Эктор де Сент-Эрмин. Части вторая и третья — страница 79 из 146

Рене поднялся вместе с Люка и, как и было договорено, остался в передней, пропустив вперед капитана.

Капитан Люка был бесконечно умным человеком; он нашел возможность, находясь в присутствии императора, рассказать ему, не произнося имени Рене, о всем том героическом, прекрасном и отважном, что совершил молодой человек; однако он обнаружил, что император осведомлен о всех этих подвигах не хуже его самого; это придало Люка смелости, и у него достало отваги сказать императору, что, если тот желает видеть этого героя, он может представить его, поскольку молодой человек пришел вместе с ним и теперь ожидает его в передней.

Император кивнул в знак согласия, а затем нажал на колокольчик; дверь открыл адъютант.

— Пригласите третьего помощника «Грозного», господина Рене, — произнес Наполеон.

Молодой человек вошел.

Наполеон бросил на него взгляд и с удивлением обнаружил, что молодой человек не облачен в мундир.

— Как это вы пришли в Тюильри в штатском платье? — спросил он Рене.

— Сир, — ответил Рене, — я пришел в Тюильри не для того, чтобы иметь честь встретиться с вашим величеством, ибо не ожидал быть принятым вами, а для того, чтобы сопроводить капитана, с которым рассчитываю провести часть дня. К тому же, сир, я не совсем помощник капитана. За три дня до Трафальгарского сражения капитан Люка назначил меня на эту должность на своем корабле, на котором за несколько дней перед тем умер третий помощник; однако мое назначение не было утверждено.

— Я полагал, — промолвил Наполеон, — что вы занимали должность второго помощника…

— Да, сир, но на борту корсарского корабля.

— На борту «Призрака» Сюркуфа, не так ли?

— Да, сир.

— Вы участвовали в захвате английского корабля «Штандарт»?

— Да, сир.

— И даже проявили большую отвагу?

— Я делал все, что было в моих силах, сир.

— Мне известно о вас от губернатора Иль-де-Франса, генерала Декана.

— Я имел честь быть представленным ему, сир.

— Он рассказывал мне о путешествии, которое вы совершили в глубь Индии.

— Да, я и в самом деле проник в ее внутренние области на расстояние около пятидесяти льё от побережья.

— И англичане не побеспокоили вас?

— Это была та часть территории Индии, которую они не занимают, сир.

— И где же это? Мне казалось, что они заняли всю Индию.

— В королевстве Пегу, сир, между реками Ситтанг и Иравади.

— Меня уверяли, что вы предприняли опасные охоты в этой части Индии.

— Я столкнулся с несколькими тиграми, и мне удалось убить их.

— Испытывали ли вы сильные ощущения, когда в первый раз стреляли в одного из этих зверей?

— В первый раз — да, сир, затем — уже нет.

— Почему так?

— Потому что второго я заставил опустить глаза, и с этого момента мне стало ясно, что тигр — это животное, над которым человек должен быть властен.

— А при виде Нельсона?

— При виде Нельсона, сир, я испытал минутное замешательство.

— Почему?

— Потому что Нельсон был великим военачальником, сир, и я подумал, что, возможно, он необходим в качестве противовеса вашему величеству.

— Но тогда, выходит, вы выстрелили в человека, ниспосланного Провидением!

— Нет. Ибо я сказал себе, что если он действительно ниспослан Провидением, оно отведет от него пулю; впрочем, — продолжал Рене, — я никогда не похвалялся тем, что убил Нельсона.

— Но если все же…

— Подобными поступками не похваляются, — перебил императора Рене, — да и сознаются в них с трудом. Если бы я убил Густава Адольфа или Фридриха Великого, это было бы сделано лишь потому, что на мой взгляд их смерть должна была принести моей стране благо, но сам я при этом никогда бы не утешился.

— А если бы вы оказались в рядах моих врагов, стреляли бы вы в меня?

— Ни за что, сир!

— Хорошо.

Он жестом дал знать Рене, что аудиенция закончена, однако удаляться пока не надо, и снова вызвал Люка.

— Господин капитан, — обращаясь к нему, промолвил он, — прямо сегодня я объявляю войну Англии и Пруссии. В войне против Пруссии, которая лишь в одной точке выходит к морю, вам делать нечего; но в войне против Англии я задам вам работу. Вы один из тех людей, о которых я говорил по поводу Вильнёва и которые умеют умирать, а порой и хотят умереть.

— Сир, у Трафальгара я ни на минуту не терял Вильнёва из виду. Ни один из нас не осмелится сказать, что выполнял свой долг с большей неукоснительностью и святостью.

— Да, но лишь когда он оказался у Трафальгара. Я это знаю, но до тех пор он доставил мне немало огорчений. Это ему я обязан тем, что вступил в Вену, вместо того чтобы вступить в Лондон.

— Не стоит жалеть об этом, сир, вы ничего не потеряли от такой смены маршрута.

