Экзо 2 — страница 15 из 43

На лице Нота горела лишь пара огней глаз, тусклых и едва заметных, как догорающие угли. Он стоял, но шатко, покачиваясь из стороны в сторону, словно его вот-вот могло снова повалить на землю. Всё его существо казалось сломанным, израненным, и хотя он каким-то чудом всё ещё держался на ногах, я понимал, что его состояние критическое. Время шло, и оставаться здесь было смертельно опасно, но видеть его в таком состоянии причиняло мне сильное беспокойство. Мы оба понимали, что каждый наш шаг может стать последним.

— Ты в порядке? — спросил я, глядя на него снизу вверх. Нот медленно повернул ко мне голову, его движение было плавным, но чуть замедленным, как будто он обдумывал ответ. Затем он неуверенно сделал пару шагов вперёд и назад, проверяя, как работают его повреждённые системы. Казалось, каждый шаг давался ему с трудом, но он старался держаться. После этого Нот присел, его манипуляторы затрепетали, словно он собирался что-то сказать, но вместо этого он наклонился к земле, начал быстро писать что-то на полу, используя один из своих манипуляторов.

Закончив, он поднял взгляд на меня и аккуратно указал на написанное. Тусклый свет, хранилища, едва освещал текст, но я всё же смог прочитать его.

«Острая защита. Человек пройдет. Роботу не пройти. Стае не пройти».

Табличка медленно упала с его манипулятора и со звоном покатилась по полу хранилища. У него отказал еще один манипулятор.

Я смотрел в тусклые огни его глаз, и в тот момент всё стало на свои места. То, что я раньше считал острой защитой, думая, что это пирамиды на стене, оказалось разрядами, исходящими от этих них. Я видел, как его глаза тускнеют, и понимание медленно прокрадывалось в моё сознание: Нот знал об этом. Он осознавал опасность, но всё равно последовал за мной, хотя и не хотел идти. Я вспомнил, как он колебался, как его движения становились всё более неуверенными, но я проигнорировал это, не прислушался к его сомнениям. Я заставил его, приказал, думая, что у нас нет другого выхода.

Теперь же, глядя на его израненное тело, которое едва держалось на ногах, я понимал, какую цену он заплатил за моё решение. Его тусклые глаза словно отражали мою собственную вину. Нот был верным и преданным, всегда следовал за мной, но в этот раз я подвёл его. Этот разряд, что ударил его, был не просто случайностью — это был результат моего упрямства и непонимания.

Я чувствовал, как тяжесть этих мыслей давит на меня, и каждое мгновение осознания становилось всё более невыносимым. Мы стояли на грани, и это был мой выбор, который привёл нас сюда.

Я опустил свои глаза.

— Почему ты не сказал мне? — выкрикнул я, глядя ему прямо в пару оставшихся светится глаз. — Почему не предупредил?

Нот стоял, не отвечая, слегка подергивая своими рабочими конечностями. Он умирал. Или отключался. И в этом был виноват я.

Я присел на пол хранилища и опустил свои несуразные глаза. Всё, что я планировал, рухнуло, весь мой план пошел не туда, а Нот знал это с самого начала, но не мог ничего поделать, так как беспрекословно подчинялся приказам "человека". Да какой я к черту "человек"...

Рядом со мной присел Нот и начал что-то собирать, быстро подбирая с пола различные детали и сгибая их, формируя нечто, напоминающее клетку. Я наблюдал за его действиями с нарастающим чувством беспомощности. Нот больше не сможет встать — это стало очевидно, когда его ноги безвольно опустились на землю. Он едва удерживал равновесие, лишь изредка опираясь на рабочую руку. Каждое движение давалось ему с трудом: он бросал собранную клетку на пол, а затем снова возвращался к ней, пытаясь удержать равновесие.

Его усилия выглядели отчаянными, но в них всё ещё чувствовалось упорство, как будто он отказывался сдаваться, несмотря на своё состояние.

Спустя некоторое время Нот снова начертил что-то на пластине металла и протянул её мне. Я прочитал:

«Нот поможет человеку проникнуть в центр. Нот сделал защиту».

Я перевёл взгляд с таблички на клетку, стоявшую рядом с ним, и спросил, пытаясь осмыслить происходящее:

— Ты хочешь поместить меня в эту клетку?

Нот кивнул и дописал на табличке:

«Нот бросит человека внутрь. Защита сохранит человека».

Внутри меня не осталось ни страха, ни сомнений — лишь пустота и чувство неизбежности. Я поднялся и, посмотрев Ноту прямо в его причудливое лицо, просто сказал:

— Давай.

Эмоции исчезли, как будто они были вытеснены суровой реальностью. Я был выжат до остатка, и всё, что мне оставалось, — это просто довериться своему напарнику, не задавая лишних вопросов. Нот поднёс клетку ко мне и, открыв её верхнюю часть, аккуратно поместил меня внутрь. Там были специальные зажимы, которыми он зафиксировал мои конечности, словно готовя меня к полёту. Закрыв крышку, Нот поднял клетку, и я почувствовал, как его усилия с каждым движением даются ему всё тяжелее.

