– Гуру, это вы? – спросила она.
– Я.
– Почему вы держите дверь?
– Доктор Уоллис сказал, чтобы я вас не выпускал.
– Рой здесь?
– Сейчас нет.
У нее мелькнул луч надежды.
– Вы должны меня выпустить, Гуру, прошу вас. Пока он не вернулся.
– Не могу. Он велел мне…
– Это похищение!
– Извините, мадам, но…
– Здесь со мной мертвая девушка, Гуру!
Вдруг сообразив, что где-то здесь должен быть другой испытуемый, она внимательно оглядела комнату и увидела его в дальнем секторе, за оборудованием для поднятия тяжестей, он сидел на полу и смотрел в угол.
Что он там делает?
«А если он набросится на меня?»
Она снова заколотила в дверь.
– Выпустите меня, Гуру! Прошу вас!
– Извините, но доктор Уоллис…
– Да пошел он! – взорвалась она. – Ваш доктор сошел с ума! Разве сами не видите? От этого эксперимента у него поехала крыша!
Гуру не ответил, от бессилия она завизжала. Потом стала ходить около двери, объятая холодным страхом и жарким гневом.
Рой ударил ее – ударил ее! А теперь держит взаперти, как какое-то животное. Тот самый человек, который был ей так небезразличен! Как же она могла до такой степени в нем обмануться?
Доктор Уоллис припарковался не на своем обычном месте на Юниверсити-драйв, откуда обычно с удовольствием шел пять минут до Толман-холла. Сейчас он уже здорово промок, замерз и мокнуть и мерзнуть дальше не собирался. Поэтому подъехал прямо к Толман-холлу и остановился на одном из трех мест для инвалидов, прямо перед навесом над входом.
Он уже собирался войти в здание, когда заметил луч фонарика, прыгавший к нему сквозь ненастье.
– Черт бы тебя драл, – пробормотал он, поняв, кто это.
– Привет, доктор Уоллис! – В одной руке Роджер Хенн держал черный зонтик, в другой – фонарик. Поверх формы на нем был свободный черный дождевик. На груди красовались белые буквы: «Полиция». Короткие волосы аккуратно уложены, усы, как у персонажа из «Монополии», навощены, щеки, как всегда, румяные. – Вот природа разгулялась!
– Здесь не льет, Родж.
– Эт-точно.
Полицейский опустил зонтик, сложил его, ударил металлическим наконечником о землю, чтобы стряхнуть воду с нейлона. С мальчишеским блеском в глазах оглядел доктора Уоллиса.
– Ай да доктор, – сказал он с добродушной улыбкой. – Никогда не видел тебя в такой… обычной одежде. Всегда франт, в хорошем смысле слова. Что ты тут забыл в такую погоду?
– Надо было забрать кое-какие записи из кабинета.
В отличие от Джун Скарборо, у Роджера Хенна вопроса о том, где эти записи, не возникло. Он лишь благодушно кивнул и сказал:
– Понял, понял. Как продвигается эксперимент? Не видел тебя уже, наверное, несколько дней.
– На месте не сижу, – сказал Уоллис. – А эксперимент идет замечательно, спасибо. – Поняв, что может сделать Роджера Хенна невольным свидетелем в истории, которую им с Гуру неизбежно придется рассказать полиции, он добавил: – Вообще-то, Родж, если честно, эксперимент почти завершен. Сегодня вечером у нас случился прорыв. Мы с ассистентом собираемся праздновать.
Хенн усмехнулся.
– С этой обаяшечкой-китаяшечкой?
– Она из Южной Кореи, – поправил Уоллис. – Не с ней. С лысеньким индусиком.
– Как же без нее, док? Аппетитная штучка, нет? Ее тоже давно не видел. Всегда здоровалась со мной, со своим смешным акцентом.
– Она… хм… пришлось с ней расстаться несколько дней назад.
Хенн нахмурился.
– Да ну? А что так?
В этот момент, не дав Уоллису ответить, у них над головой сверкнула разветвленная молния. И тут же раздался оглушительный, похожий на взрыв, раскат грома, заставивший мужчин пригнуть головы и настороженно посмотреть на небо.
– Господи! – недовольно воскликнул Роджер Хенн. – А я под эту хрень должен работать. Ушла, значит, китаянка?
– К сожалению, да, – подтвердил Уоллис. – Мать в Сеуле заболела, вот Пенни и вернулась в Корею, чтобы быть с ней.
– Заболела? Умирает, что ли? Да, обидно. Обидно. Хоть трахнул ее?
Доктор Уоллис моргнул.
– Что-что?
– Трахнул ее перед отъездом?
– Нет. Она моя студентка.
– Просто спросил, говорят, у тебя от дамочек отбоя нет.
– Так говорят? – удивился Уоллис, гадая, откуда у охранника такие сведения. – Так или иначе, Родж, мне надо работать. Кое-что довести до ума, а потом едем с Гуру в город.
– Конечно, без проблем. Если бы я не торчал здесь на работе, поехал бы с вами. Мы бы с вами гульнули, понимаете, о чем я? Мне, между прочим, везет с разведенными. Похоже, они не так разборчивы, когда у них появляются дети и морщины.
– Ты для них самое то, Родж. И до победного конца, отказ не принимается.
– Отказ не принимается, я понял. Кстати, док, что за эксперимент такой? Никогда мне ничего не рассказывал.
– И продолжаю в том же духе, друг мой. Но точно скажу: скоро сам услышишь.
Брук посмотрела на один из трубчатых стальных стульев у кухонного стола. Взяла его, отнесла в переднюю часть комнаты и запустила в смотровое окно, разбив стекло вдребезги.
