Экспедиция над облаками — страница 27 из 34

Фелисити всхрапнула во сне.

Моди зашептала тихо, но яростно:

– Ты, ты, ты! У тебя на уме всегда только ты и то, чего ты хочешь!

– Какая муха тебя укусила?

– Ты чуть не погиб там, на озере.

– Я же не нарочно ушёл под лёд!

– Нет, но ты не смотрел по сторонам и ни о чём не думал. Увидел то, что хочешь, – и вперёд! Как тогда, когда сбежал в лес. И когда решил искать улики на «Победителе». Ты думал только о себе и о своей цели!

– Что значит – моей цели? Ты хочешь узнать правду не меньше, чем я.

– Да, но не любой ценой. Мы сделали глупость, а бедный Тайок заплатил за это жизнью!

– Ты думаешь, я могу забыть про Тайока? – Артур отвёл взгляд. Грудь ему сдавило.

– А ты в курсе, зачем я отправилась в эту экспедицию?

– Ну конечно! Чтобы выяснить, что случилось на самом деле, и смыть грязь с имени Яроштормов.

Девочка покачала головой и глубоко вздохнула.

– Нет. Я полетела потому, что знаю, как это важно для тебя, Арти. Я понимала, что тебя остановить невозможно, и не могла потерять единственную родную душу, которая у меня осталась. Ты так одержим этой правдой, что у меня просто не было выбора.

– Что ты говоришь! Ты же сама хотела в экспедицию!

– Да, мне нужна правда, но не такой ценой! Ради мамы с папой и ради нашего доброго имени я хочу жить, хочу сделать что-то большое и важное. Моя жизнь – и есть моя дань их памяти, понимаешь? Ты надеешься, что папе удалось выжить, но это всё равно что цепляться за соломинку, Артур. Прошло уже больше года. Ты видишь, какие здесь места, – а ведь ещё зима не наступила!

Гарриэт бросила на близнецов тревожный взгляд.

От стыда Артуру хотелось провалиться сквозь землю. Он был так поглощён собой, что даже не задумывался о чувствах сестры. Ему всегда казалось, что он знает её мысли как свои собственные. Но теперь, оглядываясь на прошедшие недели, мальчик понял, что она не раз пыталась поговорить с ним начистоту – только он не слушал. После долгой паузы Артур придвинулся к Моди и крепко её обнял:

– Прости меня.

Она кивнула.

– Конечно, мне тоже нравится путешествовать. Но до сих пор мы всё делали на твоих условиях. Ты, пожалуйста, думай иногда и о других. – Девочка встала и расправила меховой полушубок. – Давай помогу с протезом. Тебе, наверное, надо намазать плечо, где натёрло. Да и шарнирам требуется смазка, чтобы не заклинило.

– Что бы я без тебя делал, Мод?

– А я без тебя? – Девочка немного помолчала. – Обещай мне кое-что, Арти.

– Что хочешь.

– Пожалуйста, постарайся больше не попадать в разные передряги. На тебя никаких нервов не хватит!

Близнецы рассмеялись, а Фелисити внезапно всхрапнула так громко, что разбудила сама себя и начала озираться по сторонам, растерянно моргая.

– Что стряслось, двойняшки? Гарриэт, чего вы там караулите, когда вам надо отдыхать?

– Не волнуйтесь, мисс Уиггети. Мы с Артуром немного поспали и пришли в себя. Не хочется, чтобы нас теперь догнала Эвдора Вэйн с командой.

– Так что будем делать? – спросил Артур.

Гарриэт вернулась к костру.

– Если вся эта гора изрыта вулканическими тоннелями и пещерами, у нас есть шанс благополучно пройти насквозь.

Артур вздохнул:

– Вот только теперь у нас нет компаса.

– Если заблудимся, будем ходить тут кругами до скончания веков, – сказала Фелисити.

Артур немножко подумал. Ведь всегда же есть какой-нибудь способ…

– Если выбирать тоннели, которые идут в южном направлении, будет легче найти выход на другую сторону. Сможем ли мы сделать что-то вроде компаса? – Он вопросительно глянул на сестру.

У Моди стало задумчивое, отрешённое лицо. Взгляд её словно бы устремился внутрь. Она немного побарабанила пальцем по каменному полу пещеры и ответила:

– Нам бы найти небольшой водоём и какую-нибудь железную штуковину.

– Во многих пещерах есть лужи. Это поможет? – спросила Гарриэт.

Моди кивнула:

– Пожалуй. Но ещё нужен продолговатый железный предмет, чтобы указывать на север.

Осенило их одновременно. Все четверо дружно поглядели на железную руку Артура.

– Гениально! – сказали они в один голос.

Глава 26. Подземный лабиринт


Путешественникам не терпелось отыскать ближайшую пещеру с лужей на земле и опробовать свою идею. Для начала они изготовили факел, оторвав длинные лоскуты от собственной одежды и пропитав их особенной смолой, которую прихватили с «Авроры». Гарриэт взялась отмечать проделанный путь – выкладывать стрелки из мелких камешков, чтобы по ним найти дорогу обратно. Путешественники прошли несколько тоннелей и попали в огромную пещеру. При виде неё у Артура захватило дух. Громадные сталагмиты вздымались, будто колонны, а над ними нависали величественные сталактиты. На сводах пещеры плясали тысячи голубых огоньков. Мальчику показалось, что перед ним лежит сказочное подземное царство.

– Что это? – выдохнул он.

