когда заблагорассудится, и, помимо работы на собственной радиостанции, ничем себя не обременять. Он очень рисковал, решив поменять формат популярной радиостанции, переключившись со старомодного рок-н-ролла на музыку кантри. Но перемены оправдали себя, и радиостанция начала приносить прибыль. Теперь главное было — удержаться на должном уровне, а для этого надо работать с полной отдачей.

— Патрик, что ты делаешь в Крокетте? — послышалось у него за спиной.

Патрик обернулся.

— Это ты, Бет? — спросил он, напряженно вглядываясь в ее лицо. После встречи с Мадди Джексон он уже ничему бы не удивился.

Бет подняла брови.

— Кто же еще?

— Не поверишь, — ответил он, поспешно целуя ее, — но только что я встретил женщину, с которой вы похожи как две капли воды. Как ты думаешь, у тебя может быть сестра-близнец? И не живет ли она где-нибудь в Нью-Мексико?

— По-моему, нет.

Патрик помолчал в нерешительности.

— Видишь ли, Мадди когда-то удочерили, а теперь, по ее словам, она разыскивает свою настоящую родню. Честное слово, вы так похожи, что запросто можете оказаться родными сестрами.

— Все может быть, — сказала Бет. — Я тоже искала свою семью, но так и не нашла ни одной зацепки. Интересно было бы расспросить ее.

— Она отправилась на кладбище, пытается что-то там выяснить. Если хочешь, я могу догнать ее, — предложил Патрик, вместе с тем досадуя на себя, потому что присутствие Мадди грозило внести диссонанс в его душевное равновесие.

— Было бы неплохо. — Бет улыбнулась.

— Кстати, поздравляю тебя: ведь у вас ожидается прибавление. Я и сам немного горжусь, потому что вы с Кейном познакомились благодаря мне.

Бет просияла.

— Прошлой ночью Кейн несколько часов висел на телефоне, названивая всем подряд, от Лондона до Японии, чтобы сообщить новость. Теперь за эти переговоры нам выставят огромный счет, но оторвать его от телефона было просто немыслимо.

Патрику нравилось, что Бет, будучи женой одного из богатейших людей штата, рассуждала как самая обычная женщина со средним достатком.

— Прекрасно, детка. Я рад за вас.

Глядя на Бет, светящуюся счастьем, он вспомнил Мадди с заплаканными глазами, и ему стало не по себе. Какое ему дело до женщины, которую он и видел-то всего раз?

Он принял в ней участие, потому что она была очень похожа на Бет. А поскольку Бет ему родственница, то и участие это казалось чем-то вроде родственных обязанностей. Вот только эмоции, которые пробуждала в нем Мадди Джексон, родственными не назовешь.

— Ладно, — сказал он Бет, — жди свой товар, а я поеду искать Мадди.

И как его угораздило перепутать этих двух женщин? Бет — это Бет. Спокойная, добрая, верная. Жена его брата.

В конце улицы торговали живыми цветами. Патрик неторопливо выбрал букетик хризантем. Если Мадди рассердится, подумав, что он преследует ее, всегда можно сказать в свое оправдание, что он принес цветы на могилу друга, а столкнулись они якобы совершенно случайно: кладбище очень маленькое. Можно даже сказать, что именно Мадди подала ему мысль навестить могилу.

Подсознательно Патрик чувствовал, что, возможно, сглупил, впутываясь в ее дела. Но это важно для Бет, а ей отказать он не мог. Решив наконец, что поступает правильно, Патрик завел свою машину и поехал к городскому кладбищу.

Стояла ранняя осень, небо было ослепительно голубым, а в воздухе уже чувствовалась бодрящая свежесть. Патрик припарковал машину у ограды, позвонил по сотовому телефону брату в офис и описал ему встречу с Мадди Джексон. При этом он ни словом не обмолвился о том, как она ему понравилась: зачем все усложнять?

— Да, Бет это пошло бы на пользу, — сказал Кейн, — ей всегда не хватало семьи, тем более сейчас, когда она ждет ребенка.

— Знаю. — Патрик посмотрел в сторону кладбища и без труда разглядел вдали бирюзовое платье Мадди. Она переходила от одной могилы к другой, вчитываясь в надписи и иногда что-то записывая в блокнот. На каждой могиле она оставляла по цветку из букета, который держала в руках.

Патрик вздохнул. В Мадди чувствовалась какая-то особая прелесть и непорочность. А вот его непорочным никак не назовешь!

Такое сильное впечатление женщины производили на него, только когда он был подростком. А сейчас ему уже тридцать три! Но даже если бы он и искал женщину для серьезных отношений, он не связался бы с такой неопытной дурочкой. Она небось думает, что жизнь везде такая же, как у них в Нью-Мексико.

А это не так.

Жизнь штука жестокая, Кому, как не ему, знать об этом.

