Эхолотэя — страница 2 из 27

— Да, да, — спохватился Грандауль и, что-то зашептав себе под нос, взмахнул в сторону двери рукой, накладывая на выбитую дверь заклятие.


Закончив с дверью, Грандауль вновь обратился к сестре, которая уже стояла возле Макса:

— Ну, что будем делать?

— Иди сюда и помоги мне! — бросила амазонка. — Я сейчас войду в транс и попытаюсь проникнуть в голову Макс, а ты, если что-то пойдёт не так, то …

— Хелена, — не дал закончить сестре Грандауль, — может, лучше сразу вызвать Михаила, а уж потом, пробовать, проникнуть в подсознание парня.

— Нам некогда ждать, пока здесь появится чародей, — Хелена почему-то не назвала его имени, — дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах или часах. А если его не окажется дома, и мы упустим время, Ундина нам этого никогда не простит.

— Говори, что мне делать? — подошёл к сестре Грандауль.

— Возьми меня за руку и если почувствуешь, что она холодеет, то выводи меня из транса, — присела на кровать, рядом с телом Макса Хелена и протянула Грандаулю руку.

— Договорились! — взял руку сестры профессор, взглянув ей в глаза.

— Не так сильно, — вскрикнула Хелена, когда Грандауль сжал её руку, и закрыла глаза, отправляя своё сознание в транс.


Прошло десять минут, Грандауль стал забеспокоиться и уже хотел разбудить Хелену, но она сама открыла глаза и, глубоко вздохнув, взглянула на брата:

— Я нашла то место, куда отправилась душа Макс.

— Ну и что теперь нам делать? — по-прежнему не отпуская руку сестры, словно боясь, что она от него ускользнет, спросил Грандауль.

— Я отправляюсь за ним, — произнесла Хелена.

— Я боюсь за тебя, девочка, — залепетал старик, тряся руку сестры. — Если ты уйдёшь и сгинешь там, в неизвестности, я этого не переживу.

— Не беспокойся, ничего со мной не случиться! — улыбнулась Хелена. — Я вытащу парня, ты верь мне, братец, всё будет хорошо! Только у меня к тебе будет одна просьба.

— Какая?

— Когда я исчезну из этой комнаты, ты постарайся сделать так, чтобы сюда никто не входил и ничего не узнал.

— А вдруг мне нужно будет отсюда выйти, что тогда? — взглянул в лицо Хелены Грандауль.

— Братец, — заговорила амазонка, — я прошу тебя, не покидай, без надобности, эту комнату. Я постараюсь, как можно скорее вернуться.

— Ладно, — выдавил из себя старик, — делай то, что задумала, а я постерегу тело парня и никого сюда не впущу, хотя это будет сделать не так уж и просто.

— Ты постарайся, братец! — бросила Хелена и, выдернув руку из руки старика, исчезла, растворившись в воздухе, словно её здесь и не было.


Глава 2


После той неудачной попытки захватить Макса, которого заманила Элина в замок к Деметриусу, прошёл месяц.

Покинув мир, где они бросили парня, забрав с собой посох жреца, ведьма и падший ангел отправились в мир Эхолотэя, где вместо травы росли морские водоросли.

Обосновавшись в давно покинутом людьми мертвом городе, они стали разрабатывать очередной план, как заманить сюда Макса. И вот наконец-то им это удалось сделать.

Выдернув из спящего человека душу, они перебросили её в мир, где скрывались от преследования Ториса и Михаила.

— Деметриус! — обратилась к падшему ангелу Элина, — а если по следам Макс сюда примчаться остальные, что тогда мы будем делать.

— Не беспокойся ведьма, — выдавил из себя Деметриус, — я душу парня засунул в тело другого человека. А если кто-то последует за ним сюда, то не обнаружит никаких следов. Да и узнать его будет ох, как трудно.

— Ты в этом уверен? — фыркнув, задала вопрос ведьма, отведя свой взгляд от старика.

— Да, уверен! — резко выкрикнул Деметриус и вновь налил себе в бокал вина.

— Ну и когда нам ждать Макса в гости? — поинтересовалась Элина, так и не притронувшись к своему бокалу, который стоял перед ней на столе.

— А вот этого я тебе сказать не могу, — ответил старик, мазнув взглядом по ведьме. — Возможно он подойдёт к этому городу через день два, а может месяц или того больше. Я не вижу, в какую сторону он отправился, после того, как очнулся. От того места, где вынырнула его душа и вселилась в тело другого человека, до Мёртвого города три дня пути, если он отравится прямо сюда, никуда не сворачивая и не меняя свой маршрут. Я в ближайшее время постараюсь отыскать его и направить в нашу сторону, но я не знаю, как отреагирует на это, вселившаяся в того человека душа Макс.

— Деметриус, — взглянула на старика Элина, — а он будет, помнить меня или нет?

— Нет! — бросил Деметриус, намеренно соврав ведьме. — Хватит пустых разговоров, давай лучше выпьем за наше дело!

— Подожди, — заговорила Элина, — если Макс не помнит меня, как ты говоришь, может мне отправиться к нему навстречу и, соблазнив, побыстрей привести его сюда? Если ты перебросишь меня в то место, где он очнулся, то я постараюсь найти его следы?

— А это хорошая идея, женщина! — выпалил Деметриус и, подняв свой бокал, осушил его до дна.


Поднявшись, старик отправился в другую комнату и что-то там взяв, вернулся к Элине через пару минут.

