Эксперимент S — страница 34 из 39

– Я тебя слышу, Брук. Твоя точка зрения ясна и понятна. Давай объясню. Еще сутки назад Чед и Шэрон были абсолютно здоровы. У них были галлюцинации, но физически они были в прекрасной форме. Шэрон лишила себя жизни только сегодня утром. Я спал. Меня разбудил Гуру. Спасать ее было поздно. И Чеда с помощью полиции спасти бы не удалось. Он уже совершил над собой то, что совершил. Я об этом не знал, потому что он сидел в капюшоне. Но он уже все сделал.

– Но ты знал, чем все кончится, Рой, разве нет? Знал о так называемом теневом сознании?

– Знал.

– Ты ведь все доказал на мышах?

– Да.

– Но тебе этого было мало? Решил попробовать газ на людях?

– Мы уходим от темы, Брук, – бросил он. – Пойми, если бы я остановил эксперимент после смерти Шэрон и вызвал полицию, мы сейчас не обсуждали бы эту серую зону. Шэрон подписала бумагу о согласии. Она знала, что участие в эксперименте чревато определенными рисками. Перед одним из этих рисков она не устояла.

– Но она не знала, до какой степени это опасно, так? Ничего не знала про то, что случилось с мышами?

– Дослушай меня до конца, Брук. Прерви я эксперимент, вызови полицию, я бы не записал энцефалограмму Чеда, и весь эксперимент пошел бы насмарку. И Чед с Шэрон умерли бы просто так. Если я в чем и виновен, то только в одном: не сообщил о смерти Шэрон сразу. Я даже не уверен, преступление ли это. Но зачем нам эти мутные воды правосудия? – Он поднял руку. – Представь себе такой сценарий. Чед и Шэрон еще живы, ничего плохого с собой не сделали. Я снимаю с Чеда энцефалограф, эксперимент завершен, я отключаю газ, и мы втроем – ты, я и Гуру – едем праздновать победу. Утром возвращаемся – и застаем австралийцев в их нынешнем состоянии. У них возникла реакция на отключение газа, пока меня здесь не было. Поехала крыша, и изуродовали себя. Но меня здесь не было. Нельзя возлагать ответственность на меня. Никто никого не обманывает. Вот и вся история.

Брук хранила молчание.

Гуру смотрел себе на ботинки.

– В чем наша вина? – настаивал доктор Уоллис. – В том, что мы не сразу вызвали полицию. Может быть, с учетом результатов нашего эксперимента S, вызов полиции не сразу, а через несколько часов можно считать оправданным? Я же, черт дери, доказал, что в каждом человеке живет второе, подавленное сознание…

– Ты слышал? – спросила Брук.

Доктор Уоллис посмотрел на Чеда.

– Клянусь, – добавила она, – я слышала, как он что-то сказал.

– Я тоже слышал, профессор, – добавил Гуру.

– Не может быть!

Уоллис пересек комнату и остановился перед Чедом. Австралиец выглядел стопроцентным трупом. Правда, Уоллис так и не проверил его пульс после введения парализующего препарата в сердце, но выжить после такого – невозможно.

Равно как и после введения парализующего препарата в позвоночник.

С затаившимся внутри холодком – мало ли что? – доктор Уоллис проверил пульс на запястье Чеда. Пульса не было.

– Болит.

Уоллис в изумлении отпрянул.

– Видишь! – воскликнула Брук.

– Как такое возможно? – прошипел Уоллис.

– Что он сказал, профессор? – спросил Гуру.

– Не знаю… кажется «болит».

– Болит? – повторила Брук. – Господи, ему больно!

С колотящимся сердцем доктор Уоллис подполз к телу Чеда вплотную.

– Чед? – позвал он. – Приятель?

– А-а-а-а, болит… – Он произнес это, не двигая безгубым и шершавым отверстием, которое когда-то было его ртом.

– Не может такого быть, – повторил Уоллис. – Не может, и все.

– А-а-а-а-а, болит…

– Помоги ему, Рой! – закричала Брук.

Уоллис понял, что на Чеде все еще надета электродная повязка. Он ударил по клавиатуре, чтобы разбудить монитор. На экране появились мозговые волны Чеда, и только теперь…

– Боже мой, – выдохнул он.

Рядом с ним возник Гуру.

– Что тут, профессор?

– Этого не может быть…

– Чего «этого»?

– Похоже, его теневое сознание больше не тень. Это его единственное сознание.

Внезапно Чед начал биться в конвульсиях, будто с ним случился сильнейший припадок.

– Помогите ему! – закричала Брук.

– Не трогайте его! – приказал Уоллис.

Внезапно Чед испустил крик, громкий и пронзительный, можно сказать нечеловеческий. Голова задергалась взад-вперед. Шейные позвонки превратились в узлы на веревках. Руки под судорожное биение тела сжимались и разжимались. Из глазниц и дыры на месте носа сочилась густая кровавая кашица.

Внезапно припадок – если это был припадок – прекратился. Австралиец затих.

– Смотрите! – Гуру показал на монитор.

Быстрые каракули теневых бета-волн Чеда – кора головного мозга активно трудится, внимание напряжено – сменились более медленными, низкочастотными теневыми тета-волнами.

В следующее мгновение мозговые волны превратились в прямую линию.

* * *

– Умер! – сказал Гуру.

– Как только уснул. – Доктор Уоллис был потрясен. – Фантастика!