Тут же по другую сторону теперь уже оконной рамы возник ассистент, Гуру.
– Что вы делаете! – закричал он. – Нельзя! Прекратите!
Брук подошла к ближайшей кровати, сняла аккуратно застеленное (скорее всего, неиспользованное) одеяло и обернула его вокруг правой руки. Вернувшись к окну, обмотанной рукой стала убирать торчащие из рамы стеклянные зазубрины.
– Прекратите! – вскричал Гуру, размахивая руками над головой, словно мог этим ее разубедить.
– Не мешай! – Она накинула одеяло на нижнюю часть рамы.
– Стойте! – Гуру ухватился за одеяло и попытался его сдернуть.
– Не трогай! – Она дернула за покрывало со своей стороны. – Отпусти!
– Не делайте этого!
Несколько секунд они играли в перетягивание каната, потом она отпустила хватку. Лишившись силы противодействия, Гуру полетел на задницу.
Вперед, скомандовала себе она. Сейчас или никогда!
Положив руки на подоконник, не обращая внимания на боль в ладонях от мелких невидимых осколков стекла, Брук перепрыгнула через него, как через накрытую попоной лошадь, и бросилась к двери.
Войдя в Толман-холл, доктор Уоллис, как мог, отряхнул бороду и одежду от дождевой воды и направился в подвал. Услышав крики Гуру, он побежал. Распахнул дверь в их комнату – и столкнулся с Брук.
Она отскочила от него и, спотыкаясь, отступила на несколько шагов.
– Что, черт возьми, здесь творится?
– Вернулись! – Гуру лежал на полу в нескольких шагах от него, и на его лице читалось безмерное облегчение. – Она хотела сбежать!
Брук указала пальцем на Уоллиса.
– С дороги, Рой, – медленно и не очень внятно процедила она. Розовый синяк на правой челюсти распух и покраснел от злости. Ее облик напоминал о загнанном в угол звере: во взгляде читалась настороженность вперемешку с угрозой.
– Не сейчас, Брук.
– Дай пройти! – закричала она, и изо рта полетела слюна.
– Дам, Брук, конечно, дам пройти, – заверил он ее. – Как только мы закончим эксперимент.
Ее тело напряглось, напружинилось, будто она собиралась броситься мимо него. Дыхание ее участилось.
– Это ты зря.
– Что зря?
Она не ответила, и ее молчание ему не понравилось. Если она считает, что он готов ее убить, молчать ради него она ни за что не будет.
– Что зря, Брук? – повторил он, улыбаясь.
– Держишь меня здесь. – Похоже, она догадалась о его мыслях и решила сменить тон. – А этого не требуется. Я не собираюсь… никому ничего рассказывать.
– Ты сказала, что пойдешь в полицию.
– Была такая мысль. Но если ты считаешь… что делать этого не надо… давай поговорим.
– Сейчас не до разговоров, Брук. – Он понизил голос. – Не знаю, заметила ли ты нашего друга Чеда, но его здоровье оставляет желать лучшего. Не уверен, что он долго протянет, а мне нужно заглянуть ему в голову, пока его часы не остановятся.
– Рой! Прошу тебя!
– Чуть позже, Брук. Поговорим потом. Сейчас надо помочь Чеду. Иди назад, в лабораторию.
– Нет.
Доктор Уоллис шагнул к ней.
– Давай не будем повторять прошлых ошибок, – многозначительно произнес он.
Ее взгляд упал на его сжатые кулаки, и казалось, готовность бороться покинула ее. Ссутулившись, она повернулась и вошла в лабораторию.
– Заблокируй дверь, – велел Уоллис Гуру, прошел за ней и закрыл за собой дверь.
Брук стояла на кухне.
– Иди в конец комнаты, – распорядился он.
– Я никуда не пойду…
– В конец комнаты, мать твою. Сейчас же.
Уверенной, если не сказать вызывающей походкой она направилась в конец комнаты. Он смотрел ей вслед, пока она не дошла до дальней стены. Потом пересек комнату и подошел к Чеду, вот уже сутки сидевшему на полу лицом к углу.
Пульс доктора Уоллиса участился, ладони вспотели. То, что он собирается сделать, может и не увенчаться успехом. У него лишь одно преимущество – Чед ослеп. Но как только игла пронзит кожу австралийца, это преимущество исчезнет. То есть сделать укол надо очень быстро, а потом отойти на безопасное расстояние, пока не подействует парализующий препарат.
Если дашь промашку, парень, есть шанс, что кто-то с силой гориллы проломит тебе череп.
Никакой промашки не будет.
Доктор Уоллис остановился за спиной у Чеда. Достал из кармана шприц и пузырек с векуронием, взятые из лаборатории. На металлической полоске вокруг пузырька и на крышке было написано: «Внимание: парализующее вещество».
Держа шприц в руке, как карандаш, направив иглу вверх, он оттянул поршень. Вставил иглу в резиновую крышку флакона и нажал на поршень, наполняя флакон воздухом, чтобы не было вакуума. Перевернул пробирку вверх дном, оттянул поршень до упора назад и подумал: доза будет убойной, Чед, дружище. Всем дозам доза.
В обычных обстоятельствах – скажем, врач готовит больного к операции – препарат вводится в вену. Ясно, что позволить себе такую роскошь доктор Уоллис не мог. Вместо этого он введет Чеду препарат прямо в позвоночник. Это разрушит нервные клетки вдоль позвоночника и вызовет постоянный паралич, что, собственно говоря, Уоллису и нужно.