Повисло молчание.
– Прости, – сказала Клэр.
– Тебе не за что извиняться. Это мои радости и печали, а не твои.
– Чего бы ты от меня хотел? Как лучше провести этот вечер?
– Я бы хотел покоя. Беседы о чем-то другом. Не о нас, не о том, куда мы идем и кто кого больше любит.
Дэвид встал и обнял ее одной рукой.
– Все в порядке, Клэр, жизнь с любимым не всегда полна волшебства. Люди на такой работе, как наша, ну, как моя… Хотя когда ты лихорадочно училась, то была такой же и понимала… В свободное время тебе нужно просто расслабиться, а не думать о том, что такое любовь.
– Ясно, – сказала она.
Зазвонил телефон. Дэвид снял трубку.
– О, привет.
Его лицо расплылось в улыбке.
Клэр знала, что это была Кэролайн Нолан, которая понимала, чего хотят люди в свободное от работы время. Не обсуждения идей и принципов, а легкого и непринужденного обмена словами, в ходе которого можно договориться об игре в гольф.
Клэр написала Эмер, что пока не приедет, потому что хочет остаться дома и уладить кое-какие дела. Эмер ответила, что ничего страшного, кровать всегда в распоряжении Клэр. Упоминание о кровати в доме Эмер неизменно вызывало у Клэр чувство вины.
По мнению Джимми Профессионала, Анджела была прирожденной гольфисткой. У нее был замах, как у мужчины. Вопреки ожиданиям Джимми, Анджела не восприняла его слова как высокую похвалу.
– Ваша юная подружка, которая сегодня к нам присоединилась, тоже подает надежды.
Клэр в ответ скорчила гримасу.
– Постарайтесь держать голову неподвижно, и тогда вам нечего будет стыдиться, – добавил он.
– Отличный совет, – сказала Клэр.
– Почему бы вам не прийти и не составить компанию мужу? Без госпожи юриста на горизонте. Держу пари, Дэвид не откажется от хорошей партии в субботу.
– Так и есть, но я играю намного хуже.
– Вам по силам с ним конкурировать, вы неплохо справились со второй лункой, были на грине около третьей и совершили всего два патта.
– Но это пар-три.
– Ваш результат достоин уважения, скажу я вам.
– Хорошо поиграл сегодня? – спросила Клэр мужа, когда он вернулся домой после партии с Кэролайн.
– Нет. Я не смог нормально ударить по мячу.
– А какой у тебя результат на второй лунке? – невинно поинтересовалась она.
– Не напоминай, это пар-три, а мне понадобилось семь ударов, – простонал Дэвид.
– Что ж, у каждого бывают удачные и неудачные дни.
Дэвид с благодарностью посмотрел на жену.
Женские журналы советовали привести себя в порядок, похудеть и превратиться в прекрасную девушку, которая когда-то шла под венец. Клэр попыталась накраситься, но тут же стерла макияж – он показался ей слишком ярким и неуместным. С одеждой был полный порядок. У Клэр было несколько красивых джемперов и юбок, а еще она носила элегантные блузки. Ей не требовалось худеть. Если уж на то пошло, она была слишком стройной и выглядела лучше, чем девушка, что шла под венец. Журналы не могли сообщить ей ничего нового. Авторы статей никогда не встречали женщину, которая беспрерывно портила нервы мужу и в конце концов толкнула его в объятия сельского солиситора. Ведущим рубрики личных советов такая проблема была не по зубам.
Однако Клэр не сдавалась. Она внимательно изучила статью в «Вуменс оун» о том, как сделать идеальный вечерний макияж. Она использовала тени и подводку для глаз в полном соответствии со всеми рекомендациями. Достала юбку из тафты, которую надевала всего один раз на танцы, и красивую блузку. Уложила волосы крупными локонами.
Крисси вошла в парикмахерскую в грязном рабочем халате.
– Я видела, как ты зашла сюда. Куда это ты собралась вечером?
– Никуда, – прошипела Клэр из-под сушилки.
– Тогда зачем сделала прическу?
– Уходи, Крисси, – попросила она.
– Это общественное место, ты не можешь здесь мною командовать.
Клэр знала, что скоро весь поселок узнает об обмене любезностями между двумя сестрами – женой молодого врача и продавщицей из мясной лавки Двайера.
Она заглянула к матери.
– С тобой все в порядке, Клэр? У тебя такой вид, будто ты плакала.
– Это макияж, мама.
– Где Лиффи?
– За ней смотрит Нелли, я вышла сделать прическу.
– Пустая трата денег при таком ветре, ее сдует, прежде чем ты доберешься домой.
В лавку вошел Джим. Клэр обернулась и заговорила с ним, старательно двигая губами.
– Не нужно так разговаривать с Джимом, – сказала мать. – Ты ведешь себя так, будто он слабоумный. Джим не слабоумный, он просто бездельник, правда, Джим?
Голос Агнес звучал ласково, но ответа она не получила. Джим не заметил движения ее губ и не понял, что к нему кто-то обратился.
Она долго трудилась на кухне и приготовила для Дэвида хороший ужин. Муж пришел домой усталый и рассеянный. Он не замечал ее прически, глаз, еды и красивого стола.
Он сказал, что очень устал, и они рано легли спать. Когда Клэр собралась перебраться на его сторону кровати, выяснилось, что он заснул.
– Кэролайн?