— Ты готова к прыжку? — Деметриус протянул ведьме нож, что принёс с собой.

— Да! — поднялась из-за стола Элина. — А это зачем, — беря из рук старика нож, поинтересовалась она.

— Если вдруг что-то пойдёт не так, как мы задумали, убей парня, а мёртвое тело доставь сюда.

— Что-то я не пойму тебя, Деметриус? — подняла глаза на старика ведьма и взглянула ему в лицо. — То ты говоришь, что он не помнит обо мне, и тут же толкуешь совсем другое, противореча своим же словам? Ну и что ты прикажешь мне об этом думать?

— Тебе ничего не нужно думать, ведьма! — рявкнул на Элину Деметриус, — просто сделай так, как я тебе сказал! Если он тебя вспомнит, нет, не тот бедняга, в которого я засунул Макс, а душа самого Макс. Хотя я надеюсь, что этого не произойдет, то сразу же убей его, а тело притащи сюда! Только смотри, женщина, ничего не перепутай!

— Ты, что мне угрожаешь?! — выкрикнула Элина, взмахнув ножом перед лицом старика.

— Нет, — отступил на шаг от ведьмы Деметриус, — просто предупреждаю! Если парень раскусит тебя, то в живых он тебя не оставит. И ещё, если ты потеряешь этот нож, — старик указал пальцем на нож, что ведьма держала в руке, — то тогда тебя убью я!

— Ладно, я всё поняла, — огрызнулась Элина, пряча нож под костюм.


Через пять минут, объяснив, что и как нужно делать, Деметриус перебросил Элину в то самое место, еде душа Макса вселилась в тело мужчины.


***


Оставив Дарту по хозяйству в доме, Эрмикус отправился в гости к Михаилу.

Перепрыгнув, с кровати своей комнаты, прямо в горы, неподалеку от пещеры, где Михаил устроил себе дом (ведь, для всех жителей деревни, он был беспомощным калекой, прикованным к постели), мужчина решил немного прогуляться, размять ноги и подышать свежим горным воздухом. Но пройдясь немного по горной тропинке, что вела к жилищу Михаила, он услышал какие-то странные звуки, доносившиеся из-за огромного валуна, которого ещё здесь недавно не было или просто Эрмикус не обращал на него своего внимания.

Отскочив с тропинки в сторону и присев за камень, он стал наблюдать, что произойдёт дальше и кто появиться из-за этого валуна. Если только ему это не показалось.


Просидев за камнем минуту или около этого, в точности Эрмикус этого не знал, из-за валуна появилось на белый свет какое-то странное существо.

Двухметровое, покрытое с ног до головы чешуёй, словно панцирем, оно стояло на толстых задних лапах и упиралось хвостом о землю. На толстой, но короткой, почти незаметной, шее сидела маленькая, напоминая человеческую, голова, с торчащими, как у эльфов, острыми ушами.

Первые секунды Эрмикус не видел лица этого чудовища, оно смотрело на гору, где находилась пещера Михаила, а когда оно закрутило головой и повернулось в сторону камня, за которым он спрятался, то чародей сразу же узнал это существо. Это был Кракогрилл — чудовище из параллельного мира с названием «Болото». Это существо, смесь крокодила и головой гориллы, редко появлялось в мире людей, предпочитая сидеть в своём болоте и охотиться на местных его обитателей.

Раздирая свою добычу передними короткими лапами, на мелкие кусочки, он глотал их, не жуя, так как зубы у Кракогрилла были мелкими и очень слабыми.

«Что делает это чудовище в его мире и кто его сюда перекинул. Ведь оно само этого сделать не могло. А главное, зачем и кому это понадобилось?» — размышлял Эрмикус, выглядывая из-за камня, но делал он это аккуратно, чтобы Кракогрилл его не заметил.


Наблюдая за этим существом, Эрмикус не услышал, как к нему подошёл Михаил и присев за его спиной, заговорил тихим голосом, чтобы не напугать приятеля, своим неожиданным появлением. Но произнесённые шёпотом слова Михаила, ударили по ушам и сознанию Эрмикуса, как гром среди ясного неба.

Вскочив на ноги, он так завопил, что перепугал не только Кракогрилла, но и других зверушек и птиц, которые обитали в горах.


Чудовище, увидев выскочившего из-за камня человека, а за ним и ещё одного, развернулось на своих лапах и, ударив хвостом, так, что вмяло в землю небольшой камень, кинулось наутёк.

— Это, что за чудовище? — проводив его взглядом и дав немного успокоиться Эрмикусу, поинтересовался Михаил.

— Михаил, — хватая ртом воздух, выдавил из себя Эрмикус, — зачем так делать?

— Как? — словно ничего не понимая в вопросе приятеля, улыбнулся Михаил.

— А если бы я, не разобравшись, врезал тебе, что тогда? — выпустил воздух в лицо друга Эрмикус.

— Не успел бы, — продолжил улыбаться Михаил. — Ну и что это за существо, шастающее возле моего дома? Откуда оно здесь появилось, ответь мне, что застыл, как истукан и распространяешь неприятный человеческому обонянию запах.

— Это я хотел спросить у тебя, приятель? — заворчал на Михаила Эрмикус. — Но вижу, что и ты этого не знаешь.

— Ты прав, — уже серьёзно ответил Михаил, — но у меня какие-то дурные предчувствия на этот счёт. Ты помнишь то существо, которое пристукнул в воём доме? — тут же задал он вопрос Эрмикусу.