– И, может быть, один из них узнает этот рисунок. – Она вздохнула. – У нас есть два часа до встречи в «Нова». Давай постараемся сделать, что можем.
ГЛАВА 11
Пибоди всегда раздражал Макнаб. Ей не нравилось работать с ним из-за его нелепой одежды, вечной дурацкой ухмылки и невыносимого зазнайства. Она до сих пор не могла прийти в себя, узнав, что Ева считает его хорошим полицейским. Во всей их команде не было никого, кого бы она уважала так же, как Еву Даллас, но она понимала, что даже самый лучший полицейский не застрахован от ошибок. Ошибкой Евы, по мнению Пибоди, был Макнаб.
Сидя в симпатичном маленьком баре, она с раздражением наблюдала, как Макнаб заигрывает с блондинкой ростом под метр восемьдесят. Все, что он делал, считала Пибоди, делалось специально, чтобы позлить ее. Если бы его не было там, она бы с удовольствием наслаждалась спокойной и элегантной атмосферой этого заведения. В баре стояли симпатичные столики с металлическими крышками, светло-желтые стены были увешаны очаровательными акварелями с изображениями сценок на нью-йоркских улицах.
«Классно», – подумала она и искоса взглянула на свое отражение в сверкающих зеркальных стенках бара. Даже трудно было себе представить, что подобное милое заведение могло принадлежать Рорку. Мягкое кресло, в котором она сидела, было восхитительно удобно, напитки – великолепны.
Неожиданно на другом конце зала раздался оглушительный хохот Макнаба, тупой бритвой резанувший по нервам Пибоди. Она посмотрела в его сторону и увидела, как он незаметно подмигнул ей. В ответ ей захотелось сделать какой-нибудь возбуждающий жест: сексуально провести кончиком языка по губам, например.
– Как вы, Пибоди? – услышала она в наушнике голос Евы, но ответить не успела: наушник буквально взорвался в ее ухе: – Дьявольщина!
Пибоди вздрогнула.
– Лейтенант? – пробормотала она ошарашенно.
– Что он здесь делает, черт подери?!
Рука Пибоди машинально скользнула по левому боку, нащупав оружие. Она внимательно осмотрела зал и с изумлением увидела входящего Рорка.
– Это явно проделки дьявола, – пробормотала Пибоди. – Ну почему у меня не может быть такого мужика?!
– Не вздумай заговорить с ним! – прозвучал в наушнике приказ Евы. – Ты с ним незнакома.
– Хорошо, я буду только глазеть на него, как все остальные бабы здесь.
От неожиданности она слишком громко ответила на приказ Евы, и парочка за соседним столиком с удивлением уставилась на нее. Пибоди демонстративно прочистила горло кашлем, подняла стакан и вернулась к восхищенному созерцанию мужа своего лейтенанта. Он прошелся вдоль стойки бара, и служащие поворачивали головы вслед за ним, как солдаты за генералом. Он перекинулся парой слов с одной парочкой, приложился губами к щеке какой-то пожилой дамы и направился в конец стойки, чтобы дружески возложить руку на плечо стоявшего там парня.
У Пибоди мелькнула мысль: неужели он так же великолепно движется в постели? «Слава богу, что наушники не передают мысли в фургон с записывающей аппаратурой», – покраснев, подумала она.
В фургоне Ева внимательно смотрела на экран с изображением, которое передавала микротелекамера, размещенная в пуговице на воротнике Пибоди. Глядя, как Рорк вальяжно и раскованно прогуливается по залу, она мысленно пообещала себе стереть его в порошок при первой же возможности.
– Ему совершенно нечего делать на месте проведения операции, – мрачно произнесла она вслух.
– Это его заведение, – Фини пожал плечами, привычно отмежевываясь от попытки втянуть его в семейные разборки.
– Ну конечно, он совершенно случайно заглянул туда, чтобы проверить, не мухлюют ли со спиртным бармены. Черт побери!
Ева запустила пальцы обеих рук в волосы, и возглас ужаса застрял у нее в горле, когда она увидела, как Рорк подходит к столу Пибоди.
– Как вам нравятся наши напитки, мисс?
– М-м-м, да-а-а, я… Черт, Рорк! – только и смогла выдавить из себя Пибоди.
Как ни в чем не бывало он, улыбнувшись, наклонился к ней:
– Скажите своему лейтенанту, чтобы прекратила слежку за мной. Я никогда не перебегу ей дорогу.
Глаза Пибоди чуть не выскочили из орбит, когда она услышала рев Евы в своем ухе.
– Э-э-э… она предлагает вам поскорее унести отсюда вашу шикарную задницу. Она надерет ее вам позднее.
– Ну что ж, будем ждать. – Все еще улыбаясь, Рорк поцеловал Пибоди руку. – Вы шикарно выглядите, – сказал он, отходя.
Записывающая аппаратура в фургоне зарегистрировала резкий скачок давления и учащение пульса у Пибоди.
– Успокойтесь, Пибоди, – проворчала Ева.
– Я не могу контролировать реакцию организма на внешние стимуляторы, – выдохнула Пибоди. – А задница у него действительно шикарная. Мои комплименты, мэм.
– Смотрите за двумя вошедшими. Соберитесь, Пибоди!
– Я готова.
Она уставилась на дверь, вернув на лицо дежурную улыбку. Один из подозреваемых только что вошел в бар – она помнила его по своему первому визиту в это заведение. Этот покрытый ровным загаром молодой бог сразу привлек тогда ее внимание. Итак, теперь у нее есть объект, на который она будет с удовольствием смотреть в течение ближайшего часа.