– О, Дэвид, только не говори, что хочешь отменить гольф. Я все утро жду его с нетерпением.
– Я тоже. Нет, конечно, я ничего не отменяю. Слушай, я тут подумал, тебе долго возвращаться домой после игры. Почему бы нам не перекусить, а потом ты поедешь к себе?
– Это очень мило, но я не хочу слишком обременять Клэр…
– Нет, я не об этом. Может, мы просто сходим куда-нибудь?
Пауза.
– Да, было бы супер. Куда, например?
– Ну, я не знаю, зачем сказал «куда-нибудь», здесь есть только одно место – отель. Там можно неплохо поесть.
– Отлично. Осталось только собраться с силами и приехать.
– Хорошо, хорошо. Тогда я позвоню туда и закажу столик на двоих.
Все началось с игры в гольф, потом к гольфу добавилась пара бокалов в клубе. Теперь это был гольф, выпивка и ужин. Джози позвонила на следующий день. Просто поболтать.
– Надеюсь, еда вчера вечером была не слишком вкусной, иначе ты установишь для меня недосягаемую планку, – рассмеялась Клэр.
– Ты о чем?
– Собираюсь на следующей неделе пригласить игроков в гольф на домашний ужин. Вы с Мартином не могли бы к нам присоединиться?
Джози ответила, что это было бы здорово. Она испытала облегчение, узнав, что Клэр была в курсе событий: игры Дэвида в гольф и его ужина в обществе Кэролайн. Ее сестра Роза вчера вечером пришла из ресторана взволнованная и сказала, что Дэвид Пауэр и Кэролайн Нолан держались под столом за руки. Но это могло быть неправдой. Роза всегда питала к Дэвиду слабость, а с тех пор как Джози объявила о помолвке, сестра злилась и вела себя странно.
Клэр пригласила Молли на ужин в следующий четверг.
– Немного заблаговременно планировать такое, – ответила Молли, – но это очень мило с твоей стороны. Уверена, что сможешь с этим справиться?
Анджела сказала, что при любых других обстоятельствах она бы все бросила и пришла, но школу собралась посетить настоятельница ордена, и монахини устраивали в ее честь что-то вроде праздничной трапезы. С тысяча девятьсот сорок пятого года – за все время, что Анджела проработала в школе, – монастырь не предложил им ни крошки еды, и вот наконец-таки это случилось.
– Это будет ужасно, я запишу в блокнот все подробности и расскажу тебе позже.
– За все время, что мы с тобой знакомы, я тоже впервые зову тебя на ужин. В тот же самый вечер, – вздохнула Клэр.
– Ты это затеяла, чтобы отпраздновать что-то особенное?
– Я это затеяла, чтобы выжить, – ответила Клэр.
– Вот как! Ты пригласила свекровь?
– Да. И партнера мужа по гольфу.
– Звучит амбициозно. Что ты подашь к столу?
– Я еще не думала об этом.
– Тогда вот тебе мой совет: для начала предложи гостям что-нибудь холодное, например фаршированные яйца. Эмер рассказывала, как ходила в Дублине на ужин, там стояла фарфоровая миска, полная сардин, размятых в лимонном соке, и гости сами намазывали их на хлеб. По словам Эмер, это было восхитительно.
– Для Дублина это нормально, но, если в Каслбее хозяйка не подаст гостям суп, ее отправят в дом призрения.
– Трудно сосредоточиться на супе, ухаживать за гостями и думать о следующем блюде.
– Держи за меня пальцы крестиком, ладно?
– У тебя все получится, – сказала Анджела без особой уверенности в голосе.
Старый мистер Кенни растроганно сказал, что со стороны молодых людей было очень мило пригласить его на ужин.
Итого восемь персон.
Клэр попросила Нелли помочь ей принести два стула из большого дома и пересчитала свою посуду и столовые приборы, чтобы убедиться, что всего хватает. Она хлопотала втайне от Дэвида, когда его не было дома. Когда он возвращался с работы, Клэр переставала суетиться. Дэвид одобрил ее идею пригласить на ужин гостей, а это означало, что ему нечего скрывать, подумала Клэр. Будь между ним и Кэролайн нечто большее, чем долгие непринужденные беседы и быстрый поцелуй в щеку на прощание, он бы не смог привести ее в дом и держаться как ни в чем не бывало. Клэр позвонила Кэролайн на работу, и та тоже обрадовалась приглашению на ужин после гольфа.
– Прекрасное предложение, Клэр. Ты точно справишься?
– С чем именно? – любезно поинтересовалась Клэр, кипя от ярости.
– Ну, с ужином и со всем остальным.
– Боже, я очень на это надеюсь, – ответила Клэр и в бешенстве вернулась на кухню.
Она вытащила Лиффи из коляски и серьезно поговорила с ней:
– Послушай, малышка, мир полон дерьма – так в трудную минуту говаривала моя подруга и твоя крестная мать Мэри Кэтрин. Но мы с тобой, Лиффи Пауэр, не будем молча терпеть и не допустим, чтобы нас унижали. Я даю тебе торжественное обещание. Если в четверг ты будешь хорошей девочкой, никого не описаешь, не сблеванешь на гостей и не поднимешь крик, я подарю тебе прекрасную вольную жизнь, полную захватывающих приключений; и если ты захочешь полететь в космос, а твой отец скажет «нет», я буду бороться за то, чтобы ты попала в космос.