Эктор де Сент-Эрмин. Части вторая и третья — страница 117 из 146

Тенассерим (соврем. Танинтайи) — историческая область на юге Бирмы, южнее Аракана, узкая полоса между Андаманским морем и Таиландом; главный город — Тавой.

186 … как только вы достигнете сухих земель Хензады, вам будут попадаться лошади другой породы… — Хензада (соврем. Хинтада) — город на юго-западе Бирмы, в округе Иравади; речной порт на правом берегу реки Иравади.

… она напоминала тех фессалийских наездниц, о которых говорит Федра и которые на полном скаку метали фессалийские дротики, пуская их вдоль своих развевающихся кос. — Федра — здесь: персонаж трагедии Еврипида «Ипполит» (428 до н. э.), дочь критского царя Миноса, вторая жена афинского царя Тесея, воспылавшая любовной страстью к своему пасынку Ипполиту; отвергнутая юношей, оклеветала его и покончила с собой.

Здесь имеются в виду слова занемогшей от безумной страсти царицы, которая в бреду произносит:

В лес меня на волю отведите, в горы,

К благовонным соснам, где в смолистой чаще

Пестрого оленя затравили псы!

Там я буду гончих звать, сжимая стрелы

Легкие во длани, — дротик фессалийский

Мимо златокудрой головы метать!.. (216–221; перевод Д. С. Мережковского).

LXXIV

188 … Сэр Джеймс одолжил Жюлю одно из двух своих ружей Ментона… — Ментон, Джозеф (1766–1835) — знаменитый английский оружейный мастер, изготавливавший высококлассные охотничьи ружья; автор ряда важных технических новшеств, повысивших надежность стрелкового оружия.

LXXV

196 … Его схватили и… три года продержали в тюрьме Тампля. — Заметим, что выше речь шла о трех годах заключения в тюрьме Аббатства (глава XLVII).

LXXVII

205… те изумительные белые ночи, что воспел великий русский поэт Пушкин. — Познакомившись с творчеством А.С.Пушкина во время своего путешествия по Российской империи в 1858 г., Дюма посвятил ему главу XXII своих путевых очерков «В России» и, пользуясь подстрочниками, перевел на французский язык несколько его стихотворений и повестей («Метель», «Выстрел», «Гробовщик»).

Здесь, возможно, имеются знаменитые строки из поэмы «Медный всадник» (1833):

И не пуская тьму ночную

На золотые небеса,

Одна заря сменить другую

Спешит, дав ночи полчаса.

206 … король следовал губительной политике, имевшей целью произнести изречение, которое не было правдой уже и в то время, когда оно было произнесено: «Нет более Пиренеев». — Пиренеи — горная система на юго-западе Европы, в Испании, Франции и Андорре, протянувшаяся между Бискайским заливом Атлантического океана и Средиземным морем; отделяет Пиренейский полуостров от Средней Европы; длина ее около 430 км, высота — до 3 404 м (пик Ането); служит естественной границей между Францией и Испанией.

Слова «Нет более Пиренеев» якобы произнес в 1700 г. французский король Людовик XIV после того как испанскую корону унаследовал его семнадцатилетний внук герцог Филипп Анжуйский (1683–1746). Вольтер приводит их в своем сочинении «Век Людовика XIV» (1751; глава XXVIII).

… подчинившись прихоти женщины и склонив голову под иго священника, король отменил Нантский эдикт, разорив тем самым Францию и обогатив Голландию и Германию. — Нантский эдикт, утвержденный 13 апреля 1598 г. в городе Нанте королем Генрихом IV, подвел черту под эпохой Религиозных войн; согласно этому указу, католицизм признавался господствующей религией во Франции, но гугенотам предоставлялась свобода вероисповедания и богослужения почти во всех городах Франции и целый ряд важных прав и привилегий; за гугенотами были оставлены такие важные крепости, как Ла-Рошель, Сомюр и Монтобан. Однако по мере упрочения королевской власти политические права гугенотов постепенно ликвидировались. 18 октября 1685 г. Людовик XIV подписал в Фонтенбло указ, которым Нантский эдикт был отменен, а протестантское вероисповедание запрещалось.

Последствием указа Фонтенбло стала массовая эмиграция протестантов в Германию, Англию и Нидерланды (считается, что в период с 1680 по 1715 гг. Францию покинуло около двухсот тысяч человек, значительная часть которых принадлежала к экономической, финансовой и интеллектуальной элите страны), что подорвало экономику страны и усилило позиции ее конкурентов, а попытки насильственного обращения гугенотов в католичество вызвали восстания на юге Франции, которые были жесточайшим образом подавлены.

К отмене Нантского эдикта короля подталкивали его морганатическая супруга, фанатичная католичка Франсуаза д’Обинье (1635–1719), вдова поэта Поля Скаррона (1610–1660), воспитательница сыновей Людовика XIV от его любовницы госпожи де Монтеспан (1640–1707), затем фаворитка короля, получившая от него в 1675 г. титул маркизы де Ментенон и тайно обвенчавшаяся с ним в 1683 г.; и его духовник с 1675 г., французский иезуит Франсуа д’Экс (1624–1709), сеньор де Ла Шез («отец де Ла Шез»).

