Геликарнасские археологические находки выставлены в Британском музее, в Лондоне.
60. КОЛОСС РОДОССКИЙ. В библии есть легенда. Будто царю Навуходоносору приснился однажды гигантский истукан из золота, серебра и меди. Только ноги у него были глиняные. Поэтому, когда камень, покатившийся с горы, ударил гиганта под коленки, он сразу рухнул. Отсюда и пошло выражение: «Гигант на глиняных ногах», Мол, выглядит могущественно, а на самом деле — труха!
Занятно, что поводом для легенды, по всей видимости, послужила судьба огромной статуи бога Солнца — Гелиоса, воздвигнутой на острове Родосе, в начале 3-го века до нашей эры. Только в легенде все переврано. Во-первых, у этой статуи были отличные ноги! Во-вторых, поставлена она была на целых 300 лет позже, чем жил Навуходоносор… Но библия сочинялась еще позже!..
Создателем огромной статуи, имевшей 35-метровую высоту, был скульптор Харес. Искуснейшие каменщики, кузнецы, чеканщики и другие мастера помогали ему в работе. Сооружение статуи длилось 12 лет. И за все это время никто, даже сам Харес, не видел, что у них получается. Потому что сооружали ее без всяких лесов и подъемных механизмов, постепенно засыпая землей то, что уже было сделано. Так, скрывая статую, вокруг нее непрерывно нарастал земляной холм, по отлогим склонам которого легко было подвозить камень и железные брусья для возведения столбов опоры. К этим брусьям тут же приклепывались уже готовые, заранее отформованные чеканщиками листы из кованой бронзы. И опять подсыпали землю… Только когда вся работа была закончена, холм срыли, и перед людьми предстало удивительное творение.
Далеко с моря был виден сверкающий на солнце Колосс Родосский. Но простоял он только 56 лет. В 220 году до н. э. страшное землетрясение разрушило все постройки на Родосе. И могучие каменные столбы, служившие опорой статуе, не выдержали — ноги подломились в коленях, Колосс упал. Поднять его уже не смогли. Так и пролежал он более 1000 лет, пока его не продали на металлолом. А чтобы вывезти этот лом, потребовалось 900 верблюдов…
61. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ МАЯК. Фара — большой яркий фонарь с вогнутым зеркалом. Происходит это слово от названия острова Фароса. В начале 3-го века до нашей эры на Фаросе был выстроен самый высокий маяк в мире — 120 метров. Его спроектировали греческие ученые в городе Александрии. А строителем был архитектор Сострат.
Александрия находится на египетском берегу — там, где Нил впадает в Средиземное море. Между нею и Фаросом — почти километр.
Сострат начал с того, что соорудил огромный мол — морскую дамбу, которая соединяла Александрию с островом. По этой дамбе подвозили строительный материал. Через 5 лет маяк был готов.
Гигантский, словно выросший из скалы небоскреб состоял из трех высоких башен, поставленных одна на другую. Нижняя башня была квадратной. Средняя — восьмигранной. Верхняя — круглой. Ее колоннада образовывала фонарь маяка, который завершался куполом с семиметровой статуей Посейдона.
Внутри башен проходила винтовая лестница, ведущая вверх — к фонарю. По ее ступенькам всходили вьючные ослики, подвозившие горючее для пылавшего в фонаре костра. Свет пламени отражался в расставленных вокруг металлических зеркалах. Они собирали его в лучи и направляли в сторону моря, навстречу кораблям, плывущим к Александрии…
На одной из стен маяка Сострат высек надпись:
«ЦАРЬ ПТОЛОМЕЙ СОТЕР ПОСТАВИЛ МЕНЯ БОГАМ-СПАСИТЕЛЯМ, РАДИ МОРЕХОДОВ».
Так полагалось. Но Сострат схитрил. Под этой надписью он скрыл другую. В ней вместо имени царя стояло имя самого архитектора — Сострата из города Книда. И когда первая надпись со временем отвалилась, потомки прочли вторую.
