– Сколько вы дадите мне времени на раздумья?
– Два дня. Полагаю, что этого будет достаточно. Ты ведь неглупый малый, верно? Сходи к девкам, напейся, чтобы успокоить то, что люди называют совестью, – усмехнулся он, – а потом проспись и подумай: с кем тебе выгоднее и безопаснее – с раненым таможенником или с моими людьми, которые, чего уж греха таить, только и ждут возможности пустить кому-нибудь кровь. Не нужно давать им повода. Этот мир и так слишком жесток.
– Кстати, о жестокости, сеньор Морено… Некие люди, о которых вам, полагаю, известно, похитили жену Вильяра.
– Ее зовут Эрнеста, – кивнул Хесус. – Вынужден тебя разочаровать, Серхио, это сделали не мои парни.
– Я знаю. Тем не менее вы могли бы помочь, найдя следы этой женщины.
– Ну и дела… – Старик не выдержал и расхохотался. Он хохотал, да так, что на глазах выступили слезы, а из-за перегородки выглянул один из его подручных.
– Что вас так развеселило, сеньор?
– Ты и правда малый не промах! Убил моих людей, забрал мои вещи, а потом просишь найти похищенную женщину? Вот дьявол! Клянусь, я еще не встречал таких бесшабашных наглецов!
– Так мне будет легче принять решение. Согласитесь, если рядом с Мартином появится жена, он будет лучше себя чувствовать, нежели в одиночку или в компании нашей старой хозяйки. Да и мне будет спокойнее. Тем более что я не прошу спасать Эрнесту. Будет достаточно сведений, кто стоит за этим делом и где именно ее держат.
– Хм…
– Это одно из моих условий.
– Ты не слишком обнаглел, парень?
– Нет.
– Я подумаю.
– Сеньор Морено… Будь вы немного моложе, я бы согласился на отсрочку, но, принимая в расчет вашу мудрость, хочу знать ответ сегодня.
Он усмехнулся и некоторое время молчал, разглядывая мое лицо. Задумчиво кивнул и сказал:
– Я смотрю на тебя и вижу себя в молодости. Клянусь, мне жаль, что Господь не подарил мне такого сына. Хорошо. Посмотрю, что можно будет узнать. Приходи сюда завтра, ближе к вечеру.
– Благодарю вас, сеньор.
– Ступай и помни, что я сказал: два дня…
Я выбрался из душной таверны и осмотрелся. Поправил ремень с револьверной кобурой и закурил. Револьвер, как и обещали, вернули у выхода. Сеньор Морено не любит рисковать. Он слишком осторожен для этого.
Если честно, то мне и правда захотелось выпить. Хлопнуть стакан коньяку, чтобы унять желание кого-нибудь убить. Не суть важно, кого именно. Конечно, лучше бы этим человеком был сам Хесус Морено, но это невозможно.
Итак, капитан Шатров, что мы имеем на сегодняшний день? Точнее – вечер, но это уже мелочи. Исчезнувшую Эрнесту, раненого Мартина и Хесуса, который жаждет поучаствовать в поисках сокровищ покойного антрополога. Ну и Альвареса Гарса, который направляется к этой цели, да не один, а в сопровождении некоего гостя из Старого Света. Неплохая компания собирается для прогулок на свежем воздухе, не правда ли?
Морено не дурак. Судя по всему, он собрал достаточно информации, чтобы сделать вывод о «несметных богатствах» покойного Линареса. Уверен, что я никуда не дернусь и не побегу прятаться в джунгли. У него здесь, как понимаю, хорошие связи, и следить за мной будут качественно. При малейшем подозрении возьмут за горло – не отбрыкаешься, что к девкам собрался.
Два дня…
Самое интересное – он верит, что выберу его компанию. Вполне логично. Я – одиночка, а у таких друзей не бывает. Бывают лишь временные союзники. Попутчики для достижения какой-нибудь цели. Пусть так и думает. Мне это на руку.
Эх, будь со мной парни, с которыми месили грязь в одной южной республике, – раскатали бы этот городок по бревнышку. Только их здесь нет, Шатров, так что сам изворачивайся. В одиночку. Друзей нет. Есть Мартин Вильяр, но он проваляется не меньше двух, а то и трех недель, прежде чем сможет отправиться в путь. Время… Оно убегает, словно песок сквозь пальцы!
Прикусил кончик сигары и вздохнул. За этими проблемами я даже забыл про откровения раненого. Что он там говорил? Тайна Врат была известна апостолам Иисуса Христа? Да и черт с ними! Даже если это и правда, что мне с того? Выберусь – расскажу ученым, пусть головы себе ломают. Им за это деньги платят. Одной загадкой больше, одной меньше… Я уже запутался в этих историях. Высшие миры, время, которыми можно повелевать с той же легкостью, с какой вы закуриваете сигарету. Не все ли равно?
38
Каюсь – зашел в один из портовых кабачков, чтобы пропустить пару стаканчиков бренди и спокойно подумать. Кабак не из дешевых, так что буйных мореходов здесь не было. В этом заведении собиралась иная публика: удачливые негоцианты, знаменитые шкиперы и почтенные контрабандисты. Велись тихие беседы, а в густом табачном дыму заключались изрядные и не всегда законные сделки. Интерьер – под стать посетителям. Никакой грубой посуды и неподъемной мебели. Круглые столы и легкие стулья с плетеными спинками. Интересно, в этом мире есть свой Михаэль Тонет, получивший патент на «выгибание дерева любого рода…»? Да, тот самый, положивший начало знаменитым венским стульям!
