Эхолотэя — страница 18 из 27


Ундина, так и не дождавшись профессора, решила сходить в комнату, где находится тело Макса и проверить, возможно, он там.

Постучавшись, для приличия, в дверь и подождав, когда ей ответят и разрешат войти, девушка так ничего и не дождалась.

Прикоснувшись к ручке, принцесса сразу же почувствовала, что на дверь было наложено заклятие, а внутри комнаты, кроме Макса, никого нет.

Зная все заклятия Грандауля наизусть, он прилежно обучал девушку, а она не пропускала ни одного занятия по прикладной магии, Ундина провела рукой, в том месте, где была замочная скважина и произнесла открывающее заклятие запора. Внутри замка что-то сработало и, щёлкнув, словно повернулся невидимый ключ, дверь сама по себе открылась.

Посмотрев по сторонам, и никого не увидев в коридоре, принцесса юркнула в комнату, прикрыв за собой дверь. И только она это сделала, как в центре комнаты завибрировал воздух и открылся портал.

Девушка ещё не успела испугаться, как из него выпрыгнул старик и с размаху ударил её по лицу.

Зубы принцессы щёлкнули друг о друга, но она этого уже не слышала, потеряв сознание.


Обойдя взглядом комнату и больше никого в ней, кроме тела парня, не обнаружив, старик поднял девушку на руки и вновь шагнул в портал, который через пару секунд закрылся, словно никогда в комнате и не открывался, лишь немного повеяло холодком.

А в это самое время, Грандауль, позабыв про всё на свете, кувыркался с Даяной в её комнате и ничего подобного не подозревал и даже не думал, что такое может, приключится. Ведь он точно знал, что в комнату через закрывающее дверь заклятие, никто не сможет войти, а про Ундину, он и не подумал.


Прошло два часа, Грандауль открыл глаза и, почувствовав, что прижавшись к его боку, кто-то лежит, сразу же вспомнил, где он находится.

Тихонько поднявшись, чтобы не потревожить спящую женщину, он оделся и покинул комнату Даяны.


Постояв пять минут в коридоре, словно что-то вспоминая, профессор поплёлся в свой кабинет.

Проходя мимо комнаты, где лежало бесчувственное тело Макса, Грандауль резко остановился, почувствовав, что кто-то снял с двери его запирающее заклятие.

Долго не раздумывая, он распахнул дверь, она была не заперта на ключ, и влетел в комнату. Старик помнил, когда уходил, то точно закрывал дверь, не только на запирающее заклятие, но ещё и на ключ. Да и ключ вот он в его кармане, никуда не делся.

Влетев в комнату и никого там не обнаружив, старик подскочил к кровати, где лежало тело парня, но с ним было всё в порядке, а вот в самой комнате ощущалось, что здесь недавно кто-то побывал.

Грандауль даже не мог подумать, что сюда приходила Ундина и с ней что-то произошло. И это что-то было ужасным, которого и во сне не мог себе представить Грандауль.


Обойдя комнату несколько раз, старик постоянно натыкался на что-то странное и не понятное, но не видимое человеческому глазу, словно здесь и ещё совсем недавно произошло.

Остановившись в самом центе комнаты, где наткнулся на невидимое препятствие, профессор закрыл глаза и стал обследовать это место внутренним зрением. Но, как он не старался, так ничего и не смог увидеть, всё кругом было закрыто непроницаемым серым туманом, словно кто-то нарочно его сюда напустил.

Проведя над этим местом рукой, словно пытаясь разогнать туман и пытаясь определить его происхождение, старик наконец-то понял, что кто-то недавно открывал здесь портал и выходил из него.


Вернувшись в нормальное состояние, после проведённого транса с внутренним зрением, Грандауль открыл глаза и в этот момент вспомнил, словно кто-то ударил по голове, что в кабинете его дожидается принцесса, ведь он сам её туда отправил.

Спохватившись, словно стоял на раскаленных углях, а не на прохладном каменном полу, профессор выскочил из комнаты и, закрыв дверь на ключ, сунув его в карман, вприпрыжку помчался в свой кабинет.

— Грандауль! — услышал старик голос короля, — ты это куда так торопишься?!

Резко остановившись, словно машина ударила перед препятствием по тормозам, профессор оглянулся и, задыхаясь, выпалил:

— Извините меня, Ваше Величество, но я немедленно должен, встретится с принцессой, он находится в моём кабинете!

— Её там нет, Грандауль, я к тебе несколько минут назад заглядывал, — ответил Дитрих. — Если ты её увидишь, то передай, что я её искал, по очень срочному делу, которое нельзя откладывать в ящик.

— Что случилось? — уставился на короля профессор, переминаясь с ноги на ногу.

— Прибыл посол с Океналии, — произнёс Дитрих, — у него срочное послание, для дочери, от Флавия. А эта непослушная девчонка куда-то запропастилась, вот я и шастаю по коридорам дворца, как простой слуга, её разыскивая. Найду, не посмотрю, что она уже взрослая девушка, сниму портки и выпарю! — бросил король и, развернувшись, пошёл дальше по коридору, что-то бурча себе под нос.

— Мой Король! — крикнул в спину короля Грандауль, — а, что за послание, для Ундины?!

— Не знаю, — не оборачиваясь, произнёс Дитрих, — как найду эту непослушную барышню, так выясню.


