Эктор де Сент-Эрмин. Части вторая и третья — страница 110 из 146

Биссон, Батист Пьер Франсуа (1767–1811) — французский военачальник, участник революционных и наполеоновских войн, начавший службу рядовым; бригадный генерал (1800), дивизионный генерал (1805), граф Империи (1810), имя которого высечено на Триумфальной арке; необычайный чревоугодник, страдавший ожирением и выпивавший, по свидетельствам современников, по восемь бутылок вина ежедневно.

… это внук царя Петра, пожелавший, подобно своему деду, обучиться матросскому ремеслу. — Царь Петр — Петр I Великий (1672–1725), русский царь с 1682 г. (правил самостоятельно с 1689 г.), первый российский император (с 1721 г.); выдающийся государственный и военный деятель, осуществивший ряд важнейших преобразований и в 1703 г. основавший Санкт-Петербург.

Петр I обучался кораблестроительному мастерству и совершенствовался в матросском ремесле в ходе своего Великого Посольства в Европу (1697–1698), в котором он состоял инкогнито, под именем урядника Преображенского полка Петра Михайлова.

55 … Поравнявшись с утесом Англичан… — Имеется в виду морская скала к западу от Сен-Мало, получившая такое название (La- Roche-au-Anglais) после того, как в ночь на 29 ноября 1693 г., во время рейда английского флота на это корсарское гнездо, на нее напоролся, дав при этом течь, английский корабль, битком набитый порохом, гранатами и картечью и скрытно подбиравшийся к городским стенам, чтобы взорвать их; однако часть пороха подмокла, расстояние до города оказалось слишком велико, и в итоге ущерб от этой адской машины, которая все же была приведена в действие, оказался незначительным.

… корабль углубился в фарватер Ла-Птит-Конше… — Ла-Птит-Конше — небольшой скалистый островок в бухте Сен-Мало, расположенный между островом Сезамбр и островом Ла-Гранд — Конше, на котором высится знаменитая морская крепость, построенная в 1692–1730 гг. и защищающая здешний рейд.

LV

56 … В нескольких милях от берегов Марокко, напротив Атласских гор, между Азорскими островами и островами Зеленого Мыса, высится царица Канарских островов, остроконечная вершина которой теряется на высоте семи тысяч пятисот метров среди облаков… — Атласские горы — горная система на северо-западе Африки в пределах Марокко, Алжира и Туниса; состоит из хребтов, внутренних плато и равнин; длина около 2 100 км, максимальная высота — 4 167 м (гора Тубкаль).

Острова Зеленого Мыса — архипелаг в Атлантическом океане, в 600 км к западу от побережья Африки, состоящий из десяти островов общей площадью 4 033 км2; до 1985 г. владение Португалии, ныне независимое государство, носящее название Республика Кабо Верде.

Канарские острова — архипелаг из семи островов вулканического происхождения, общей площадью 7 447 км2, лежащих в 100 км от северо-западного побережья Африки (Марокко и Западная Сахара), в 1 300 км к юго-востоку от Азорских островов (см. примеч. к с. 328), в 1300 км к северо-востоку от островов Зеленого Мыса и принадлежащих Испании; крупнейший из этих островов — Тенерифе, площадью 2 034 км2, известен своим вулканом Тейде, высотой 3 718 м от поверхности океана и 7 500 м от его дна (!).

… купить сотню бутылок той мадеры, которая еще встречалась в те времена и была любимейшей дочерью солнца, а ныне полностью исчезла, уступив место спиртовому пойлу, именуемому марсалой. — Мадера — высококлассное крепленое вино, производимое на острове Мадейра, который расположен в Атлантическом океане, в 440 км к северу от Канарских островов.

Заметим, что вино, которым с давнего времени славятся Канарские острова, это мальвазия, а не мадера; оно производится из высокогорного винограда родом из Греции.

Марсала — крепкое десертное вино родом из Сицилии, имеющее некоторое сходство с мадерой, но отличается от нее бо́льшим содержанием сахара.

58 … на лужайку, гладкую, словно скатерть, спускались из деревень Часна, Вилафлор и Арико миловидные поселянки в живописных нарядах. — Имеются в виду деревни, расположенные вокруг вулкана Тейде: Часна (Chasna; у Дюма — Chassena) — в 20 км к северо-востоку от его вершины, Вилафлор (Vilaflor; у Дюма — Villaflore) — в 15 км к югу, Арико — в 18 км к юго-востоку, то есть достаточно далеко друг от друга.

60 … Вам ведь знаком роман господина де Лакло? — Какой? — «Опасные связи». — См. примеч. к с. 336.

62 … захваченное им судно, носившее название «Звезда» и приписанное к Ливерпулю, было вооружено шестнадцатью 12-фунтовыми пушками. — Ливерпуль — один из крупнейших портовых городов Великобритании, значительный промышленный, торговый и финансовый центр; расположен на северо-западе Англии, при впадении реки Мерси в Ирландское море.

LVI

Заметим, что картина вымышленного боя между корсарским судном «Призрак» и английским судном «Штандарт», изображенная Дюма в этой главе, основывается на описании подлинной битвы между судном Робера Сюркуфа «Доверие» и ост-индским кораблем «Кент» 7 октября 1800 г., которое содержится в книге Шарля Кюна «История Робера Сюркуфа, капитана каперского судна, написанная на основе подлинных документов» («Histoire de Robert Surcouf, capitaine de corsaire, d’après des documents authentiques»; 1842).