… Людовик Пятнадцатый продолжил роковой путь своего прадеда, окружив себя фаворитками вроде герцогини де Шатору, маркизы д’Этьоль и графини дю Барри. — Госпожа де Шатору — Мария Анна де Майи-Нель (1717–1744), младшая, пятая дочь маркиза Луи III де Майи-Неля (1689–1767), с 1734 г. супруга маркиза Луи де Ла Турнеля (1708–1740), овдовевшая в двадцать три года; с 1742 г. официальная фаворитка Людовика XV (перед этим его любовницами побывали три ее сестры), пожаловавшего ей в 1743 г. титул герцогини де Шатору; отличалась необычайным честолюбием и обладала безграничной властью над своим царственным любовником; умерла в результате быстро развившейся неизвестной болезни (подозревали отравление).

Маркиза д’Этьоль — Жанна Антуанетта Пуассон Ленорман д’Этьоль (1721–1764), фаворитка (с 1745 г. и до конца своей жизни) короля Людовика XV, пожаловавшего ей в 1745 г. титул маркизы де Помпадур; родилась в семье служащего провиантского ведомства Франсуа Пуассона (1684–1754) и его жены с 1718 г. Луизы Мадлен де Ла Мот (1699–1745), но настоящим ее отцом, возможно, был любовник матери, богатый откупщик Шарль Франсуа Поль Ленорман де Турнеам (1684–1751), уделявший большое внимание ее воспитанию и в 1741 г. выдавший ее замуж за своего племянника Шарля Гийома Ленормана д’Этьоля (1717–1799); заняв положение официальной фаворитки короля, она оказывала значительное влияние на дела государства, широко покровительствовала ученым, писателям, художникам и стала законодательницей мод; ее именем называли стиль внутреннего убранства комнат, а также построек.

Графиня дю Барри — Жанна Вобернье (1743–1793), последняя официальная фаворитка Людовика XV (с 1768 г.), незаконнорожденная дочь Анны Бекю (1713–1788), портнихи из лотарингского городка Вокулёр, и, вероятно, монаха-капуцина Жан Жака Батиста Гомара де Вобернье (1715–1804); бывшая модистка, вышедшая в 1768 г. фиктивным браком за графа Гийома дю Барри (1732–1811) и ставшая известной под именем графини дю Барри; была казнена во время Революции, 8 декабря 1793 г.

… Людовик Пятнадцатый последовал советам продажного министра и, забыв о том, что союз с Австрией всегда приносил несчастье королевским лилиям, привел на престол Франции австрийскую принцессу. — Продажный министр — имеется в виду Этьенн Франсуа де Шуазёль (1719–1785), граф, затем (с 1758 г.) герцог де Стенвиль и пэр Франции, дальний родственник Сезара Габриеля де Шуазёля (см. примеч. к с. 91); французский государственный деятель и дипломат, исполнявший в 1758–1770 гг. должность первого министра, хотя и не носивший этого звания официально; посол в Риме (1753–1757) и в Вене (1757–1758), государственный секретарь по иностранным делам (1758–1761 и 1766–1770), государственный секретарь по военным делам (1761–1770), государственный секретарь по делам военно-морского флота (1761–1766); являлся творцом заключенного в 1770 г. брачного союза между дофином Луи, будущим королем Людовиком XVI, и австрийской принцессой Марией Антуанеттой (см. примеч. к с. 7), который, по его замыслу, должен был скрепить политический союз Франции и Австрии.

… он наделил Людовика Шестнадцатого не королевскими добродетелями, а склонностями буржуа… — Людовик XVI — см. примеч. к с. 5.

LXXVIII

208 … подобно Ахиллу, он уже не нуждался в то время в доспехах. Злосчастная судьба, словно безжалостная мать, закалила его в Стиксе… — Ахилл (Ахиллес) — в древнегреческой мифологии, «Илиаде» и «Одиссее» Гомера храбрейший из греческих героев, осаждавших Трою, сын фтийского царя Пелея и морской богини Фетиды; все успехи греков вплоть до его смерти были достигнуты под его предводительством; в этой войне ему была суждена бессмертная слава и ранняя смерть, причем грекам было предсказано, что без Ахилла города им не взять.

Согласно мифам, мать Ахилла, морская богиня Фетида, желая сделать сына неуязвимым, опускала его в воды Стикса, реки в подземном царстве душ умерших; при этом она держала его за пятку, которая осталась незакаленной (отсюда пошло выражение «ахиллесова пята» — т. е. уязвимое место). По другим мифам, Фетида закаляла своего сына, держа его над огнем.

209 … постоянно возвращалась к великой тайне смерти, тайне, которую пытался разведать, но так и не прояснил Гамлет… — Имеются в виду слова из знаменитого монолога заглавного героя трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский»:

То die, to sleep — // То sleep, perchance to dream — ay, there’s the rub, // For in that sleep of death what dreams may come, // When we have shuffled off this mortal coil, // Must give us pause; there’s the respect // That makes calamity of so long life… (III, 1).

В переводе М.Лозинского:

Умереть, уснуть. — Уснуть!

И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность;

Какие сны приснятся в смертном сне,

Когда мы сбросим этот бренный шум, —

Вот что сбивает нас; вот где причина

Того, что бедствия так долговечны…

211 … Рабы собрали на кустарнике кан — ла — чу коконы, наполненные белым воском, который откладывает туда червь ne — ла — чонг и из которого изготавливают свечи…