Три часа вся дворцовая стража и слуги обыскивали все комнаты дворца, заглядывая во все тёмные углы, ниши и подвальное помещение, но принцессы нигде не было. Стража на центральных воротах клялась, что на улицу девушка не выходила и дворец не покидала.


Проверив внутренним зрением кабинет и убедившись, что Ундина здесь какое-то время находилась, а потом, его не дождавшись, ушла, Грандауль кинулся в комнату, где находилось тело Макса и, закрывшись, чтобы его не потревожили, вновь ввёл себя в гипнотический транс, открыв внутреннее зрение.


Проведя в таком состоянии пару часов, послав своё сознание на поиски принцессы, Грандауль обыскал снизу доверху весь дворец и прилегающую к нему территорию и постройки. Но ничего не обнаружив, послал своё сознание, обыскивать весь Алькатрас. Но, как он не старался, заглядывая во все щели и злачные места нового и старого города, так ничего и не смог обнаружить.

Выйдя из транса и не представляя, что делать дальше и где искать девушку, Грандауль решил позвать Дарту, дочь чародея Эрмикуса. Ведь девушки были подругами и часто общались между собой, посылая мысленные сообщения друг другу. Вот профессор и стал размышлять:

«Возможно, Ундина отправилась к Дарте, но никому об этом не сообщила. Ведь, здесь в комнате открывался портал».


Через пару минут, после отправки сообщения Дарте, девушка ответила:

«Что случилось, профессор?»

«Мне нужна твоя помощь, Дарта, — вновь послал своё мысленное сообщение Грандауль, — ты можешь прибыть сюда?»

«Да! — ответила девушка, — я сейчас буду!»


Через несколько минут, которые старику показались вечностью, в комнате открылся портал, и оттуда вышла Дарта.

— Добрый день, Грандауль! — поприветствовала профессора чародейка, а увидев, неподвижно лежавшее на кровати тело Макса, уставившись на него, застыла.

— Не беспокойся, — произнёс старик, сделав шаг к девушке, — с ним всё хорошо! У меня к тебе совсем другое дело, которое не требует отлагательств.

— Я слушаю вас, профессор? — выходя из ступора, вновь взглянула на Грандауля Дарта.

— Ундина исчезла!

— Как? — удивилась чародейка, — и куда?

— Никто не знает и последние несколько часов никто не видел. Все сбились с ног, разыскивая принцессу, но её нигде нет. Я проверил весь дворец, а потом, город, обшарив в нём каждый сантиметр, но девочка словно испарилась.

— Не тарахти, профессор! — бросила в лицо старика Дарта, — а ответь, где в последнее время находилась Ундина? Может её кто-то видел из слуг или слышал её разговор?

— Мы договорились, встретится с ней в моём кабинете, но я был очень занят и сказал девочке, чтобы она меня там подождала. Но когда я освободился (всё лицо старика стало пунцовым, от залившей его краски), то принцесса, не дождавшись меня, покинула его. А после этого след её пропал.

— Подожди! — резко подняла руку чародейка, останавливая поток слов профессора, — я что-то улавливаю в этой комнате, но, что, не могу пока понять. Здесь кто-то был и оставил след своей ауры, но он слишком расплывчат.

— Ты права, Дарта, войдя сюда, я тоже это сразу почувствовал. Взглянув на это внутренним зрением, я кроме серого тумана больше ничего не увидел. Вот я и решил, возможно, ты это увидишь.

— Оставь меня одну в комнате на время, а сам подожди за дверью и скажи там, чтобы мне никто не мешал, — заговорила чародейка. — Я проверю здесь всё, а потом тебя позову. И ещё, — взглянув на Грандауля, Дарта улыбнулась ему, — не связывайся с сестрой короля, это тебе только навредит.

— Что? — заморгал глазами старик.

— Ничего, ступай и жди за дверью! — бросила профессору чародейка.


Оставив девушку в комнате, Грандауль задумчиво вышел в коридор и заметил, что в его сторону направляется Даяна.

— Грандауль, — подойдя к старику, сестра короля обратилась к нему, — объясни мне, что здесь происходит?

— Ундина пропала, — тихо ответил профессор, опустив глаза в пол, чтобы не видеть лица женщины. — Она куда-то странным образом исчезла, и её никто не может найти.

— Ты уверен, что это сделала она сама или ей помогли?

— Я ни в чём не уверен, Даяна, — пробурчал старик, продолжая пялиться в пол.

— Как там парень? — взглянула на дверь комнаты Даяна.

— Всё по-старому.

— Мы можем зайти в комнату и поговорить? — взяв старика за подбородок и приподняв ему голову, произнесла женщина, заглядывая в глаза Грандауля, словно ища в них положительного ответа, который устраивал её.


— Нет! — выпалил старик, — сейчас туда нельзя входить!

— Это почему? — удивилась ответу старика сестра короля.

— Там Дарта, она …

— Что ещё за Дарта! — перебила Грандауля Даяна и протянула руку к ручке, чтобы открыть дверь и войти.

— Она чародейка, — словно оправдываясь, перехватил руку женщины профессор.

— Мне всё равно, кто эта девка, отпусти руку, старик и дай мне войти! — резанула сестра короля, сделав строгое лицо. — И если ты этого сейчас не сделаешь, то горько пожалеешь!