Эхолотэя — страница 24 из 27

— Ничего я обсуждать с тобой не намерен, убирайся из моего города, пока я добренький и не осерчал на тебя! — выкрикнул Деметриус и, развернувшись, как ничего не бывало, отправился в сторону своего дома. — Если ты этого не сделаешь, чародей, в ближайшее время, — не оборачиваясь, произнёс старик, — я убью девку, а душу твоего сына отправлю в ад.


***


Пока все эти действия происходили в Мёртвом городе мира «Эхолотэя», в «Русалочьей Заводи» Даяна не могла успокоиться и насытиться своими любвеобильными утехами. Её словно, кто-то изнутри, подталкивал к этому, и она рвала и метала молнии, в ожидании, когда в её комнату наконец-то заглянет Грандауль. Но он всё не появлялся и не появлялся.

Целый час прошёл с того момента, когда она видела его последний раз в коридоре и приказала ему, чтобы тот немедленно к ней зашёл. Но Грандауль, после таинственного похищения принцессы, закрылся в комнате, где лежало бесчувственное тело Макс, и никуда не спешил выходить.

Даяна уже два раза посылала свою служанку к профессору, но, то возвращалась без ответа, Грандауль ей не открывал и не отвечал на её просьбы, забившись там, как мышь в своей норе.

Изнывая жёлтой желчью к старику, она запустила пустым бокалом, что держала в руке, в дверь и вскочила с постели на ноги.

Тот, оставив красное пятно на двери, разлетелся на мелкие осколки, которые осыпались на пол и поблескивали, от попадания на них луча света из окна, словно искорки от костра.

Прохаживаясь по комнате в одном халате, под которым абсолютно ничего не было, кроме её прекрасного, не по возрасту, тела, Даяна то и дело поглядывала на дверь, словно та, вот-вот должна открыться и в неё войдёт то, кого она так сильно желала и горела страстью.

Женщина вновь уже хотела лечь в постель, где до этого поджидала Грандауля и сделала к ней шаг, как в дверь постучали.

Запахнув расстегнутый халат, который при ходьбе открывал все её женские прелести напоказ, Даяна резко остановилась в центре комнаты и, развернувшись, выкрикнула властным голосом:

— Кто там ещё пожаловал?! Убирайтесь, я никого не желаю видеть! И настоятельно прошу, сегодня меня не беспокоить!

— Даяна! — раздался из-за двери голос Грандауля, — это я! Можно мне войти?

— Входи, старик! — выпалила со злостью и ненавистью женщина.

Отвернувшись от двери, чтобы не смотреть на Грандауля, Даяна пошла к столику, где стоял графин с вином.


Открыв дверь, профессор хотел переступить порог, но глянув на пол, где валялись осколки от разбитого бокала, замер, не зная, что ему делать дальше.

— Ну, что застыл, как каменный истукан, входи или боишься меня, что второй бокал полетит в твою голову! — резко обернулась сестра короля, мазнув по нему колючим взглядом. — Входи, Грандауль, я не кусаюсь! Закрой за собой дверь, мне нужно очень серьёзно с тобой поговорить!

— О чём? — переступая осколки и закрывая дверь, поинтересовался профессор, хотя догадывался, о чём пойдёт речь.


Налив себе в бокал вина, Даяна сделав несколько небольших глотков и опустив бокал обратно на стол, уставилась на старика, словно видит его впервые.

— Я слушаю тебя, Даяна? — увидев в глазах женщины ненормальный блеск, поинтересовался Грандауль.

— Ты почему игнорируешь мои просьбы?! — вновь выкрикнула женщина, топая ножкой и не спуская своего взгляда со старика. — Я несколько раз посылала за тобой служанку, мог бы хотя бы ответить ей, но ты …

— Я был занят! — перебил Даяну Грандауль, — и не слышал её стук!

— И чем же, скажи мне на милость, ты был так занят? — сделала пару шагов в его сторону женщина.

— Ты разве забыла, что похитили Ундину?! — выпалил профессор. — Я всё это время был занят её поисками и не мог к тебе прийти, хотя и очень хотел!

— Забудь ты про эту безмозглую девчонку, которая вечно попадает в какую-нибудь передрягу. Лучше бы она уже поскорее вышла замуж и убралась из дворца. Мне уже осточертели все её выходки и путешествия по другим мирам. Я надеюсь и молю бога, чтобы она уже больше не…

— Заткнись! — гневным выкриком перебил Даяну Грандауль и топнул ногой. — Ты это что удумала, женщина?!

От такой наглости со стороны старика, сестра короля опешила и заморгала глазами, не зная, что ему ответить.


Пауза мертвецкой тишины длилась несколько минут, пока Грандауль не подошёл к женщине и не обнял её, прижимая к своей груди.

Прижав Даяну к себе, ласково поглаживая рукой по спине, Грандауль тихо произнёс:

— Уйми свою ненависть к принцессе Даяна и в твоём сердце появится любовь.

— Этого никогда не будет, — сквозь выступившие слёзы, прошептала сестра короля и, подняв голову, взглянула в глаза старика.

Дальнейшие их действия нельзя было описать простыми словами.

Подняв Даяну на руки, Грандауль отнёс её в постель и, уложив, сам стал раздеваться, чтобы непосредственно перейти от ненужных слов к делу.