Название острова стало названием маяка. А яркий фонарь с вогнутым зеркалом стал называться фарой. Только это и дошло до нас…
500 лет назад старый маяк рухнул. Время, волны и ветер разрушили его. И теперь от всех чудес света осталось только одно. Самое первое. Пирамиды.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ,в которой появляются персы и из которой явствует, что за свободу нужно бороться… В ней же происходит совершенно необыкновенная стыковка во времени и кончаются наши мучения без питья и еды
— Горе! О, горе!.. — причитали женщины, подхватывая детей и торопливо спускаясь с ними в подпалубное пространство.
Старика отвязали. Гребцы навалились на весла. Матросы снова поставили парус, и «Геракл» начал ускорять ход. Каждый, однако, понимал всю безнадежность нашего бегства.
О том, чтобы искать спасения на берегу, нечего было и думать. Все мужчины в поселке были уже вооружены и собирались теперь воспользоваться свалившейся на греков бедой, чтобы отомстить за их вероломство. Положение греков было отчаянным. Трирема приближалась. Вскоре мы могли уже рассмотреть персидских лучников, выстроившихся у бортов и на носу преследующего нас корабля. Плети надсмотрщиков взвивались над спинами гребцов-невольников. На каждого из тех, кто был на «Геракле», приходилось не менее десятка персидских воинов. Рассчитывать на спасение в таком неравном бою мог, разве только, безумец!..
Но греки не собирались сдаваться. Они были готовы к битве. Смерть страшила их меньше, чем рабство. Все мужчины, даже мальчишки, вооружились кто чем мог. На палубе появились и совсем еще юные девушки с луками и стрелами в руках.
— Если бы я могла, — с завистью проговорила Нкале, — я бы тоже присоединилась к ним!..
В это время на корме снова появился Кнемон. Хотя он и был бледен, как смерть, в руках он держал щит и копье. Только двигался он как-то отяжеленно и живот у него был гораздо толще, чем раньше. Кормчий сразу сообразил, в чем дело.
— Ты неисправим, Кнемон! — с усмешкой сказал он. — Ты нагрузил на себя столько денег, что если случайно свалишься за борт, мигом пойдешь на дно!.. А может быть, ты надеешься откупиться от пыток, если попадешь в плен?
— Может быть!.. Но лучше бы мне умереть в бою…
Как ни странно, мне показалось, что Кнемон не врет.
На палубе между тем заканчивались последние приготовления. Два матроса притащили большую амфору — остродонный заменяющий бочку сосуд из обожженной глины — и перелили из нее оливковое масло в открытые медные котлы, установленные на корме и на носу «Геракла». Масло подожгли. Над котлами поднялся густой черный дым. Несколько мальчишек и девчонок стали около них, держа наготове палки, концы которых были обмотаны паклей, пропитанной маслом. У кого были луки, привязывали пучки пакли к наконечникам своих стрел. Мы поняли: греки собирались встретить вражеский корабль огневыми стрелами, ребята с факелами будут их поджигать…
А трирема была уже ближе полумили от нас.
Кормчий обнял Атрида.
— Ну, что ж, — сказал он, — простимся, Атрид!.. Мы родились свободными эллинами, жили свободными и умрем свободными. Свобода — дороже жизни!
— Отец! — юноша с любовью посмотрел на кормчего. — Дай мне ключ от цепи, которой скованы наши гребцы. Если на «Геракле» вспыхнет пожар, нельзя обрекать этих людей на гибель!
— Но если ты освободишь их слишком рано… Ты что? — Вопрос кормчего относился к прибежавшему на корму надсмотрщику.
— Старый раб просит тебя подойти к нему! Во имя богов, он говорит, если ты задержишься — будет поздно!
— Пойдем, отец! — видя, что кормчий колеблется, сказал Атрид. — Старик, несомненно, знает эти места. Вспомни, ведь он предупредил рыбаков на их языке.
