Эксперимент — страница 42 из 59

Молли успела перейти на другую сторону улицы и уже оттуда увидела подъехавшую к дому полицейскую машину, на которой сверкал синий проблесковый маячок. В дом вошли двое полицейских. Несколько секунд спустя их силуэты появились в окне.

Они разглядывали это существо. Пытались понять, что это такое.

Один из полицейских подошел к окну и выглянул на улицу.

Молли нырнула за угол и побежала. Она бежала, пока вконец не запыхалась и не сбилась с ног. Она заскочила в какую-то дверь и опустилась на ступени. Сердце готово было выпрыгнуть – Молли чувствовала, как оно трепыхается где-то в горле.

Небо начало светлеть.

Свернувшись клубком, она просидела на ступенях до утра, потом из двери выскочил какой-то дядька и прогнал ее. Пришлось уйти.

Через несколько домов она остановилась у таксофона, чтобы позвонить в больницу.

– Я хочу узнать о подруге, – сказала она. – Ее привезли на «скорой».

– Ее имя?

– Анни. Ее забрали из квартиры, сказали, что она не дышит…

– Простите, вы ее родственница?

– Нет, я просто… э-э-э…

Молли застыла, глядя на проезжавшую мимо патрульную машину. Ей показалось, что автомобиль слегка сбавил ход, поравнявшись с ней, но затем двинулся дальше по улице.

– Алло, мэм? Не могли бы вы представиться?

Молли повесила трубку. Полицейский автомобиль свернул за угол и скрылся из вида.

Она вышла из будки и быстро пошла прочь.


Детектив Рой Шиэн разместил свой широкий тыл на табурете рядом с банкеткой и спросил:

– Ладно, так что это за прион такой?

Дворак оторвался от микроскопа и посмотрел на полицейского:

– Что?

– Я только что говорил с вашей девушкой, Лизой.

«Ну разумеется», – подумал доктор. Несмотря на совет Дворака, Шиэн захаживал в морг уже несколько дней подряд, но не для того, чтобы посмотреть на мертвые тела, а для того, чтобы полюбоваться живым.

– Кстати, толковая девушка, – продолжал Шиэн. – В общем, она сказала, что это называется болезнью Крейцфельдта – Якоба, если я не ошибаюсь, и что ее вызывает некий прион.

– Все верно.

– Так как его можно подхватить? Он что, в воздухе летает?

Дворак посмотрел на свой палец с недавней раной.

– Его нельзя подхватить, как обычную болезнь.

– Тоби Харпер утверждает, что возможна эпидемия.

Дворак покачал головой:

– Я говорил и с ЦКЗ[3] и с Министерством здравоохранения. Они сказали, что причин для беспокойства нет. Проверка гормонального протокола Валленберга подтвердила его полную безопасность. А министерство не обнаружило никаких нарушений в Брэнт-Хилле.

– Так с чего доктор Харпер на них так взъелась?

Дворак помолчал, потом неохотно объяснил:

– У нее сейчас тяжелое время. Возможно, ей предстоит судебный процесс из-за пропавшего пациента. Вдобавок смерть доктора Брэйса потрясла ее. Когда в нашей жизни все начинает идти не так, люди волей-неволей ищут, кто – или что – тому виной. – Он взял другое стекло, положил его под микроскоп и добавил: – Мне кажется, что этот стресс у Тоби уже давно.

– Вы слышали, что произошло с ее матерью?

И опять Дворак ответил не сразу.

– Да, – тихо проговорил он. – Тоби мне вчера звонила.

– Неужели? Вы по-прежнему общаетесь?

– А почему нет? Ей сейчас нужна дружеская поддержка, Рой.

– Ей могут предъявить обвинение. Альпрен говорит, все это выглядит как насилие над пожилым человеком. Сиделка обвиняет доктора Харпер. Та, в свою очередь, винит сиделку.

Дворак снова склонился над микроскопом.

– У ее матери кровоизлияние в мозг. Это не обязательно следствие насилия. И это не значит, что одна из них решила пришить старушку.

– Но у нее на ногах синяки.

– Старики часто сами оказываются причиной таких травм. У них слабеет зрение. Они натыкаются на журнальные столики.

– Судя по всему, вы пытаетесь защитить ее, – буркнул Шиэн.

– Я просто трактую сомнительные обвинения в ее пользу.

– Но насчет этой так называемой эпидемии она все же не права?

– Не права. Этой болезнью нельзя заразиться, как гриппом. Она передается особыми способами, которых совсем немного.

– Например, во время употребления в пищу мяса бешеной коровы?

– В Соединенных Штатах нет коровьего бешенства.

– Но люди здесь все же заразились.

– Болезнь Крейцфельдта – Якоба встречается у одного на миллион и, судя по всему, не передается во время контакта.

Их внимание отвлек объект воздыханий Шиэна: Лиза вплыла в лабораторию, одарила их обоих улыбкой и наклонилась к маленькому холодильнику с образцами. Шиэн не мог отвести взгляд от столь роскошного вида сзади. Лишь когда она выпрямилась и вышла, он смог перевести дыхание.

– Настоящие? – промурлыкал он.

– Что именно?

– Волосы. Она натуральная блондинка?

– Честное слово, не в курсе, – отозвался Дворак и снова уставился в микроскоп.

