— Сударь, из того, что вы мне сказали, следует, что я чрезвычайно многим обязан вам, а между тем даже не подумал поблагодарить вас. Примите в расчет волнение, в какое меня ввергло странное положение, в каком я оказался, и не считайте меня неблагодарным.
— Я так далек от мысли считать вас неблагодарным, что готов дать вам еще один совет, припасенный мною напоследок, поскольку он самый лучший.
— Говорите же, сударь.
— Не поступайте в императорский флот.
— А куда же, по-вашему, мне поступить?
— Завербуйтесь на борт корсарского судна. Вот-вот выйдет закон, приравнивающий корсарские суда к государственным; вынужденный служить рядовым матросом, вы не будете подчиняться жесткой дисциплине, принятой на линейном корабле; на борту корсарского судна, где не существует столь безоговорочной дистанции между чинами, вы можете легко стать другом капитана и даже помочь ему купить корабельное вооружение; он будет волен у себя на борту дать вам любой чин, какой ему заблагорассудится, а когда вы перейдете из иррегулярного флота во флот государственный, ваш стаж службы будет зачтен вам с того дня, как вы начали служить гардемарином под командованием вашего дяди.
— Но, господин Фуше, — сказал Эктор, удивленный таким доброжелательством человека, отнюдь не слывшего доброжелательным, — что я сделал, чтобы заслужить с вашей стороны подобное внимание?
— Клянусь, я и сам этого не знаю и не узнаю самого себя, — ответил министр полиции. — Однако мне нравится ставить некоторых людей, чьи высокие умственные способности для меня очевидны, в трудное положение; они всегда выходят оттуда с честью и с блеском. Не знаю, что с вами станет, но вы сами увидите, что однажды поблагодарите меня, причем с большим основанием, чем сегодня.
— Сударь, — поклонившись, промолвил Сент-Эрмин, — с сегодняшнего дня я полагаю себя обязанным вам всем, даже жизнью.
— В тот день, когда вы будете зачислены на службу, не забудьте сообщить мне название судна, номер, который вам достанется в списке судовой команды, и псевдоним, под которым вы себя записали; ведь, помнится, вы сказали мне, что рассчитываете служить под другим именем.
— Да; имя Сент-Эрмин отныне умерло.
— Для всех?
— Для всех, а особенно для той, которая должна была его носить.
— До тех пор пока оно не воскреснет в качестве имени командующего или генерала, не так ли?
— Надеюсь, что еще до этого времени особа, на которую вы намекаете, устроит свое счастье и забудет обо мне.
— И все же, если она спросит меня, министра полиции, который по долгу службы обязан все знать, как вы умерли, что мне ответить ей?
— Ответьте ей, что я умер, сохраняя к ней все должное почтение и всю силу моей любви.
— Вы свободны, сударь, — произнес Фуше, распахивая настежь обе створки двери.
Жандармы расступились.
Граф де Сент-Эрмин откланялся и вышел.
КОММЕНТАРИИ
I
Исторический роман «Эктор де Сент-Эрмин» («Hector de Sainte-Hermine»), формально служащий продолжением романов «Белые и синие» (1867) и «Соратники Иегу» (1857) и ставший одним из последних сочинений Дюма, имеет трудную и отчасти мистическую судьбу. Он печатался фельетонами на страницах ежедневной парижской газеты «Всеобщий вестник» («Moniteur universel») начиная с 1 января 1869 г., то есть с того самого дня, когда она перестала быть официальным правительственным органом, и вплоть до конца октября, когда эти фельетоны, помещавшиеся в подвале первой газетной полосы, на самом почетном месте, и появлявшиеся достаточно регулярно, неожиданно перестали выходить: последний из них был напечатан 30 октября и обрывался на словах: «Конец третьей части. (Продолжение в ближайшее время.)» Однако продолжения не последовало, и роман так и остался незаконченным, почти незамеченным и преданным забвению вплоть до конца 80-х гг. XX в., пока о нем совершенно случайно не узнал Клод Шопп, известный французский исследователь творчества Дюма, подготовивший первую книжную публикацию забытого романа, который под названием «Шевалье де Сент-Эрмин» («Le Chevalier de Sainte-Hermine»), выбранным издателями, с большим шумом вышел в свет в 2005 г. в парижском издательстве «Phébus». Более того, Клод Шопп взял на себя смелость завершить оборванную почти на полуслове последнюю главу третьей части романа, а также включил в это издание три небольшие авторские главы, обнаруженные им среди рукописей Дюма, которые долгие годы находились в Богемии, в замке Кинжварт, принадлежавшем князю Рихарду Клеменсу фон Меттерниху (1829–1895), австрийскому послу в Париже в 1859–1870 гг., а ныне хранятся в государственном архиве Праги, и видимо, относятся к четвертой части романа, хотя они мало что дают для понимания задуманного автором продолжения.
Даже оставшийся незавершенным, роман «Эктор де Сент-Эрмин» представляет большой интерес для всех любителей творчества Дюма, ибо является одним из важных звеньев задуманной им исторической эпопеи «Драма Франции», охватывая период с февраля 1801 г. по 1807 г., то есть вторую половину эпохи Консулата и начало эпохи Империи.