Внезапно огоньки погасли, и остался лишь мерцающий свет факела.

Гарриэт немного помолчала.

– Давайте-ка уберём отсюда факел. Если это то, что я думаю…

Она вынесла факел обратно в тоннель. Голубые огоньки понемногу разгорелись снова.

– Видимо, это мелкие насекомые вроде тех, что водятся в пещерах Галабельских гор на Втором континенте, – светлячки.

– Чудеса, – сказала Фелисити.

– Но как же здесь можно выжить? – удивилась Моди.

В пещере слышалось тихое, мелодичное журчание ручья.

– Похоже, здесь есть термальные источники с активными минералами и микроорганизмами. Должно быть, этим светлячки и питаются.

Поразительно! Им одним открылся волшебный, неизведанный мир. От волнения Артур позабыл всё на свете. Осталась лишь эта невероятная картина и пьянящая мысль: здесь не бывал ещё никто и никогда, как будто сама природа доверила им хрупкую, драгоценную тайну.

– Замечательное чувство, правда? – Гарриэт легонько сжала ему плечо.

– Нам нужен компас, – напомнила Моди.

Артур скинул полушубок и отстегнул железную руку. Гарриэт вернула факел в пещеру.

– Это же не совсем стрелка, – заметила Фелисити.

– Но она полая внутри, значит, будет плавать и укажет на магнитный полюс.

– Почему?

– Я намагнитила её, когда сделала, – решила, что так удобнее будет поднимать разные штуковины.

– Ну вы и парочка, – засмеялась Гарриэт.

– Так чего мы ждём? – Фелисити нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

Моди опустила железную руку в тихую лужицу подальше от ручья. В первый момент ничего не произошло, но затем протез начал понемногу разворачиваться и наконец застыл, указывая вытянутым пальцем в левый угол пещеры.

– Похоже, север там, – сказала Моди.

Девочка выловила железную руку из воды, и путешественники выбрали самый южный из всех тоннелей. Они шагали по древнему подземному лабиринту, стараясь держаться южного направления, и сверялись с компасом всякий раз, как попадали в пещеру с водой на земле. Понемногу они утратили чувство времени и полагались теперь лишь на железную руку-стрелку.

Однако Парфена отчего-то беспокоилась всё сильнее и сильнее. Она то взмывала под своды лабиринта, то приземлялась у ног Артура, отчаянно хлопая крыльями.

– Наверное, ей тяжело без неба, – предположил мальчик. – Интересно, нам ещё долго идти?

– Как я её понимаю, – вздохнула Гарриэт. Ей явно было не по себе в подземном царстве. При виде узких тоннелей девушка вся сжималась; на лбу у неё блестела испарина. – Сама не люблю тесноту.

Когда они зашли в просторный грот, Фелисити опустилась на большой плоский камень.

– Ох, надо бы дать ногам передышку. Мне кажется, будто мы шагаем уже целый день и ночь в придачу. Как же я соскучилась по солнышку!

– А вот по морозу я не скучаю. Под землёй хотя бы теплее. – Моди скинула полушубок и завязала рукава на талии.

– Боюсь, пройденное расстояние мы никак не подсчитаем… Давайте сделаем тут привал, а я схожу на разведку, – предложила Гарриэт.

Они свалили на землю рюкзаки и сели отдохнуть, пока Гарриэт исследовала соседние тоннели. Парфена исчезла где-то под самым сводом пещеры и отказывалась лететь вниз, сколько бы ни звал её Артур. Не соблазнил её даже кусок вяленой рыбы. Наконец мальчик оставил попытки и достал из рюкзака путевой журнал. Неужели это не сон и он взаправду здесь – внутри горы, в самом сердце Третьего континента?

Моди с Фелисити легли и задремали. Артур принялся записывать недавние события, но мыслью то и дело возвращался к тому, что произошло на «Победителе», и к словам Эвдоры Вэйн. Захлопнув журнал, он стал вглядываться в дальний конец пещеры. Гарриэт обещала не уходить далеко, но её не было уже целую вечность. В нетерпении Артур подошёл ко входу в тоннель и заглянул в него. Как раз в этот миг тоннель озарился светом от факела Гарриэт.

– Артур, это ты? Напугал. – У девушки был усталый вид. Между бровей залегла морщинка.

– Всё в порядке? – спросил мальчик. – Как вы думаете, выход уже близко?

Гарриэт кивнула, но Артуру показалось, что она о чём-то молчит.

– Как я и надеялась, осталось лишь несколько тоннелей, – сказала она и надолго умолкла.

Артур украдкой поглядывал на неё, силясь понять, в чём дело.

– Может, разбудить остальных? – предложил он. – Хотелось бы поскорее выйти на воздух, даже если там мороз.

– Да, мне тоже, но пусть они поспят ещё немножко.

Они немного погрели руки над тлеющими углями маленького костра.

– Что случилось, Гарриэт? Мне кажется, вы о чём-то беспокоитесь. Что там, с другой стороны? Вы видели Эвдору?

Гарриэт покачала головой:

– Нет, нет. Давай немного поспим перед дорогой.

Артур лёг и закрыл глаза. Он то проваливался в тяжёлый сон, то как будто выплывал на поверхность, пока его окончательно не разбудило перешёптывание Гарриэт и Фелисити. На полу между ними горела одна-единственная свеча.

– Всё равно ведь придётся им сказать, – шепнула Фелисити.

– Я знаю. Просто хочу, чтобы они хорошенько набрались сил, прежде чем услышат…