Экспедиция «Велес» — страница 55 из 67

— Конечно, — кивнула она. — Я изучала людей несколько поколений, поэтому я имею представление о приоритетности задач.

— Хорошо, — кивнул Ит. — Сейчас у нас приоритеты распределены следующим образом. Первое — нужно спасти экипаж. Второе — дождаться тех, кто идёт сюда. Для того чтобы осуществить первое — что именно нам нужно сделать?

— Нужно её убить. Иначе она убьёт всех, чтобы дождаться вторых. Она не знала, что будут первые, — сказительница повернулась к Иту. — Она думала, что ей удалось обмануть судьбу. Вторые тоже не знали об этом.

— То есть у этой второй есть связь с нэгаши, — полуутвердительно произнес Скрипач.

— Верно. У неё есть связь с… — она произнесла длинное слово, состоящее из пощелкиваний и твердых согласных. — Вы называет это нэгаши?

— Да, — кивнул Ит. — Ящеры. Это неправильное название для вас, но сейчас и оно сгодится.

— Хорошо, — сказительница кивнула. — Сперва она хотела отвести корабль к луне, там дождаться… нэгаши, передать им чистую планету и чистую систему, а затем следующим поколением уйти туда, где ей будут подходить условия. Но затем она узнала, что сюда идут… — еще один набор из пощелкиваний и согласных. — И она решила изменить план. Она убьёт всех здесь, на глазах нэгаши, чтобы те удостоверились в отсутствии обмана, и лишь затем уйдёт.

— Как вы обе вообще тут оказались? Из-за чего? Из-за планеты? — спросил Скрипач.

— Не только и не столько, — покачала головой сказительница. — Мы оказались тут из-за сказки о Тени.

— Так это правда? — спросил Ит. — Сказка о Тени — это правда?

— Это правда. Мы сейчас находимся в сказке о Тени, но в той её части, которую вы ещё не знаете, — ответила сказительница. — Я не успела её рассказать.

— Офигеть можно, — зло произнес Скрипач. — Получается, что сказка о Тени — это какая-то история вашей расы, так?

— Это не какая-то история. Это предание, пророчество, легенда, истина, — принялась перечислять сказительница. — Это предназначение. Все атлант, вне зависимости от разновидности расы, знают эту историю, и знают, что она истина. Но некоторые не верят в истину, и оспаривают её. Как та, которую нужно убить.

— Кто, в таком случае, здесь у нас сейчас Тень? — спросил Скрипач.

— Тени здесь нет, и не может быть, — ответила сказительница. — Тень в прошлом. Здесь сейчас — истинные предтече, стоящие на пути к вечности.

— Люди? — спросил Ит. — Это ведь люди, верно?

— Да. Но пока не хватает ступени, — непонятно сказала она. — Чтобы нынешние предтече стали предками предтече, не хватает ступени.

— Вот теперь я вообще ничего не понимаю. Опять, — пожаловался Скрипач. — Видимо, тебе придется объяснять нам это всё позже, но только при условии, что это «позже» мы сумеем организовать. Кстати, ты до сих пор не сказала, почему мы именно тебе должны верить? Вторую сторону мы не выслушали. А если мы убьём её, как ты хочешь, мы не услышим её вообще никогда.

— Как это — вы не слышали? Вы много раз слышали её, и видели, как она действует, — возразила сказительница. — Всё то, что происходило на корабле, делала вторая сторона.

— То есть замороченные мозги экипажа, убийство Ани, идея про луну, и то, что происходит сейчас — делает она? Не капитан, не команда, а исключительно она, и никто больше? — спросил Ит.

— Капитан и его окружение давно мертвы, — ответила сказительница. — Живы только их тела, разум уничтожен. Она ходит по всему кораблю свободно, она хочет найти меня, чтобы мне помешать, но я хорошо себя спрятала, — сказительница усмехнулась.

— Слушай, а запах ацетона — это тоже она? — не выдержал Скрипач.

— Она маскирует свой настоящий запах, — подтвердила сказительница. — Для человека он неприятен. Этот запах возникает не всегда, только тогда, когда она… — сказительница запнулась. — Когда ей надо совершить какую-то трудную работу.

— Люди во время тяжелой работы потеют, — заметил Скрипач. — Это что-то подобное, да?

— Нет, — покачала головой сказительница. — Это когда нужно открыть тело. Я не буду это делать при вас, простите. Этот запах — как предупреждение, сигнал. Вещество, которое вы называете ацетон, тоже вырабатывают наши тела, но оно пахнет иначе, и вам этот запах знаком. Поэтому она использовала запах, как прикрытие, чтобы никто не почувствовал её настоящий запах.

— Ясно, — Ит задумался. — Что-то у меня опять очень много вопросов. Ты сказала, что она ходит по всему кораблю. Сейчас тоже?

— Да.

— Но как? Она загородила вход в зону руководства нитями, и…

— Она может там пройти, — спокойно ответила сказительница.

— Каким образом? — удивился Скрипач. — Её бы на куски порезало!

— Рыжий, подожди, — до Ита вдруг дошло. — Скажи, а какого вы размера? И ты, и она?

Сказительница встала, качнувшись при этом назад, затем подняла верхнюю пару рук, и произнесла:

— Вот такая.

— Блин! — удивлению Скрипача не было предела. — Сантиметров двадцать в длину, а в ширину… сантиметров десять? Вы такие маленькие?