Глава 22


Не дожидаясь, что мирным путём от Деметриуса он ничего не добьётся, Михаил, не стал ждать, пока тот перейдёт дорогу и скроется в своём доме, юркнул обратно в проём дома, откуда несколько минут назад вышел. Там, приготовившись к бою, его уже ждали остальные члены, прибывшей в этот мир и город, команды, чтобы по сигналу чародея нанести удар по павшему ангелу.

Убить они его, конечно, не смогли бы, но на время обездвижили бы. А потом, допросив, если это было бы возможно, отправить с помощью заклинания в ад, где Деметриусу самое место. Но, не дождавшись от чародея никакого сигнала к атаке, они, не зная, как поступить в сложившейся ситуации, ждали, что скажет им Михаил.

Заметив, что все, кто в это время находились в доме, держат в руках оружие, готовы по первому сигналу, наброситься на старика. Михаил, обвел их пристальным взглядом, произнёс:

— Отбой ребята, всем отбой! В данный момент лучше вам не высовываться ему на глаза, так как …

Но чародей не договорил, его перебил Вильгельм, выступив на пару шагов вперёд всей команды:

— Ты зачем его отпустил?! Нужно было заманить его сюда, а мы уж его здесь бы встретили и поговорили по душам!

— Как ты себе это представляешь, отец? — взглянул на Вильгельма Михаил. — Ты думаешь, он дурак, чтобы сунуть свою голову в пасть тигра?

— Но …? — открыл рот Вильгельм, чтобы ответить Михаилу.

— Никаких, но! — выпалил Михаил, — будем сидеть здесь, до тех пор, пока не вернётся парень или ведьма! Нам нужно точно знать, а не строить догадки, что принцесса находиться именно в его доме! И если «Макс» разговорит старика на эту, всех сейчас интересующую, тему, тогда и будем решать, как нам поступить, а пока, я вам повторяю, пока будем ждать и надеяться на чудо. Хотя я в такое чудо не верю, — уже спокойным тоном добавил Михаил. — Хелена, — чародей, повернувшись, обратился к амазонке, — последи за улицей и домом падшего, вдруг он ещё раз выползет из своего логова.

— Ты думаешь? — подошла к Михаилу Хелена, — он понял, что ты здесь не один?

— Этого я не знаю, — пожал плечами чародей. — Но по намёкам, что делал мне он, я понял, Деметриус догадывается или уже точно знает, что кроме меня и тех людей, кого он уже видел, в городе ещё кто-то есть.

— Откуда ты это взял, Михаил? — подскочил к чародею и амазонке верховный жрец, размахивая перед собой какой-то штуковиной, похожей короткий жезл или простую дубинку, подобравшую в этом полуразвалившемся доме. — Он, что прямо так тебе и сказал?

— Нет! — бросил в его сторону Михаил. — Но он всё время, пока мы разговаривали, поглядывал на проём дома, словно кого-то в нём высматривал или вынюхивал! Я почувствовал, что старик пытается сканировать дом изнутри. Но у него так ничего и не получилось, ведь я, тщательно, закрыл всё пространство вокруг дома и внутри его заклятием невидимости! Это я хорошо умею делать! А стоя на светлой стороне улицы, он простым взглядом не смог разглядеть в полутьме дома, кто ещё находится внутри! Так что опасаться нам пока нечего, но ухо нужно нам держать востро и не расслабляться!

— Михаил, — поинтересовался Эрмикус, — а если нам всем перепрыгнуть в его дом и затаиться в той комнате, где он держит парня? А когда тот навестит парня, то мы нападем на него и скрутим, как ты на это смотришь?

— Отрицательно! — отчеканил Михаил. — Если мы начнём перемещение, он сразу это почувствует и закроется! А если он это сделает, во время нашего прыжка, то мы тут же застрянем навсегда в безвременном пространстве. Это в лучшем случае, а в худшем, — Михаил на пару секунд прервался и глубоко вздохнув, продолжил, — нас просто разорвёт на мелкие кусочки и раскидает по всему миру, а может и по разным, прилагающим к этому, параллельным мирам. Вы желаете такой участи?

— Ну и что ты прикажешь, нам здесь так просто сидеть и грызть, как мыши, засохший сыр?

— Да, пока парень нам не подаст сигнала, — ответил Михаил Эрмикусу, — мы будим, тихонько здесь сидеть и не высовываться. А если кому так невтерпеж, может убираться отсюда, я держать никого не буду.

— Зачем ты так, Михаил, — заговорил Вильгельм. — Мы по собственной воли сюда прибыли и никто нас к этому не принуждал. Мы желаем тебе помочь, скорее, вернуть домой душу Макса. Ведь он нам не чужой.

— Да, но вы ещё и не забывайте про Ундину, — добавила к сказанному Вильгельмом Дарта. — Ведь принцесса тоже где-то здесь.

— Ничего и никого мы не забыли и не забудем, — за всех ответил Михаил и, пройдя в дальний угол дома, присел на камень.


Хелена, молча, заняла свой пост у проёма, выглядывая на улицу, а остальные занялись своим делом, а если сказать точнее — ничем, просто без дела слонялись по дому.

Дарта, дёрнув отца за рукав, отвела его в сторонку и что-то тихо стала ему говорить.


***


Вернувшись в дом, Деметриус сразу же отправился в комнату принцессы. Он решил, на время её спрятать, ведь девчонка ему скоро понадобится.

— Вставай и следуй за мной! — войдя в комнату и увидев, что она лежит на кровати, бросил старик.