Экзамен для плейбоя — страница 11 из 22

Они откровенно поговорили во время первого свидания. Саймон признался, что его цель – получить место в юридическом департаменте компании ее отца. Он обещал, что не станет препятствовать ее карьере и амбициям. Такой брак по расчету устраивал Лию. Она наивно предполагала, что успокоит и осчастливит отца и сама станет жить своими интересами, хотя и в браке.

В конце концов после скандального развода родителей, в результате чего отец перенес первый инфаркт, Лия и думать не хотела о любви и романтических отношениях.

Затем сердце заныло с удвоенной силой, когда услужливое воображение подбросило ей образ ее жениха, голова которого пряталась между ног секретарши, а та громко стонала, запустив пальцы в его шевелюру, прямо на столе в его кабинете. Лию снова окатила волна унижения. Она была унижена не его неверностью, в конце концов, они не любили друг друга, а осознанием того факта, что не смогла разжечь в нем подобную страсть.

Лия стояла, облокотившись на балконные перила, и никак не могла отделаться от мыслей о Бенджамине Картере. Было в нем и в этом месте что-то такое, что привлекало ее и заставляло расслабиться и довериться ему. С одной стороны, он с самого начала самонадеянно заявил, что хочет переспать с ней, а с другой стороны, беспрекословно отпустил ее сегодня. Одну.

Она провела с ним менее суток, а он читает ее, как открытую книгу. Ей вдруг захотелось спуститься вниз и потребовать, чтобы он немедля отправил ее домой.

Как это ни смешно, она была уверена, что он выполнит ее желание. Но в то же время она не хотела, чтобы он знал, что она обеспокоена тем, что слишком ему открылась. Надо держать рот на замке, а его на расстоянии. Она сможет. Другого выхода нет.


Лия устроилась на переднем сиденье рядом с Беном, когда они выехали в Салвадор на следующее утро. Она собрала волосы в практичный конский хвост, и теплый ветерок развевал его, как моток шелковой пряжи. Бен с трудом сохранял видимость спокойствия, будто никогда раньше не видел женщину в майке без рукавов и в шортах.

Сейчас она походила на эфирное создание, хотя утром на кухне она вовсе не выглядела хрупким эльфом. На ее лице тогда читалась решимость говорить на нейтральные темы и не допускать вчерашней откровенности.

Сейчас в машине ему казалось, что она воспринимает его как гида, которого наняли показать ей местные достопримечательности. Она мило ему улыбалась и вела светский разговор о разных пустяках.

Бен решительно нарушил легкую беседу, спросив:

– Ты хорошо спала?

Он не мог видеть ее глаза, спрятанные за темными очками, но Лия радостно улыбнулась:

– Спала как убитая, спасибо. Это все свежий воздух и океан, не то что отравленный городской воздух.

Бен сжал челюсти. Пора погладить ее против шерсти.

– Не хочешь спросить, как я спал?

– Вообще-то не собиралась.

– А я все равно скажу, что спал плохо, долго крутился. Потом мне даже пришлось принять душ.

– Что ж, – натянуто сказала она. – Значит, нам не следовало ехать в Салвадор. Если вы слишком устали, можете высадить меня в аэропорту, и я полечу домой. Тогда вы отдохнете.

Его рот скривился в усмешке.

– Ни за что. Я же не говорил, что устал, просто плохо спал. Я вообще мало сплю.

Лия ощетинилась, и Бен это почувствовал.

Он продолжил:

– Расскажи подробнее об амбициях, про которые упоминала вчера.

Лия скрестила на груди руки и устремила взгляд вдаль:

– Вас это не касается.

– Может быть, и так, – согласился он, искоса взглянув на ее соблазнительные губы. – Ну, уважь меня.


«Черт бы побрал этого мужчину», – сердито подумала Лия. Она готова была поспорить на что угодно, что он намеренно ее провоцирует. Вся ее умиротворенность мгновенно улетучилась, как только он сказал, что принимал ночью душ. Она ведь дала себе зарок держать его на расстоянии. С другой стороны, ей хотелось немного ему открыться. Его мнение стало для нее что-то значить.

Она шумно вздохнула, а Бен вкрадчиво произнес:

– До Салвадора еще полчаса езды.

Решимость Лии не говорить о себе таяла. Кляня себя на чем свет стоит, она почти обвиняющим тоном проговорила:

– Если уж вам так интересно знать, я изучала архитектурное проектирование в университете.

Голова Бена дернулась от неожиданности.

Лия мило улыбнулась:

– Не ожидали от меня такого, да?

Бен сделал глуповатое лицо и сказал:

– Когда я встречался с твоим отцом, он сказал, что ты катаешься на горных лыжах…

Лия закатила глаза:

– В жизни не стояла на лыжах. Я была в колледже. Мой отец никому не хотел признаваться, в том числе и себе, что у дочери есть амбиции и она хочет сделать карьеру. Он предпочитал, чтобы все считали меня светской девушкой.

Бен сжал челюсти и крепче ухватился за руль.

– Должен признать, что действительно сначала посчитал тебя светской барышней.

В груди Лии что-то сжалось.

– Это понятно. Мало кто интересуется моими профессиональными знаниями.

Он взглянул на нее, прежде чем снова перевести взгляд на дорогу. Лия была рада, что на нем темные очки, ей не хотелось видеть выражение его глаз.