Заглавный персонаж романа, молодой граф Эктор де Сент-Эрмин, неявно упомянутый в «Белых и синих», младший из трех братьев-роялистов, после казни отца и двух старших братьев поклявшийся продолжить их дело, становится не только свидетелем важнейших событий того времени, но и участником многих из них. Наделенный красотой, богатством и всеми мыслимыми дарованиями, как интеллектуальными, так и телесными, которые лишь укрепились после нескольких лет, проведенных им в тюремном заключении, он вынужден, скрыв свое аристократическое имя, стать корсаром и совершает невероятные подвиги в морской войне, охотится на тигров и пантер в джунглях Бирмы, принимает участие в Трафальгарском сражении, бежит из английского плена и, наконец, участвует в уничтожении разбойничьих банд в Калабрии во время оккупации Неаполитанского королевства французскими войсками.
Среди других героев романа — Наполеон Бонапарт, уверовавший, что он является избранником Провидения; легкомысленная Жозефина де Богарне, начавшая терять свое женское влияние на мужа; дьявольски хитрый министр Фуше, создавший непревзойденную систему сыска и неожиданно для самого себя ставший покровителем графа Эктора де Сент-Эрмина; несгибаемый роялист, главарь шуанов Жорж Кадудаль, окончивший жизнь на эшафоте; герцог Энгиенский, расстрелянный во рву Венсенского замка; адмирал Нельсон, герой Трафальгарской битвы, и его любовница леди Гамильтон, равно как и масса других реально существовавших персонажей — политиков, маршалов, генералов, морских офицеров и пр.
Весьма точные подробности, касающиеся описанных в романе событий, почерпнуты Дюма из десятков источников: воспоминаний современников, исторических сочинений, монографий, романов и очерков (в том числе и собственных), судебных отчетов, писем и донесений; все эти источники указаны в комментарии.
Первый перевод романа на русский язык, выполненный с книжного издания 2005 г. и под названием «Шевалье де Сент-Эрмин» опубликованный в июле 2006 г. в московском издательстве «Гелиос», был сделан явно на скорую руку и без должного уважения к оригиналу бригадой переводчиков, в которую вошли М.Ю.Рожнова, Н.Т.Пахсарьян, Е.В.Трынкина, Н.Е.Кудрявцева и А.Я.Маилян, и, к сожалению, содержит большое количество ошибок.
Вниманию читателя предлагается новый перевод романа, выполненный непосредственно с «газетной» публикации и специально для настоящего Собрания сочинений. Заметим, что в этой публикации главы (за исключением нескольких первых) не имеют сквозной нумерации, однако мы нумеруем их, следуя примеру Клода Шоппа, и соблюдаем принятое в оригинале разбиение текста на части.
Автор перевода благодарит своих дорогих друзей Ольгу и Александра Винокуровых за помощь в расшифровке особо трудных мест оригинала и профессора Рудольфа Алексеевича Янсона за разъяснения транскриции встретившихся в тексте бирманских слов.
I
5 …Ну вот мы и в Тюильри, — сказал первый консул Бонапарт своему секретарю Бурьенну, вступая во дворец, где Людовик XVI сделал предпоследнюю остановку на пути от Версаля к эшафоту, — дело за тем, чтобы здесь остаться. — Тюильри — королевский дворец в Париже, построенный в сер. XVI в. по указанию вдовствующей королевы Екатерины Медичи рядом с Лувром и составлявший вместе с ним единый ансамбль; с 6 октября 1789 г. вынужденное местопребывание короля Людовика XVI, штурмом взятое 10 августа 1792 г. восставшим народом; в эпоху Директории место заседаний Совета старейшин; с 19 февраля 1801 г. официальная резиденция Наполеона Бонапарта, вначале первого консула, а с 1804 г. императора; после отречения Наполеона I дворец последовательно служил резиденцией короля Людовика XVIII — в 1814 и 1815–1824 гг., короля Карла X — в 1824–1830 гг., короля Луи Филиппа — в 1831–1848 гг., а с 1848 г. — президента Луи Наполеона Бонапарта, провозгласившего себя в 1852 г. императором Наполеоном III; 23 мая 1871 г., во время Парижской коммуны, подожженный коммунарами дворец был уничтожен огнем, и руины его снесли в 1883 г.
Бонапарт — Наполеон Бонапарт (1769–1821), французский государственный деятель и полководец, реформатор военного искусства; во время Революции — генерал Республики; в ноябре 1799 г. совершил государственный переворот и при формальном сохранении республиканского образа правления получил всю полноту личной власти, установив т. н. режим Консульства; в 1804 г. стал императором под именем Наполеон I; в апреле 1814 г., потерпев поражение в войне против коалиции европейских держав, отрекся от престола и был сослан на остров Эльба в Средиземном море; весной 1815 г. ненадолго вернул себе власть (в истории этот период называется «Сто дней»), но, потерпев окончательное поражение, был сослан на остров Святой Елены, где и умер.
Бурьенн, Луи Антуан Фовле де (1769–1834) — французский политик, дипломат и административный деятель; школьный товарищ Наполеона Бонапарта, учившийся вместе с ним в Бриеннской военной школе; с 1788 г. изучал в Лейпциге право и иностранные языки, путешествовал по Пруссии и Польше; в 1792–1793 гг. служил секретарем французского посольства в Штутгарте; в 1797–1802 гг. личный секретарь Наполеона, сопровождавший его во всех походах; в 1802 г., заподозренный в финансовой нечистоплотности, был отстранен от должности; в 1804 г. был назначен полномочным посланником Франции в Гамбурге, но, оказавшись замешанным в потворстве контрабанде запрещенных английских товаров, в 1813 г. получ