– Есть только один способ проверить, – проговорил Шиэн.

– Спросить ее?

– Посмотреть на те, которые не видны, – пояснил Шиэн.

Дворак откинулся на спинку стула и потер переносицу.

– У вас ко мне еще вопросы есть, Рой?

– Ах да. Я слышал про вирусы, слышал про бактерии. А что это за чертовы прионы?

Дворак неохотно выключил подсветку микроскопа.

– Прион, – начал он, – не является живым в нашем понимании этого слова. В отличие от вируса у него нет ни ДНК, ни РНК. Другими словами, у него нет генетического материала… или того, что мы подразумеваем под этим термином. Это аномальный клеточный белок. Из-за него белки носителя тоже становятся аномальными.

– Но подхватить его, как грипп, нельзя.

– Нет. Он может быть занесен во время прямого контакта с тканями, например при пересадке ткани головного или спинного мозга. Или при введении вытяжек из нейронной ткани, вроде гормона роста. К примеру, можно подцепить его через зараженные мозговые электроды.

– Но ведь англичане заразились через говядину.

– Да, заражение через инфицированную пищу тоже возможно. Так заражаются каннибалы.

Брови Шиэна поползли вверх.

– А вот это уже интересно. И что происходит с каннибалами?

– Рой, это не имеет никакого отношения к делу…

– Ну нет, мне интересно. Так что там с каннибалами?

Дворак вздохнул:

– В Новой Гвинее есть деревни, где поедание человечины – это часть священного ритуала. Обычно заболевают женщины и дети.

– Почему только они?

– Мужчины получают лучшие куски – с туловища. Мышцы. Женщины и дети вынуждены довольствоваться тем, на что больше никто не польстился. Мозгом.

Он ожидал увидеть отвращение на лице Шиэна, однако полицейский только придвинулся ближе. В каком-то смысле он и сам вел себя как каннибал – с удовольствием поглощал самые омерзительные части поступающей информации.

– Значит, просто нужно съесть человеческий мозг.

– Инфицированный мозг.

– А по виду его можно отличить?

– Нет, нужно исследование под микроскопом. Глупый это разговор.

– У нас большой город, док. Случаются и более жуткие вещи. Мы получаем сообщения о вампирах, оборотнях…

– Людях, которые считают себя оборотнями.

– Кто знает? В наши дни столько развелось всякой безумной культовой дряни.

– Я не думаю, что в Брэнт-Хилле существует секта каннибалов.

Шиэн взглянул на свой оживший пейджер.

– Извините, – проговорил он и вышел позвонить.

«Наконец-то я смогу закончить работу», – подумал Дворак. Однако вскоре Шиэн вернулся.

– Я направляюсь в Норт-Энд. Думаю, вам стоит поехать со мной и посмотреть на это.

– Что там? Убийство?

– Они не уверены. – Шиэн замялся. – Не совсем уверены, что это человек.

16

Запах крови, неотвязный и металлический, проникал даже в коридор. Дворак кивнул патрульному, пригнувшись, подлез под ограждающую ленту и вошел в квартиру. Шиэн и его напарник Джек Мур уже находились там, как и бригада криминалистов. Мур, обнаружив что-то в углу, присел на корточки. Дворак не пошел к нему; он остановился в дверях, внимательно оглядывая пол.

Там лежал линолеум с узором из беспорядочных бело-желтых квадратов; возле кровати валялся жалкий половичок. Кровь на полу возле ванной до сих пор не высохла – ее было слишком много. Там же виднелись смазанные следы, словно по полу что-то волокли, а также беспорядочный коллаж из кровавых отпечатков обуви. Он также увидел следы босых ног, явно маленьких; они вели к комоду, а затем обрывались.

Дворак оглядел стены, но брызг артериальной крови не заметил. Брызг вообще почти не было, только вот это застывающее озерцо. Тот, кто истекал кровью в этой комнате, тихо лежал на полу, а не метался в безумной панике.

– Док, – обратился к нему Мур, – пойдите взгляните.

– Вы следы уже отсняли?

– Да, это санитары из «скорой» натоптали. Все отснято – и на фото, и на видео. Можно вот здесь обойти. Посмотрите на эти следы.

Дворак аккуратно обогнул отпечатки босых ног и подошел к сидевшим на корточках Шиэну и Муру.

– Что вы скажете? – спросил Мур, отодвигаясь, чтобы Дворак увидел объект на полу.

– О боже!

– Вот и мы о том же. Так что это?

Дворак затруднялся ответить. Он медленно нагнулся, чтобы разглядеть поближе.

На первый взгляд похоже на маску, оставшуюся от Хеллоуина, – одноглазый монстр телесного цвета, воссозданный из резины и страшных снов. Затем Дворак увидел на его поверхности следы крови и фрагменты плаценты, соединенной с пуповиной. Существо состояло не из резины, а из плоти.

Натянув перчатки, он осторожно потрогал нечто. Похоже на настоящую кожу – холодная, но мягкая. Единственный глаз был светло-голубым, с недоразвитым лоскутом кожи, вероятно веком, но без ресниц. Под ним находились две дырочки типа ноздрей и открытая щель. Рот? На этом комке Дворак с трудом различал привычные особенности анатомии. Клочья волос торчали под самыми непостижимыми углами. И – мама дорогая! – это что, зуб рядом с плавником?