69 … на этом судне, которое перевозило солдат в Калькутту, оставалось еще столько же бойцов, способных держать оружие, сколько их было у победителей. — Калькутта — см. примеч. к с. 13.

72 … Мы сели на корабль в Портсмуте, направляясь в Индию, в Рангун, где у нас есть поместье. — Портсмут — портовый город на юге Англии, на побережье Ла-Манша, в графстве Хэмпшир.

Рангун (с 1989 г. Янгон) — крупнейший город Бирмы (соврем. Мьянмы) и до 2005 г. ее столица; расположен на реке Рангун (соврем. Янгон), в 30 км от места ее впадения в залив Мартабан Андаманского моря Индийского океана.

… те самые презренные пираты, которых г-н Ревигстон обещал повесить, чтобы развлечь своих пассажиров. — Ревигстон (Revigston) — так Дюма именует капитана корабля «Штандарт», явно подразумевая при этом Роберта Ривингтона (Rivington;?-1801), английского моряка на службе Британской Ост-Индской компании, капитана «Кента», погибшего 7 октября 1800 г. в сражении с кораблем Сюркуфа «Доверие»; сына известного лондонского книгоиздателя Джона Ривингтона (1720–1792).

73 … Это в королевстве Пегу, по ту сторону Ганга. — Королевство Пегу — независимое государственное образование на территории Нижней Бирмы, которое существовало до 1757 г. и столицей которого был одноименный город (соврем. Баго) в 80 км к северо-востоку от Рангуна; в 1757 г. это государство, население которого составляли моны, было завоевано враждовавшими с ними бирманцами, а в 1824 г. присоединено к Британской Бирме. Ганг — крупнейшая река Индии, длиной 2 510 км; берет начало в Гималаях и впадает в Бенгальский залив; у индусов считается священной рекой.

LVII

75 … белизна кожи которой могла сравниться лишь с белизной цветка, всего за три года перед тем привезенного во Францию из Японии иезуитом Камеллусом и под названием камелия начавшего все чаще появляться в крупных оранжереях. — Камеллус (Camellus; у Дюма — Camelli) — латинизированная форма имени Иржи Йозефа Камела (1661–1706), иезуита-миссионера, ботаника и фармацевта, уроженца города Брюнн (соврем. Брно) в Моравии, с 1689 г. жившего и трудившегося в Маниле на Филиппинах и изучавшего местную флору в поисках лекарственных растений; в его честь была названа камелия (лат. camellia), вечнозеленое растение из семейства чайных.

… кожа, не будучи смуглой, имела цвет паросского мрамора, долгое время находившегося под лучами солнца Аттики. — Паросский мрамор — твердый мрамор чистого белого цвета, в древние времена добывавшийся на греческом острове Парос в Эгейском море; обладает бархатистым блеском и на солнце приобретает легкий желтоватый оттенок.

Аттика — историческая область на юго-востоке Средней Греции, имеющая главным городом Афины.

79 … «Госпоже Хардинг, в Чарльстаун»… — В Соединенных Штатах имеется более десятка городов, носящих название Чарльстаун, и несколько из них находятся на восточном побережье.

LVIII

82 … Вот чек на пятнадцать тысяч франков на предъявителя в банкирский дом господ Давида и сына, в новом городе. — Неясно, что это за «господа Давид и сын» и, главное, что это за «новый город» («ММ. David et fils, dans la ville neuve»).

83 … они совершенно не представляли, каким образом смогут отправиться в Рангун, где на реке Пегу находилось их поместье. — Пегу (соврем. Баго) — река в Бирме, берущая начало в горах Пегу; сливаясь с рекой Мьимакха, образует реку Рангун (соврем. Янгон), на которой стоит город Рангун и которая впадает в Андаманское море.

… в одну из тех дивных ночей, которые, по словам Шатобриана, есть не тьма, а лишь отсутствие света… — Имеется в виду образ из первой книги романа-эпопеи Шатобриана «Мученики» («Les martyrs»; 1809), не раз использованный Дюма.

LIX

84 … Они были в виду Столовой горы. — Столовая гора (африк. Тафелберх), высотой 1 085 м, находящаяся на юго-западной оконечности Африке, в ЮАР, у южной окраины Кейптауна, и входящая в массив Капских гор, обладает платообразной вершиной, с чем и связано ее название.

… У Игольного мыса маленькую флотилию подхватил порыв ветра… — Игольный мыс (португ. Кабу дас Агульяш) — самая южная точка Африканского континента, начало линии, разделяющей воды Атлантического и Индийского океанов, крутой скалистый мыс высотой 130 м, расположенный в 155 км к востоку от мыса Доброй Надежды; такое название дали ему португальские мореплаватели, наблюдавшие возле него магнитную аномалию.

… Флотилия взяла курс на остров Иль-де-Франс и однажды днем опознала вдали Снежный пик. — Снежный пик (Питон-де-Неж) — потухший вулкан в центре острова Бурбон (соврем. Реюньон), высотой 3 069 м, в зимнее время иногда покрывающийся снегом; заметим, что Реюньон находится примерно в 4 000 км к северо-востоку от Игольного мыса и в 170 км к юго-западу от Маврикия.