— В смысле славы безусловно, но сегодня вы видите, что, хоть я и вступил в Вену, все начнется сначала, ибо мне придется снова объявить войну Англии и Пруссии. Но так как, по-видимому, других возможностей у меня нет, я буду сражаться с Англией на континенте, сражаясь с королями, которым она предоставляет денежную помощь. Я еще увижу вас, перед тем как эта война начнется, капитан Люка; вот офицерский крест Почетного легиона, который я прошу вас принять, не забывая при этом, что я снял его со своей груди.

Затем он обернулся к Рене и сказал:

— Что же касается вас, господин Рене, то оставьте вашу фамилию и ваше имя моему адъютанту Дюроку, и, поскольку капитан Люка, видимо, ваш друг, мы постараемся не разлучать вас с ним.

— Сир, — промолвил Рене, приблизившись к императору и поклонившись ему, — до тех пор пока вы, ваше величество, не были знакомы со мной, у меня была возможность сохранять то имя, которое вам назвали, говоря обо мне, и под которым я был вам представлен, но теперь это значило бы обмануть императора. Лучше подвергнуться гневу Наполеона, чем обмануть его. Сир, для всех я Рене, но для вашего величества я зовусь граф де Сент-Эрмин.

И, не отступив ни на шаг, он склонился перед императором и ждал.

Какое-то мгновение император оставался неподвижен, брови его нахмурились; лицо его вначале выражало удивление, сменившееся затем суровостью.

— То, что вы сейчас сделали, сударь, это хорошо, но совершенно недостаточно для того, чтобы я вас простил. Возвращайтесь к себе, оставьте свой адрес Дюроку и ждите моих распоряжений, которые передаст вам господин Фуше. Ведь если я не ошибаюсь, господин Фуше является одним из ваших покровителей.

— При том, чтобы я ничего не сделал для этого, сир, — с поклоном ответил Сент-Эрмин.

Затем он вышел и отправился ждать капитана Люка в его экипаже.

— Сир, — сказал Люка, — я ничего не знаю о поводах гневаться на моего бедного друга Рене, которые могут быть у вашего величества, но готов поручиться вам честью, что это один из самых верных и самых храбрых людей, которых мне довелось знать.

— Черт возьми, — ответил Наполеон, — я только что убедился в этом! Не назови он свое имя, к чему его никто не вынуждал, быть бы ему капитан-лейтенантом.

Оставшись один, Наполеон с минуту оставался неподвижным и озабоченным, а затем с яростью бросил свои скомканные перчатки на письменный стол.

— Мне не повезло, — промолвил он, — ведь именно такие люди, как он, нужны мне во флоте.


* * *

Что же касается Рене, или, если угодно, графа де Сент-Эрмина, то лучшее, что он мог теперь сделать, это подчиниться полученному приказу.

Именно так он и поступил.

Он вернулся на улицу Ришелье, в гостиницу Мирабо, и стал ждать

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

XCVIIIПОЧТОВАЯ СТАНЦИЯ В РИМЕ

Второго декабря 1805 года Наполеон одержал победу в битве при Аустерлице.

Двадцать седьмого он объявил, что династия Бурбонов перестала царствовать в Неаполе.

Пятнадцатого февраля Жозеф Наполеон вступил в город, во второй раз оставленный Бурбонами.

И, наконец, 30 марта он был провозглашен королем Обеих Сицилий.

Следуя за новым, а точнее сказать, будущим королем Неаполя, французская армия вторглась в Папскую область, чем глубоко разгневала святого отца, который вызвал к себе кардинала Феша, чтобы выразить ему свое недовольство по поводу того, что он назвал нарушением территориальной неприкосновенности.

Кардинал Феш доложил об этом Наполеону.

Наполеон велел передать папе следующий ответ:

«Святейший отец, Вы владыка Рима, это правда, но Рим вошел в состав Французской империи; Вы — папа, но я — император, такой же император, какими были германские императоры и каким был еще прежде Карл Великий, и для Вас я Карл Великий во многих отношениях, в отношении силы и в отношении благотворения. Так что подчинитесь законам федеративного устройства Империи, открыв свою территорию для моих друзей и закрыв ее для моих врагов».

При получении этого чисто наполеоновского ответа глаза папы, обычно столь кроткие, запылали огнем ярости, и он заявил кардиналу Фешу, что не признает над собой земных владык, и если Наполеон желает возобновить по отношению к нему тиранию в духе Генриха IV Немецкого, то он возобновит противодействие ей в духе Григория VII.

Наполеон с нескрываемым презрением ответил на это, что он не особенно боится духовного оружия в XIX веке и к тому же не намерен давать никаких поводов для его правомерного использования, ибо всегда воздерживался касаться религиозных материй, и что он ограничится тем, что будет ущемлять его как светского владыку, но оставит в Ватикане как почитаемого всеми епископа Рима и главу всех епископов христианского мира.

Этот спор, не усиливаясь и не затухая, тянулся весь декабрь 1805 года, но в том же месяце, желая выказать свое вполне категорическое намерение идти до конца, Наполеон отдал генералу Лемаруа приказ занять вооруженным путем провинции Урбино, Анкону и Мачерату, прилегающие к побережью Адриатического моря.

И тогда Пий VII, отказавшись от своего замысла отлучить императора от Церкви, стал обсуждать возможность примирения, условия которого были следующими: