Экспедиция «Велес» — страница 65 из 67

— Давай, выходи. Ты первая.

— Почему я? — опешила Зоя.

— Таков порядок, — пожал плечами Скрипач. — Хозяин входит в новый дом первым.

— У нас первой в дом обычно пускали кошку, — Зоя оглянулась в поисках поддержки, но все смотрели на неё, и молча ждали.

— Ты видишь здесь кошку? — спросил Скрипач. — Вот и я не вижу. Вперёд.

Зоя несмело подошла к шлюзу и выглянула наружу. А затем робко ступила на пандус, который опускался к земле.

— Смелее, — ободрил её Скрипач. — Да не переживай ты так, никто тебя не укусит, корабль всё сразу же проверил.

— Красиво, — Зоя всё ещё стояла, оглядываясь. — А здесь, оказывается, красиво…

Помедлив ещё несколько секунд, она медленно пошла вниз, становясь с каждым шагом всё ближе к морю светло-зеленой травы, к незнакомым цветам, к свету чужого солнца, и к своей новой судьбе.

Глава 23Неучтенный фактор

Шлемы они отключили, как только отошли подальше от группы — впрочем, рауф, тот самый, молодой и рыжий, поступил точно так же, как и они двое. Едва группа скрылась за деревьями, он ткнул в сенсор, и сказал:

— Просто так я, что ли, за тотальную биологичку отдал столько денег? Кто не желал платить, пусть в шлемах и дальше ходит, а я не хочу.

— Ты с этим всё-таки поосторожнее, — предупредил Скрипач.

— Вы и сами сейчас…

— Мы это сделали, потому что нам защиту служба ставила, — напомнил Ит. — А у тебя стандарт, пусть и хорошего качества.

— Ничего со мной не будет, тем более что все пробы если не идеальные, то близко к тому, — ответил рауф. — Бывали мы в мирах и похуже. Намного хуже, — добавил он.

— Зуун, а сколько тебе лет? — спросил Скрипач. — Очень молодо выглядишь.

— Сто десять, — ответил тот. — Геронто, как вы можете догадаться. У нас богатая семья, если вы об этом. Могу себе позволить.

— Да нет тебе ста десяти, — усмехнулся Скрипач. — Тебе максимум полтинник. Не стоит пытаться придать себе веса с помощью возраста. И потом, кого ты хочешь обмануть? Вы в первый раз пришли втроем — отец, сестра, и ты. Причем сестра старше. Я прав?

— Ох. Ну да, прав, — Зуун усмехнулся, и покачал головой. — Вы меня поймали. Не очень приятно быть младшим, думаю, вы понимаете, почему.

— Понимаем, — покивал Скрипач. — Но всё равно, не нужно обманывать. Ведь проверить это проще простого.

— Проверять бестактно. Хотя ладно, давайте прекратим эту тему, — попросил рауф. — Скажите, а куда мы идём? Вы что-то ищете?

— Проверяем одну интересную старую теорию, — ответил Скрипач чистую правду. — Если наше предположение верно, мы найдем строение.

— Древнее строение? — у Зууна загорелись глаза.

— Древнее, — подтверди Скрипач. — Очень древнее. Но не обольщайся, там не будет ничего стоящего. Внутри пусто. Никаких артефактов там нет.

— Странно, — Зуун нахмурился. Дернул головой — у данного подвида это был жест, означающий сомнение. — Зачем вы тогда это ищете?

— Я же сказал, мы проверяем теорию, — терпеливо ответил Скрипач. — Если мы правы, то здание окажется на месте.

Они шли по лесу, обходя большие, сглаженные временем, валуны. Лес состоял из деревьев, которые, по незнанию, можно было бы принять за хвойные, но это, конечно, были не хвойники, а растения, больше всего похожие на земные воллемии, деревья юрского периода. Фауна, скорее всего, тоже будет соответствующая. На том же Окисте, например, по сей день сохранилась большая популяция аргов — сухопутная фауна, скорее всего, не перенесла терроформирование (теперь уже почти нет сомнений в том, что Окист подвергался терроформированию), а водная сумела адаптироваться.

Вскоре деревья стали реже, валуны ниже, и через пару минут они оказались на полянке, посреди которой стояла часовня. Да, такая же. Точно такая же, но… Ит присмотрелся, и понял, в чём разница. Купол этой часовни был лишен каких бы то ни было дополнительных элементов, тогда как купол часовни Окиста украшали изображения птиц.

— Это оно? — с интересом спросил Зуун.

— Да, — кивнул Ит. — Это оно. Пойдемте?

— Выглядит весьма скромно, — кажется, Зуун думал, что сооружение окажется домом или замком, и был слегка разочарован. — А что это такое?

— Никто не знает, — пожал плечами Скрипач. — Мы называем этот объект «часовня», но на самом деле, конечно, это что-то другое. Есть теория, что на подобных планетах могут находиться такие объекты. Только что теория подтвердилась.

Они приблизились к часовне, Зуун с деловитым видом вытащил анализатор, и медленно обошел часовню, считывая данные. Когда он вернулся, лицо его выражало недоумение.

— Возраст не определяется, — сказал он. — Ей что, больше десяти миллионов лет?

— Скорее всего, да, — кивнул Скрипач. — Примерно на порядок, хотя точно не скажу. Этого никто не знает.

— Но как такое возможно? — удивленно спросил рауф. — Ни одно сооружение не смогло бы сохраниться настолько долго!

— А это смогло, — пожал плечами Скрипач. — Зайдем?

Зуун с опаской посмотрел на темный проход, затем активировал шлем — Скрипач усмехнулся.

— Думаете, это безопасно? — спросил Зуун.

— Уверены, — ответил Скрипач. — Но если хочешь подстраховаться, без проблем.

Они вошли внутрь — полумрак, низкая каменная оградка, и ничего больше. Зуун включил на своем скафандре освещение, и принялся осматриваться.

— В точности как та, — тихо сказал Ит. — И расположение, и ориентация по сторонам света, и размеры, и даже оплавленный грунт — всё на месте.

— Угу, — подтвердил Скрипач. — Слушай, странное ощущение…

— У меня тоже, — подтвердил Ит. — Здесь она нас не видит.

— Зуун, — позвал Скрипач. — Отвлекись на пару минут, нам надо поговорить.

* * *

— Строго конфиденциально, парень, — тихо сказал Ит. — Никому не слова. Ни своим, ни чужим, ни рауф, ни людям. То, что мы тебе скажем, не должно выйти за эти стены. Ты понял?

— Нет, — Зуун нахмурился. — О чём вы?

— О том, почему и вы, и мы оказались здесь. Есть такая раса, атлант. Ты слышал о них?

— Нет, — снова сказал зуун. — То есть я знаю это слово, но… раса?

— И вас, и нас привели сюда они, — Ит помедлил. — Ваш корабль, равно как и наш, заражен. Нет, бояться не надо, вам они вреда не причинят, в отличие от человеческого корабля. Но если хочешь доброго совета, то запомни: будь максимально осторожен. И ещё… если у тебя будет такая возможность, постарайся тонко намекнуть руководству, что «Велес» должен быть уничтожен. И чем быстрее, тем лучше.

— Вместе с людьми? — рауф опешил.

— Ты идиот? — сердито спросил Скрипач. — Нет, конечно! Эвакуируйте оттуда людей, вместе с официалами, а потом выдай своим какую-нибудь теорию. Не знаю. Например, что «Велес» так и так разрушится, на орбите будут мотаться обломки, это опасно, это не нужно, и поэтому… придумай что-то, во что поверят.

— Совсем не факт, что это поможет, — добавил Ит. — Вряд ли она будет дожидаться, когда её прихлопнут, но попробовать стоит. Главное, чтобы она не поняла, что происходит.

— Она? — Зуун нахмурился. — Вы говорите сплошными загадками. Какая она? Кто такая она?

— Атлант. Зуун, что вы планируете делать с вашими кораблями? — спросил Ит.

— Как это — что? Мы вернемся домой, — пожал плечами Зуун.

— Попробуй настоять на дополнительной проверке, — предложил Скрипач. — Есть вероятность, что вам удастся обнаружить кое-что интересное.

— И ещё. Ты нашел того жука. Каменного. Помнишь? — спросил Ит.

— Да. Но вы откуда про это можете знать? — удивлению Зууна не было предела.

— От атлант, которая показала нам, как ты нашел жука в лавовом потоке, — Ии вздохнул. — Она нам показала — тебя. Незадолго до того, как ваш корабль вошел в эту систему. На вашем корабле резидент, который на связи с той атлант, которая прячется на «Велесе». Каменный жук, кстати, тоже атлант, у него более чем любопытная история. И вот как раз эту историю ты сможешь услышать, причем от людей. Расспроси женщину по имени Зоя о произведении, которое называется «Сказка о Тени». Узнаешь о происхождении этого жука. Более чем интересно, поверь.

— Вы меня обескуражили, — Зуун растерянно смотрел на них. — У меня нет…

— Приличных слов, и ты подобрал то, что было ближе по смыслу, из того, что есть во всеобщем, — хмыкнул Скрипач. — Не будь здесь нас, ты бы сейчас отчаянно ругался на родном языке. Я прав?

— Прав, — кивнул Зуун. — Что же делать?

— Мы уже сказали, что. Уничтожьте «Велес», после того, как заберете людей, и проверьте свои корабли. Эта планета, считай, уже заражена, но если сделать проверку, появится крошечный шанс, что вы не привезете эти подарки к себе домой, — Скрипач опустил голову. — Не пробуй сейчас что-то понять. Просто прими, как данность, то, что мы тебе сказали.

— Я попытаюсь, — осторожно сказал Зуун в ответ. — Вы говорите страшные вещи. Мне нужно время, чтобы это как-то осознать.

— Постарайся не тянуть с осознанием. И ни с кем об этом не разговаривай, ты понял? — спросил Скрипач требовательно. — Они слушают, и вас, и нас. Постоянно.

— Но сейчас…

— Сейчас они нас не слышат, видимо, их блокирует часовня, — ответил Ит на незаданный вопрос. — Снаружи ни слова, ясно? Дольше задерживаться тут нельзя, нам нужно возвращаться.

— Хорошо, — согласился Зуун. — На счет этой часовни — что с ней делать?

— Позаботься о сохранности, — попросил Ит. — Есть подозрение, что эти штуки лучше не трогать. Потихоньку предупреди об этом людей, хотя, подозреваю, первые годы им будет не до часовни. Вот что. Покажи им это место, объясни, что это нечто древнее, и что это нужно сохранять. И всё. Со временем они просто привыкнут, и потеряют к часовне интерес. Там, где мы видели такую же, местные вообще на неё никак не реагируют. Только молодежь туда летает, гадать.

— Гадать? — переспросил Зуун.

— Ну да, — Скрипач улыбнулся. — На свечках. Если тебя интересуют две вечные темы, а именно любовь и будущее, почему бы и не погадать. Пошли, у нас больше нет времени.