– И как ты планируешь использовать полученное образование?

После небольшого колебания она ответила:

– Меня интересуют вопросы восстановления инфраструктуры после стихийного бедствия.

– Поэтому ты приехала на благотворительный бал? Этот фонд известен работой по оказанию помощи странам, пострадавшим от стихийного бедствия.

Она кивнула.

– Я работала добровольцем во время землетрясения в Юго-Восточной Азии и тогда поняла, что хочу этим заниматься. Я убедила отца выделить средства благотворительному фонду.

Бен снова взглянул на нее, улыбнувшись кончиками губ:

– Значит, ты вовсе не шопингом хотела заняться в выходные?

Лия покачала головой, удивляясь, что она говорит это именно ему:

– Я планировала послушать лекции в университете Нью-Йорка.

Бен ответил с сардонической улыбкой:

– Я бы солгал, выразив сожаление о том, что нарушил твои планы.

У Лии перехватило дыхание и горячая волна прокатилась внутри.

– Умная, благородная, да к тому же красавица. И не прерывай мою осанну, бесполезно.

Лия зарделась от похвалы, но внутренне укорила себя, что снова попалась в его сети. Тем не менее ей было приятно, что он поощряет эту сторону ее деятельности.

Чтобы отвлечь внимание от своей персоны, Лия спросила:

– Похоже, вы знакомы с главой этого благотворительного фонда?

Бен согласно кивнул.

– Хочешь верь, хочешь нет, но я тоже заинтересован в восстановлении зон стихийного бедствия. Я посылал оборудование и бригады рабочих в зоны разрушений, чтобы побыстрее восстановить инфраструктуру. По правде говоря, я член попечительского совета фонда.

Лия в изумлении повернулась к нему. Ее захлестнула волна унижения. Она думала, что он пришел на бал исключительно ради нее, а он оказался там по долгу службы.

Следовательно, он случайно там с ней столкнулся и решил совместить полезное с приятным? А она-то душу ему изливает. Как стыдно!

Лия прохрипела, задыхаясь от ярости:

– Немедленно остановите машину.

Она выскочила из джипа, не успел Бен припарковаться. Он вышел вслед за ней. Лия задрала очки на лоб и, уперев руки в бока, вперила в него гневный взгляд:

– Значит, все прекрасно знали, кто вы такой, а я выглядела полной дурой, стоя на подиуме и гадая, что за незнакомец делает такие ставки?

Бен прервал ее гневную тираду:

– У меня и в мыслях не было дурачить тебя, Лия. Я не планировал надолго оставаться инкогнито.

Он пробормотал что-то похожее на ругательство и тоже поднял очки на лоб. Он пристально смотрел на нее, и Лия уже жалела о вспышке гнева.

Бен тем временем продолжил:

– Возможность поговорить с тобой инкогнито показалась мне весьма соблазнительной, особенно после нашего первого свидания. И по правде говоря, мне не хотелось видеть твою реакцию на то, что незнакомец – это я. Я вообще не планировал быть на этом балу и пришел с единственной целью увидеть тебя.

Лия поверила ему, немедленно устыдившись своей бурной реакции. Она слишком ему открывалась.

– О'кей, – только и сказала она, снова направляясь к машине.

Бен увидел, что Лия пристегнулась ремнем безопасности, и тоже сел в машину. Остаток пути в Салвадор они обсуждали исключительно достопримечательности, попадавшиеся по дороге.

Лия не ожидала, что у них с Беном окажется такой общий интерес. И это не способствовало данному ранее зароку держать его на расстоянии.

Глава 5

– Это одна из старейших площадей Салвадора, разбитая тогдашним губернатором. А это базилика Святого Сальвадора, одна из самых великолепных церквей стиля барокко в Бразилии.

Лия подумала, что ее трудно будет удивить чем-то еще, но, войдя в огромную церковь, была заворожена великолепием роскошных золотых интерьеров. Она отдала должное Бену, оставившему это чудо напоследок.

Это было достойным завершением приятного дня знакомства с городом. Салвадор оказался потрясающе красивым. Мощенные булыжником улицы взбирались вверх и сбегали вниз по холмистой местности, яркие барочные здания радовали глаз, дружелюбные лица жителей разных национальностей светились улыбками. Из небольших кафе на открытом воздухе доносилась зажигательная музыка. Лия чувствовала себя весело и непринужденно. Бен был прекрасным рассказчиком.

Он пригласил ее на ланч в невзрачный с виду ресторанчик на берегу океана.

Поймав ее полный сомнения взгляд, Бен улыбнулся:

– Пословица «внешность обманчива» относится не только к людям. Владелец не любит наплыва туристов. Это ресторан скорее для местных, здесь готовят самую вкусную рыбу во всей Бразилии.

Бен оказался прав. К удивлению Лии, ресторанчик оказался внутри чистым и уютным, а рыбы вкуснее она и правда нигде не ела. Запах моря придавал блюдам еще более изысканный вкус.

После ланча они осмотрели собор и еще побродили по городу. День клонился к вечеру, когда у Бена зазвонил телефон. Вынув его из кармана, Бен посмотрел на дисплей. Лия вдруг поняла, что это первый звонок за день. Бен выступал в роли радушного хозяина и посвятил ей целый день. А ведь он глава крупной компании.