На стенах висели абордажные сабли, а в углу, рядом с конторкой, стояла большая клетка с попугаем. Он, судя по всему, был уже старый и не ждал от жизни ничего хорошего. Тупо щелкал орехи, долбил клювом по прутьям решетки и переминался с лапы на лапу. Иногда пушил перья и скрипуче ругался, поминая неизвестных бездельников, годных лишь на корм рыбам. Бывалая птица…
Занял столик, заказал выпивку и капитанского табаку. Несмотря на гордое название, эта смесь была одной из самых дешевых. Даже немного странно, что ею здесь торговали. Я неторопливо набил трубку, отмахнулся от подскочившего мальчишки со спичками, закурил и задумался. Итак…
Хесус так просто не отступится. Он дьявольски жаден, а сокровища, якобы найденные Федерико Линаресом, очень жирный кусок. Морено, видимо, задумался о спокойной старости, а для этого нужны деньги. Уйдет на покой, откроет портовую таверну по примеру одного литературного персонажа – и будет вполне доволен своим положением.
Единственное, что меня радует, – он может найти Эрнесту Вильяр. Если она еще жива. Я не вчера родился – во все времена с похищенными не церемонились. Могли допросить и скормить акулам. Или свиньям. Эти хрюкающие создания не отказываются от человеческого мяса. Есть шанс, что Хесус не только разыщет женщину, но и попытается ее сделать своей заложницей. Зачем? Чтобы я быстрее соображал и соглашался на его условия. Не торгуясь. Хотя… Нет, не думаю. Старый лис рассмотрит ситуацию с точки зрения себе подобных, а это значит, что женщиной – если уж придется – я пожертвую не задумываясь.
В голову приходила только одна мысль – валить Хесуса и уходить из Сантьяго-де-Лион. Валить. Наглухо. С шумом или без оного – не столь важно. Смешно. Смешно и очень глупо. Такой расклад хорош для детективных и приключенческих романов, а не для реальной жизни. Одиночка, устраивающий маленькую войну, очень красиво выглядит, но плохо заканчивает, так что отбросим буффонадную героику и прикинем реальный расклад: Хесуса Морено может остановить только один человек. Кто? Альварес Гарса… Мой враг. Моя единственная возможность выпутаться из этого дерьма.
– Сергей Владимирович! – вдруг меня окликнули. Я чуть не вздрогнул от неожиданности. Повернулся и увидел довольную физиономию вольноопределяющегося. Новиков широко улыбался – можно подумать, родного брата встретил. Судя по всему, Дмитрий уже изрядно выпил и останавливаться на достигнутом не собирался.
– Добрый вечер, Дмитрий Евгеньевич. Какими судьбами?
– Судьбами? Нет уж, позвольте! Мы здесь не один бочонок выпили. Что же вы, право слово, эдаким анахоретом в углу сидите. Милости просим к нам!
– Не хотелось бы мешать вашему веселью.
– Что за вздор! – весело фыркнул он. – Сотника Даценко, к сожалению, нет, но компания собралась преинтереснейшая. Идемте! У нас тут попросту, без чинов.
Он хлопнул меня по спине и потащил в другую часть зала. Пришлось покориться и перейти к другому столу, где обосновались два незнакомых господина. Новиков подвел меня и представил:
– Господа, разрешите представить Сергея Владимировича Шатрова. Тот самый храбрец, про которого я имел удовольствие вам рассказывать…
– Курдогло Сергей Васильевич. – Навстречу мне поднялся один из незнакомцев.
Судя по всему, тот самый российский консул, о котором упоминал Даценко. Про таких часто говорят: «порода играет». Вроде бы и не здоровяк, но пальцы, судя по рукопожатию, сильные. Такими и на скрипке вальсы выводят, и подковы при необходимости гнут. Я представлял его немного иначе. Солиднее, что ли. Думал, будет грузный и немолодой мужчина, страдающий от подагры и скверного настроения, а тут почти мой ровесник. Лет сорока, не больше. Зеленоглазый, с правильными чертами лица и очень короткой стрижкой. Тонкие, франтоватые усики. Просто парижский бонвиван, а не сотрудник дипломатического корпуса.
– Действительный статский советник и консул Российской империи, – тарахтел Новиков.
– Не обращайте внимания на эти громкие звания, – улыбнулся Курдогло. – В этой глуши моя должность почти синекура. Впрочем, как и у других, кои прозябают в этих палестинах. Присаживайтесь. Русским людям мы всегда рады.
– Благодарю вас.
– А это, Сергей Владимирович, – продолжал Новиков, – наша столичная знаменитость! Альгирдас Альгирдович Микульскис. Прошу любить и жаловать! Наш, с позволения сказать, дагеротипист. Большой оригинал! Портреты рисует по методу Луи Дагера…
Невысокий, плотный мужчина. Лет сорока пяти, не больше. Высокий лоб, короткая стрижка седых волос и щегольски подстриженная эспаньолка. На переносице докторское пенсне. Цепочка часов украшена многочисленными брелоками, среди которых и серебряная монетка с арабской вязью.
– За коллекцию работ, – не унимался вольноопределяющийся, – сделанных им во время путешествий, был удостоен аудиенции у его высочества.