— Мы сейчас большие, — кажется, сказительница слегка обиделась. — Мои предыдущие поколения были маленькие, сейчас я выросла до этого размера, чтобы манипулировать предметами. И она тоже.

— У вас одно сознание может проходить через несколько поколений? — спросил Ит.

— В нашей области вида — да, может, — кивнула сказительница. — В других, кажется, не везде, но точно я не знаю. Нас очень много, и мы очень разные, — добавила она, едва ли не извиняющимся тоном. — Нет более изменчивых живых разумных, чем мы. Огромными мы тоже бываем. И крошечными. И простыми. И причудливыми. И…

— Когда произошли события сказки о Тени? — спросил Ит. — Настоящие, а не последствия, в которых мы сейчас? Когда жили правитель, учёный, пророк?

— В незапамятные времена, — ответила сказительница. — Никто не знает точно, когда именно.

— Но почему эта планета, этот корабль, эти люди? — не выдержал Скрипач. — Почему здесь и сейчас?

— Есть некоторые признаки, по которым можно определить потенциальных предтеч, — сказительница повернулась к нему, на этот раз всем корпусом. — Та планета показала нам, что предтечи на ней появятся. Так и произошло. Предтечи избежали гибели, и находятся сейчас там, где должны были оказаться. Но сейчас они пытаются нас остановить.

— Кто именно вас хочет остановить? — спросил Ит. — И кого именно — вас? Вы — это кто?

— Мы идём в поисках движения, они идут в поисках остановки, — ответила сказительница. — Это я могу объяснить, но получится очень, очень долго. Пока я буду рассказывать, она точно убьёт всех. Потому что это займет несколько дней, а когда сюда придут вторые…

— Так, я понял. Хорошо, потом и расскажешь, — смилостивился Скрипач. Ит обратил внимание, что они оба стали называть атлант на «ты», и немного обрадовался, потому что «ты» — это всегда ближе и понятнее отдаленных «вы». — Давай лучше по сути проблемы. Значит, по всему кораблю она может ходить свободно, потому что сквозь отверстия в сети из нитей проходит с запасом. Так? — сказительница кивнула. — Ясно. Теперь расскажи о том, с помощью чего она убила Аню. У неё, кроме нитей, есть ещё какая-то аппаратура?

— У неё есть специальное одеяние, — сказительница задумалась. — Как бы сказать. Универсальное одеяние. Можно выйти в пространство, можно стать больше, можно убить. Оно делает её сильным.

— Какой-то скафандр? — спросил Скрипач.

— Скафандр проще. Одеяние… оно складывается в маленькое, размером с неё саму, и разбирается.

— А дышать в пространстве в этом одеянии чем? — резонно поинтересовался Скрипач. — Это предусмотрено?

— Мы можем долго не дышать, — ответила сказительница.

— Насколько долго? — спросил Ит.

— Год, два, три. Мы можем, например, спать, как сплю сейчас я, отпустив своё сознание в это пространство, — объяснила она. — Можем проснуться через поколение, или даже через несколько. Но это особенность именно нашего подвида расы атлант, у других бывает иначе, совсем иначе.

— Слушай, а ты сама планируешь выжить в этом всём? — Скрипач с интересом посмотрел на сказительницу.

— Нет, в этом нет нужды, — она покачала головой. — Никому нет нужды. Меня давно никто не ждёт, про меня уже много циклов назад все позабыли.

— То есть тебя кто-то любил? — спросил Скрипач. — Если смогли забыть, то значит раньше был и возлюбленный, и дети, и…

— В нашей расе шесть полов, и в семьях всегда больше тысячи со-родичей, — она произнесла слово так, что сразу стало ясно — «со» здесь приставкой не является. — Я из охраняющего пола, у меня не было возлюбленного и детей, потому что так не бывает, чтобы они были. Они бывают у других.

— Но при этом ты всё-таки девочка? — спросил любопытный Скрипач.

— Да, — кивнула она.

— Слушай, последний вопрос перед тем, как мы перейдем к делу, — Скрипач прищурился. — Правитель, он был мальчик или девочка — на самом деле?

— Мальчик. Мужчина, если совсем точно, — сказительница усмехнулась. — Я пыталась адаптировать сказку, чтобы она стала понятна людям. На самом деле там всё немного иначе, но мне были важны не детали, а общий смысл, который требовалось донести.

— То есть итогом твоих действий должно было стать человеческое поселение на этой планете? — спросил Ит.

— Именно так, — подтвердила она. — На этой планете должны жить предтече. И я решила, что должна помочь им осуществить их предназначение.

— И больше ничего от них не требуется? — спросил Ит. — Просто жить, и всё? Верно? А когда должно произойти то, ради чего они тут должны жить?

— Я не знаю, — безмятежно ответила она. — Мне это незачем знать. Моя задача лишь привести их к этому месту, и заставить остаться.

— Хм. То есть, по сути дела, ты не против уничтожения самого корабля? — спросил Ит.

— Да, это верно. Я бы уничтожила корабль после того, как его покинули люди.

— За-ме-ча-тель-но, — по слогам произнес Скрипач. — Но корабль портила не ты. Так?

— Портила она. Я не могу ничего испортить, — сказительница вздохнула. — Моё тело не активно. Но… да, против этого её действия я ничего не имела.