Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти — страница 45 из 115

– Вы искали меня, Рэйчел? – спросил он, смаргивая воду, чтобы побыстрее отыскать взглядом свою одежду на берегу.

Рэйчел снова вздохнула и повернулась к нему, по-прежнему закрывая глаза ладонями.

– Друг Джеймс! Твоя жена сказала, что я найду тебя здесь. Я прошу прощения за… пожалуйста, выйди на берег! – В ее голосе прозвучало страдание, она уронила руки, но глаза не открыла, так и подошла к нему, зажмурившись.

– Что…

– Денни! Его схватили англичане!

Джейми похолодел, и этот холод не шел ни в какое сравнение с ветерком, что обдувал его влажную кожу.

– Где? Как? Можете открыть глаза, – добавил он, торопливо застегивая штаны.

– Он и еще один мужчина изображали дезертиров.

Джейми подошел к ней, держа рубашку в руках. В кармане фартука Рэйчел лежали очки ее брата, и она прижимала их к себе.

– Я же говорила ему не ходить!

– Я тоже. Вы уверены, что его схватили?

Она кивнула, бледная как полотно.

– Другой мужчина… он вернулся, только что, и нашел меня. Он… им не повезло. Их привели к главному англичанину, и это оказался тот же человек, который в прошлый раз угрожал повесить Денни! Тому, другому, удалось сбежать, а Денни они схватили, и… и…

Она задыхалась и от страха не могла говорить. Джейми положил руку на ее плечо.

– Разыщите того мужчину и отправьте ко мне в палатку, чтобы он рассказал, где ваш брат. Я найду Йена, и мы вернем Денни. – Он осторожно сжал ее плечо, заставляя посмотреть на себя.

– Не волнуйтесь, мы вернем его, – ласково повторил Джейми. – Клянусь Христом и его Матерью.

– Не нужно клятв, к черту их! – воскликнула она и закрыла ладонью рот. Зажмурилась, сглотнула и отняла ладонь. – Спасибо.

– Не стоит благодарности, – сказал он, глядя на закатное солнце. Интересно, англичане вешают людей на закате или на рассвете? – Мы вернем его, – решительно добавил он и подумал: «Живым или мертвым».

* * *

По приказу командира в центре лагеря поставили висельницу – грубую конструкцию из необработанных бревен и занозистых досок. Судя по дыркам и следам долота вокруг гвоздей, ее не раз собирали и разбирали. Но выглядела она внушительно, а при взгляде на покачивающуюся петлю сидящего в воде Джейми обдавало холодом.

– Заигрались мы в дезертиров, – шепнул Джейми племяннику.

– Думаешь, ею уже пользовались? – пробормотал Йен, вглядываясь в жуткую конструкцию, частично скрытую от них ветвями молодых дубов, за которыми они с Джейми прятались.

– Вряд ли они стали бы возиться с ее установкой лишь для того, чтобы кого-нибудь напугать.

Джейми она пугала сильно. Он не стал указывать Йену на пятно внизу бревна, служившего главной подпоркой. Оно образовалось от того, что чьи-то отчаянно молотившие по воздуху ноги задевали бревно и содрали с него кору. Виселица слишком низкая, и приговоренному не сломает шею рывком; нет, он будет медленно удушен.

Джейми невольно коснулся собственной шеи. Вспомнилось искалеченное горло Роджера Мака и жуткий шрам на нем. Еще ярче было воспоминание об охватившем его горе, когда он нес Роджера Мака, осознавая, что тот мертв и мир уже никогда не будет прежним. Так и вышло, хотя Роджер не умер.

Однако для Рэйчел Хантер ничего пока не поменялось. Они не опоздали.

Йен поднял плечо и кивнул в направлении места, находившегося вниз по холму, где можно было укрыться за поросшей мхом и толокнянкой скалой. Пригнувшись, они медленно пошли к скале, двигаясь, когда ветер шевелил кроны деревьев. В полночь мир полон теней, и еще две никто не заметит.

Джейми знал, что Денни Хантера еще не повесили. Казнь оставляет след в воздухе и в душах тех, кто видел ее, а лагерь был спокоен. Не в прямом смысле – солдаты шумели, причем довольно сильно, – а по настроению. Не было ощущения боязливой подавленности или порожденного ею нездорового возбуждения – подобное всегда чувствуется. Значит, Денни Хантер еще здесь, живой, – или его куда-нибудь отвезли. Если он в лагере, то где именно?

Разумеется, его лишили свободы и охраняют. Лагерь временный, здесь нет тюрьмы, значит, пленника привяжут к дереву или к повозке. Йен и Джейми обошли вокруг лагеря – довольно большого, кстати, – однако на открытом пространстве Денни не увидели. Оставались палатки.

Крупных палаток было четыре. Одна из них находилась в стороне и, похоже, служила лавкой: рядом с ней стояли повозки, к тому же в нее постоянно кто-нибудь заходил и выходил потом с мешком муки или сухого гороха. Но не мяса, хотя Джейми чувствовал запах жарящихся на костре кроликов и белок. Значит, дезертиры-немцы не солгали: армия жила охотой и собирательством.

– Палатка командира? – тихо шепнул Йен. Ее легко было узнать по флагам и кучке людей у входа.

– Надеюсь, он не там.

Разумеется, Денни Хантера отвели к командиру для допроса. И если тот усомнился в bona fides Хантера, то мог оставить его в палатке, чтобы после еще расспросить.

Джейми забормотал под нос считалочку, попеременно указывая пальцем то на одну, то на другую из оставшихся палаток. Между ними стоял солдат с мушкетом – и без слов было ясно, кого он охранял.