Поскольку подняться на ноги он не мог, Нот отвёл клетку немного назад и начал раскручивать свой корпус. Всё вокруг закружилось и замелькало. С каждым оборотом скорость увеличивалась, детали вокруг меня становились размытыми, сливаясь в единое серое пятно. Внезапно я ощутил резкий рывок — пол подо мной удалялся, и я понял, что лечу.

Я посмотрел вниз и увидел, как Нот, застывший на месте, провожал меня взглядом оставшихся у него пары глаз. Внутри меня возникло острое чувство прощания, висевшее в воздухе. Я прильнул к решётке клетки, не в силах оторваться от уже ставшего мне таким родным напарника. Он не шевелился, его корпус казался неподвижным, но спустя мгновение он поднял единственную рабочую руку и медленно помахал мне. Я отчаянно попытался помахать ему в ответ, но мои руки были зажаты зажимами, и это усилило чувство беспомощности.

Я летел в сторону проёма входа, и Нот продолжал махать мне рукой. И в тот момент, когда тьма входа почти поглотила меня, я заметил, как его рука бессильно опустилась вниз, а он сам завалился набок, словно все силы окончательно покинули его.

— Нот… — прошептал я, и тьма окончательно поглотила меня.

Глава 7 - Поверхность

Ощущение полета изменилось. Теперь они летели не вниз, а вверх. Как Эрти это узнала? Она не могла сказать точно, но внутреннее чувство подсказывало ей, что поток поднимает их, а не тянет вниз, как раньше.

Вокруг них была тьма, и даже сенсоры не показывали ничего, кроме клубящегося серого тумана. Одно Эрти знала наверняка — Руни всё ещё был с ней, и она крепко закреплена на его спине. Он, также, как и она был подхвачен потоком и болтался в нём, как бумажный лист.

Происходящее казалось Эрти странным и невероятным. Где они оказались? Что это за место? Она ничего не могла разглядеть, но её ощущения подсказывали, что они находятся в чем-то вроде шахты или вентиляционного узла. Ощущения пространства были обманчивыми, но одно было ясно: это место было огромным. Стены, казалось, исчезли, и они двигались вперёд уже долгое время, не сталкиваясь с какими-либо преградами. Пространство вокруг казалось бесконечным, и Эрти не покидало чувство, что они погружены в неведомую глубину, где их ждало что-то непостижимое и, возможно, опасное.

Руни молчал, и Эрти не пыталась заговорить с ним. Свист воздуха вокруг них был настолько оглушительным, что любые попытки заговорить были бы бесполезны — её слова просто утонули бы в этом шуме. Они просто летели вверх, каждый погружённый в свои мысли, не обращая внимания на всё остальное. В этот момент всё, что оставалось — это сосредоточиться на внутреннем, на тех мыслях и чувствах, которые не могли быть заглушены ни расстоянием, ни окружающим хаосом.

Им удалось оторваться от погони, но Эрти не была уверена, что это можно назвать полной удачей. Падение в эту шахту не предвещало ничего хорошего. Погоня осталась позади, но и надежды на спасение не было. Куда их несёт поток, она не знала, и что их ждёт впереди, предсказать не могла. Информации о таких механизмах у неё не было, и это ещё больше усугубляло её беспокойство. Её экзо едва функционировал, и в любой момент мог погрузить её ядро в гибернацию, из которой она могла уже не проснуться в этом носителе. Эта мысль тревожила Эрти, но даже не настолько, как пугающая неизвестность, которая ждала их впереди.

Руни шевельнул рукой, и обрубленная часть его манипулятора заискрила. Он попытался что-то сделать, но движение получилось неуклюжим, и результат оказался неудачным. Искры разлетелись яркими огоньками и были подхвачены потоком воздуха, который унес их вверх, растворяя в темноте. Руни снова застыл, словно собрав все оставшиеся силы на следующий шаг, который так и не последовал. Эрти заметила эти искры и поняла, что Руни снова погрузился в неподвижность, как будто его попытка восстановить контроль над телом исчерпала последние ресурсы.

Полёт продолжался, и поток нес их в неизвестность. Эрти, прикреплённая к спине своего товарища, тщетно пыталась разглядеть хоть что-то в этой непроглядной тьме. Ветер усиливался, заполняя её сознание жутким, пронизывающим воем, который невозможно было заглушить. Руни оставался неподвижным, его молчание лишь усиливало тревогу, но Эрти продолжала надеяться, что он, как и прежде, найдёт нестандартное решение и не сдастся. Руни всегда находил выход, и даже сейчас, несмотря на всю безысходность ситуации, Эрти возлагала на него свои последние надежды. Её экзо находился в критическом состоянии, и она не имела никакой возможности повлиять на происходящее, полностью полагаясь на своего напарника.

Свист воздуха вдруг сменился гудением, или, возможно, это было лишь её воображение. Эрти повертела головой, пытаясь понять, откуда исходит этот новый звук, но вокруг всё оставалось таким же тёмным и неопределённым. Тьма окружала её со всех сторон, лишая ориентиров. Она попыталась крикнуть Руни, но её голос потонул в усиливающемся гуле, словно его и не было. Звуки становились всё громче, нарастая в тревожной какофонии, и Эрти с возрастающей тревогой начала всматриваться в окружающую её пустоту. Но всё, что она видела, – это были лишь потоки серого тумана, густого и бесконечного, как сама бездна.