– Сейчас он точно умер?

Носком ботинка доктор Уоллис коснулся тела Чеда.

– Что вы имели в виду, профессор, когда сказали, что его теневое сознание – теперь его единственное сознание?

– Это и имел в виду, Гуру. Тот, кем Чед когда-то был, умер, и все, что осталось, – это сидевший в нем демон.

– Может быть, поэтому препараты не дали ожидаемого результата?

– Готов спорить, что так. А еще готов спорить, что он – или оно – говорил не «болит». Он говорил «не спи». Каким-то образом он знал, что мы отключили газ и надо оставаться в сознании, иначе…

Они снова посмотрели на тело Чеда.

– Значит, демон соблазнил его, – сказал Гуру, явно напуганный такой возможностью. – И овладел им.

Уоллис кивнул.

– Есть над чем подумать; возможно, все эти случаи одержимости демонами и их изгнания на протяжении веков – вовсе не чушь. Возможно, жертвы были лишены сна и жутко страдали от этого…

– Боже, профессор. – Гуру покачал головой. – Не нравится мне это. Совсем не нравится. Мы открыли ящик Пандоры! Когда об этом открытии узнают люди, когда они тоже начнут играть в Бога… что, если эти демоны вырвутся на свободу и захватят власть? Не только несколько человек, а все человечество?

Доктор Уоллис усмехнулся.

– Краткое изложение Книги Откровений, верно?

– Я не шучу, профессор! Что мы наделали?

– Успокойся, парень! Что, ты сдрейфил? Мы не открыли врата ада. Просто выяснили, где они находятся. Улавливаешь разницу? Мы не злодеи! Мы герои!

Дверь между лабораторией сна и комнатой для наблюдений захлопнулась.

Брук сбежала.

* * *

Доктор Рой Уоллис пустился в погоню и остановился в конце узкого коридора перед неработающим лифтом и туалетами. Главная лестница, слева от лифта, была скрыта от глаз, и ее вполне можно было не заметить. А вторая лестница, наоборот, находилась за углом справа. Это сбивало с толку, и в первые дни эксперимента он несколько раз по ошибке спускался по аварийной лестнице – она вела не к главному входу в здание, а к погрузочной платформе в подвальном этаже.

В какую сторону двинулась Брук? Наугад доктор Уоллис выбрал главную лестницу. Он вышел в вестибюль, окрашенный в цвета персика и авокадо. Пусто. Глянул в одну из четырех стеклянных дверей, выходивших в крытый переход между зданиями, – Брук, бежавшей навстречу ночной свободе, там не было. Значит, скорее всего, она тоже по ошибке выбрала вторую лестницу.

Уоллис пошел по темным коридорам в западную сторону и, к своему облегчению, в одном из ответвлений коридора увидел силуэт Брук, которая шла ему навстречу. Заметив его, она вскрикнула от удивления, застыла, тут же дала задний ход и скрылась из виду в дверном проеме, что вел обратно на вторую лестницу.

Уоллис помчался следом, перепрыгивая через две ступеньки. Глаза уже привыкли к полумраку. Он не видел ее, но слышал, как ее туфли шлепают по цементным ступеням; значит, первый этаж она проскочила. На втором этаже он остановился, прислушался. Ее шаги донеслись из дальнего конца коридора. Зная, что может потерять ее в лабиринте коридоров, он на полной скорости кинулся на звук, и вскоре она снова оказалась в поле его зрения. До нее было футов пятьдесят, она бежала в восточном направлении по длинному коридору между психологическим и педагогическим факультетами.

Свернув налево, она скрылась из виду. Через пять секунд он уже был там – она вбежала в библиотеку! Деревянные кабинки, столы и стулья уже убрали, но по какой-то причине подрядчики по сносу оставили стальные книжные стеллажи.

Сквозь пустые стеллажи – книги давно перевезли в гарднеровскую библиотеку и библиотеку социологии – доктор Уоллис увидел, как Брук поднимается по лестнице в бельэтаж. Деваться ей было некуда, другой лестницы ни наверх, ни вниз не было.

Помедлив, чтобы перевести дыхание, он сказал:

– Перестань, Брук! Что, черт возьми, ты делаешь? Я думал, ты меня поняла. Думал, ты со мной заодно.

– Оставь меня в покое! – крикнула она сверху. – Уходи!

Он поднялся по лестнице.

– Я вовсе не поставил на тебе крест, Брук, – солгал он. – Мы во всем разберемся. Вернись со мной в подвал.

– Уходи, Рой! Я вызвала полицию! Они уже едут!

Его пронзил страх, но он тут же сказал себе – она блефует. Когда он перекладывал ее, без сознания, с надувного матраса на кровать Шэрон, телефона при ней не было. Значит, скорее всего, тот остался у нее в сумочке, на столе в комнате для наблюдений. Вряд ли она могла мыслить здраво и, убегая из лаборатории, достать телефон – проще и быстрее было бы схватить сумочку. Так что можно не беспокоиться.

Поднявшись на верхнюю площадку лестницы, Уоллис увидел Брук в дальнем конце прохода. Между ними было семь или восемь рядов стеллажей, она отчаянно вертела головой, понимая, что идти ей некуда.

Он направился к ней.

– Зачем ты это делаешь, Рой?

– Что делаю, Брук? Это ты носишься, как курица с отрубленной головой.

– Пожалуйста, отпусти меня.

– Давай вернемся в подвал.