– Эта, – Джейми подбородком указал на правую палатку.

Йен возразил, не сводя глаз с другой палатки:

– Нет, эта.

Голос его прозвучал странно, и Джейми удивленно посмотрел на него, а потом снова на палатку.

Поначалу он растерялся, а затем мир словно перевернулся.

Последний раз Джейми видел мальчика, когда тому было двенадцать лет, но запомнил каждый миг их общения: его осанку, быстрые, грациозные движения… «У него это от матери, – потрясенно подумал Джейми, когда высокий молодой офицер сделал жест, присущий при жизни Женеве Дансени. – А линия плеч, форма головы и ушей – мои… – При этой мысли он ощутил гордость, что изумило его не меньше, чем внезапное появление Уильяма.

Джейми медленно вдохнул и выдохнул. Помнит ли Йен Уильяма, которого встречал семь лет назад? Заметно ли их сходство посторонним?

Сейчас это не имело значения. Лагерь готовился к ужину, вскоре все начнуть есть. Лучше действовать, не дожидаясь темноты.

– Я пошел? – Йен схватил его за запястье, привлекая внимание. – Когда проведем отвлекающий маневр – сразу или?..

– Или. – Решение далось легко. – Лучше, если нам удастся вывести его тихо. Попытайся, а если что-то пойдет не так, кричи.

Йен кивнул и, не говоря ни слова, лег на живот и пополз сквозь кустарник. После дневной жары вечерняя прохлада дарила облегчение, но руки Джейми мерзли, и он сомкнул их вокруг глиняных боков маленького горшка, под которым тихо потрескивал костерок. Дым и запах терялись в дымке лагерных костров, плывущей над деревьями. Слава Богу и Деве Марии, дым отпугивал мошку и кровожадных комаров.

Удивляясь собственной нервозности, Джейми коснулся споррана, в очередной раз проверяя, что из бутылки с терпентином не выскочила пробка. В колчане зашуршали стрелы. Они с легкостью долетят до палатки командира и подожгут ее, если Йен закричит. Если же нет…

Джейми зашарил взглядом по земле, подыскивая, что можно поджечь. Сухой травы было много, но она быстро прогорит, а нужно, чтобы зажглось сразу и горело долго.

Солдаты уже собрали в окрестностях хворост, однако невдалеке лежала неподъемная на вид еловая коряга. С нее обломали ветки, но не все, их осталось еще довольно много: толстых, с пожухшими иголками, которые не осыпались даже после ветра. Джейми медленно и осторожно, чтобы не попасться никому на глаза, набрал пригоршни сухой травы, торопливо ободрал кору с поваленной ели – годилось все, что будет гореть.

Горящие стрелы на палатке командира тут же привлекут к себе внимание, но и вызовут в лагере тревогу. Солдаты, словно осы, бросятся на поиски нападающих. Лесной пожар – другое дело. Он безусловно отвлечет внимание солдат, но никто из них не озаботится поисками врага.

Джейми не смотрел на сына, пока занимался подготовкой к поджогу. А когда все закончил, огляделся.

Уильяма нигде не было.

* * *

Солдаты ужинали. Веселые разговоры и прочие звуки, сопровождающие ужин, перекрывали тот слабый шум, который создавал тихо крадущийся к левой палатке Йен. Если бы кто-нибудь заговорил с ним, он ответил бы на языке могавков и притворился разведчиком Бергойна, вернувшимся со сведениями. А если бы его повели к командиру, он либо придумал бы, что занимательного можно рассказать, либо закричал и с боем прорвался, пока солдаты отвлекутся на горящие стрелы.

Но это не спасло бы Денни Хантера, и Йен был осторожен. Они с дядей Джейми довольно долго наблюдали за пикетами и выяснили их маршрут, а еще обнаружили «слепое пятно», где обзор караульным загораживали деревья. Йен знал, что из-за палатки его не будет видно, разве что кто-нибудь случайно споткнется, когда пойдет в кусты отлить.

В палатке горела свеча – в сумерках сквозь ткань виднелось тусклое пятно света. Йен лег, сунул руку в палатку и принялся осторожно шарить по грязному полу, надеясь, что на него никто не наступит. Если бы он нащупал кровать, то забрался бы внутрь и скорчился под ней. Если бы… Он прикусил язык – кто-то коснулся его руки.

– Ты друг? – прошептал Денни. Йен видел его размытую тень на ткани палатки.

– Это я, не шуми. И встань, – шепнул он в ответ.

Денни отошел, и Йен услышал звяканье металла. Черт, мерзавцы заковали его в кандалы!.. Поджав губы, он влез в палатку.

Денни молчаливо приветствовал Йена, глядя на него с надеждой и тревогой. Он поднял руки и кивнул на ноги. И те и другие были скованы.

Йен наклонился к уху Денни и шепнул:

– Я выберусь первым. Ложись там, как можно тише и как можно ближе. – Он подбородком указал на дальнюю стенку палатки. – И не двигайся, я сам тебя вытащу.

А потом он взвалит Денни на плечи, словно убитого оленя, скроется в лесу и уханьем совы даст дяде Джейми сигнал к действию.

Невозможно вытащить закованного в железо человека и не нашуметь при этом, но если им повезет, скрежет ложек по тарелкам и разговоры солдат заглушат случайное звяканье. Отодвинув ткань палатки как можно дальше, Йен пролез под ней и крепко взял Денни за плечи. Маленький поганец оказался тяжелее, чем выглядел, но Йен успешно вытащил верхнюю часть его тела наружу, потом, дотянувшись до лодыжек Денни, намотал цепь на свое запястье, чтобы она не гремела.