Он картинно остановился около двери, демонстрируя свой прекрасный профиль и заодно осматривая зал. Его глаза цвета темного золота заблестели, когда он увидел Пибоди, и он отработанным движением поклонился ей, позволив волосам красиво рассыпаться.
– Вы, вероятно, и есть Далила? – глубоким голосом поинтересовался он, подойдя к столу.
– Да. – Пибоди решила, что живьем он намного лучше, чем на видеозаписи. – А вы, вероятно, Брент.
«Он весь из пластика, – подумал Макнаб, наблюдая за парнем, который подошел к Пибоди. – Вероятно, это именно ее тип. Ну надо же, она буквально пожирает его взглядом». Лицо у парня было словно нарисованное. Тело тоже. Кажется, на нем не было ни миллиметра поверхности, за создание которого не заплачено. А Пибоди при этом ловила каждое слово, которое произносил ее собеседник своим классически вылепленным ртом.
«Женщины, к сожалению, абсолютно предсказуемы», – подумал Макнаб с раздражением, разбавленным значительной долей зависти.
– Она так привлекательна сегодня, не правда ли? – раздался за его спиной знакомый голос.
Макнаб обернулся и мрачно взглянул на Рорка.
– Большинство парней найдет женщину привлекательной, когда половина ее бюста вываливается из кофточки.
Рорк рассмеялся, весьма довольный собой. Взгляд Макнаба метал молнии, а его пальцы выбивали нервную дробь на крышке стола.
– Но вы, несомненно, выше подобных вещей.
– Хотел бы я не обращать на них внимания! – пробормотал Макнаб, когда Рорк отошел.
– Макнаб, перестань пялиться на Пибоди! – приказала Ева. – Твой второй парень у двери.
– Есть. – Макнаб скользнул взглядом по стройному рыжеволосому парню в кожаной куртке. – Я веду его.
В фургоне электронного слежения Ева внимательно вглядывалась в экран.
– Фини, ты можешь дать мне поближе парня, который сидит с Пибоди? Что-то, мне кажется, там не так.
– Брент Голловей, модель коммерческих показов. Работает на «Клиберн-Виллис маркетинг». Тридцать восемь лет, дважды разведен, детей нет.
– Модель? – Глаза Евы сузились. – Значит, он тоже выступает на сцене?
– Конечно. А ты, судя по всему, давненько не видела коммерческих показов мод. Теперь это настоящий театр. Так, что у нас еще на него есть? Родился в Морристауне, штат Нью-Джерси. Живет в Нью-Йорке уже десять лет. Нынешний адрес – Сентрал-парк, Вест. Доход – в районе восьмидесяти. В желтой прессе о нем не пишут – не арестовывался. У него куча нарушений правил дорожного движения.
– Мы с Пибоди видели его здесь во время первого визита. Сколько встреч по спискам службы знакомств у него было?
– В этом году его включили уже в четвертый список.
– Ничего не понимаю. Почему парень, который так великолепно выглядит, имеет кредитные карточки, хорошую работу, дорогую квартиру, никак не может найти себе женщину? Четыре группы встреч по спискам знакомств в год – по пять в группе. Это двадцать женщин в год, и никаких претензий к нему. Что с ним не так, Фини?
Фини сжал губы и уставился на экран.
– На мой взгляд, он выглядит как чванливая задница.
– Хорошо, но очень многие женщины этого наверняка не замечают. Что-то должно быть с ним не в порядке… – Она забарабанила пальцами по столику. – Никаких данных об употреблении наркотиков?
– Никаких. По сведениям службы знакомств «Только для вас», он чист.
– Что-то не так, – повторила Ева и тут же увидела, как кулак ее сотрудницы врезался в великолепный нос Брента Голловея. – Боже мой! Ты видел?
– Она сломала ему нос, – констатировал Фини, наблюдая на экране брызнувшую кровь. – Отличный короткий прямой удар.
– О чем, черт побери, она думает?! Что, черт возьми, там происходит? Пибоди, вы что, с ума сошли?
– Сукин сын, он под столом полез ко мне под юбку! – Раскрасневшаяся от злости Пибоди стояла рядом со столиком, сжимая кулаки. – Ублюдок! Рассказывал мне о новой постановке в «Юниверс», а сам засунул мне руку между ног. Извращенец! Вставай, чертов извращенец!
– Макнаб, бога ради, оставайся на своем месте! – заорала Ева, увидев, как Макнаб вскочил с дьявольским блеском в глазах. – Стой где стоишь, тебя это не касается. Это приказ. Приказ, черт побери! Держи себя в руках. Пибоди, сейчас же отпустите этого парня.
Несмотря на то, что Ева в отчаянии буквально рвала на себе волосы, Пибоди поставила Голловея на ноги и врезала ему еще раз. Она собиралась сделать это и в третий раз, но в этот момент Рорк продрался через толпу возбужденных посетителей и буквально вырвал у нее обмякшее тело.
– Этот человек оскорбил вас, мисс? Я очень извиняюсь. Я займусь этим. Пожалуйста, позвольте мне предложить вам еще один коктейль. – Держа одной рукой Голловея, другой Рорк выплеснул содержимое из стакана Пибоди на пол. – Обновить! – рявкнул он, и трое официантов бросились выполнять его приказ. А Рорк потащил к выходу Голловея, который уже начал сопротивляться.