Гребцы работали изо всех сил. Не переставая грести, Старик поднял голову и посмотрел в глаза остановившемуся перед ним кормчему.
— Чего ты хочешь? — спросил кормчий.
— Свободы! — сказал Старик. — Для себя и для всех гребцов!
— И за этим ты звал меня? Будешь просить у персов!
— Поклянись дать нам свободу, и я попробую посадить трирему на подводный риф… Только решай скорее, прежде чем «Геракл» поравняется с гротом, вход в который ты уже должен видеть впереди нас.
Действительно, взглянув на берег, мы увидели чернеющее среди скал отверстие грота. Через одну-две минуты мы должны были поравняться с ним.
— Решайся, отец! — нетерпеливо сказал юноша. — Ты же все равно хотел освободить их от цепи…
— Клянусь богами!.. Клянусь могилами предков, если ты сумеешь посадить трирему на риф, каждый из вас получит свободу!
— Добавь: «В ту же минуту», кормчий!.. «В ту же минуту!»…
Очевидно, это было очень важное добавление, потому что, прежде чем сделать его, кормчий оглянулся назад и смерил глазами расстояние, отделявшее нас от триремы. Оно не превышало и четверти мили. На палубе персидского корабля тоже были зажжены масляные котлы, и дым от них уже догонял нас…
— Клянусь, каждому из вас я дам свободу в ту же минуту, — повторил кормчий. — Клянусь Гераклом, покровителем этого корабля! Обещаю, что обмана не будет!..
Он кинул ключ надсмотрщику, и мы, еще не дойдя до кормы, услышали, как зазвенела цепь, сковывавшая старика-раба… Через несколько секунд матрос, управляющий рулевым веслом, уступил свое место Старику, который с этого момента принял командование «Гераклом». Кормчий приготовился передавать приказы Старика — матросы привыкли к его голосу.
Старик, однако, не торопился. Не теряя из виду преследующий нас корабль, он одновременно вглядывался в береговую линию, высматривая в ней только ему известные ориентиры… Он ждал, а наше нетерпение непрерывно росло и, когда, казалось, ждать больше не было уже никакой возможности, Старик начал выполнять задуманный им маневр. В то время, как сам он навалился грудью на рукоять рулевого весла, матросы, повинуясь отданному им приказу, быстро отпустили канаты, которыми была привязана нижняя рея паруса и, повернув парус около мачты, закрепили его под новым углом к ветру. «Геракл» сильно накренился на левый борт, но тут же выровнялся и, отвернув от берега, направился в открытое море… Теперь, чтобы перехватить нас, персы должны были тоже изменить курс. Сделают ли они это? Попадутся ли в приготовленную для них ловушку?.. Нет?.. Да?.. Великолепно повторив наш маневр, грозная трирема неслась наперерез «Гераклу» и неминуемо должна была настигнуть нас примерно в 100 метрах левее от одиноко стоящей в море скалы… Сколько мы ни вглядывались, мы не могли заметить никаких признаков рифа. Скала проходила справа от нас. Небольшие волны разбивались о ее подножие, а вокруг синела морская гладь, и трирема была уже совсем близко. Неужели Старик ошибся? Ведь он плавал в этих краях давным-давно, наверно, еще в молодости. А может быть, за это время морское дно опустилось и никакого рифа здесь больше нет?.. Торжествующий боевой клич персов раздался позади нас, и туча дымящихся огневых стрел понеслась к «Гераклу». Некоторые, долетев, вонзились в его обшивку. Другие, шипя, падали в воду. Греки тоже отстреливались огневыми стрелами, но видно было, что их лучники слабее обученных персидских воинов. Правый борт «Геракла» начал дымиться… И вот тут, только в этот момент, когда казалось, что все потеряно и надеяться больше не на что, мы убедились, что риф все-таки был!.. Коварно спрятавшись в глубине, он подстерегал свою жертву и внезапно впился в ее грудь всеми своими каменными зубами. Глубоко сидящ