— Я сейчас прибуду, мне тоже хочется познакомиться с этой Мадди, — сказал Кейн. — Вылечу через несколько минут.

Несмотря на сумбур, царивший у него в голове, Патрик усмехнулся, пряча телефон в карман. Мало кто имеет в своем распоряжении вертолет и пилота, готового в любое время исполнять их прихоти. Если бы брат и впрямь не был отличным парнем, его непомерное богатство, вероятно, вызывало бы в Патрике отвращение.

Когда-то ему было не по душе то, с какой прытью Кейн стремился занять место отца. Патрик был трудным подростком. Дух неповиновения, свойственный этому возрасту, порой толкает на необдуманные поступки. Патрик был как раз таким. Он лез в бутылку по любому поводу и сам напрашивался на неприятности. С тех пор много воды утекло и многое изменилось, но склонность к опрометчивым поступкам он до конца так и не изжил.

С букетом в руках Патрик направился к Мадди. Приблизившись к девушке, Патрик кашлянул; она резко подняла голову, удивленно уставилась на него и отступила на шаг, а он прирос к месту, не в силах пошевелиться. Стоял, опустив глаза, а потом перевел взгляд с цветов на Мадди.

Надо же было ему купить цветы! Глупее не придумаешь!

— Представляю, что вы подумали, — протянул он.

— Нет, не представляете.

Патрик вздохнул.

— Ну, ладно, допустим, не представляю. Видите ли, как только вы уехали, появилась моя невестка. Мой рассказ о вас ее очень взволновал, и теперь она непременно хочет с вами познакомиться. — Он опустил руку с цветами так, чтобы букет желтых и темно-красных хризантем не очень бросался в глаза. — Ну и как ваши поиски?

Мадди наморщила нос и еще с минуту молча смотрела на него. Затем передернула плечами.

— Я отыскала кое-какие могилы, но они очень старые. Если захороненные там люди мне и родственники, то седьмая вода на киселе.

— Да, задача не из простых, — сказал Патрик. — Вам что-нибудь известно о ваших родителях?

Мадди вздохнула.

— Почти ничего. Я знаю, что девичья фамилия моей матери — Руссо и что она была совсем девчонкой, когда родила меня. Приемные же родители познакомились, когда папа учился в Университете Вашингтона. Они знали, что у них не будет детей, и поэтому решили взять ребенка. Все было оформлено через церковь, без участия агентства по усыновлению, только по взаимному согласию сторон.

— Кажется, в этой семье вам жилось неплохо.

— Да, у меня было счастливое детство.

— Давайте съездим к Бет, — предложил Патрик, — как знать, может быть, вы сестры. Она ведь тоже приемный ребенок.

Мадди колебалась.

Чутье подсказывало ей, что нужно соглашаться. Но нередко оно и подводило ее, когда дело касалось мужчины. Поэтому нужно все хорошенько обдумать. Но ведь Патрик не назначает ей свидания, а просто хочет познакомить с невесткой. Что в этом страшного?

— Хорошо, — согласилась она, — вы хотите отправиться прямо сейчас?

— Конечно. Садитесь в свою машину и поезжайте за мной.

Она недовольно поморщилась.

— Вы думаете, одна я заблужусь?

— Дорога слишком петляет.

— Я найду.

Она повернулась к нему спиной и направилась к выходу, где на стоянке была припаркована ее машина. Отойдя на почтительное расстояние, Мадди оглянулась и увидела, что Патрик кладет букет на одну из могил, рядом с ее цветами.

Сердце ее замерло.

Ей стало ясно, что он стеснялся этих цветов, но не выбросил их, а осторожно, с большим уважением, оставил на чьей-то давно позабытой могиле.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мадди была вполне уверена, что помнит дорогу, но Патрик, уехавший первым, уже ждал ее возле своего «блейзера».

— Я знаю самый короткий путь, — улыбаясь, объяснил он.

Мадди тоже улыбнулась. Впервые после того, как он, обознавшись, поцеловал ее, на лице девушки появилось безмятежное выражение. Патрик заметил у нее на носу веснушки, отчего она показалась ему еще более очаровательной.

Очаровательной?

Что-то в Мадди Джексон напоминало прелестного котенка. Снаружи — яркое платье и гордо откинутая голова, а внутри — трогательная беззащитность.

— Ну что, вы готовы к встрече? — спросил Патрик.

Мадди попыталась унять нервную дрожь. Многого от этой встречи она не ждала. Ведь Патрик мог ошибиться.

Они вошли в магазин, и Мадди в изумлении уставилась на женщину за прилавком. По спине пробежали мурашки.

Они и впрямь похожи, как близнецы.

— Бет, познакомься, это Мадди Джексон, — представил ее Патрик. — Бет О'Рурк.

Мадди замерла как громом пораженная. Нервы у нее были и без того на пределе: сначала жених в объятиях прислуги, затем поцелуй незнакомого парня, а теперь еще это…