— Это-то понятно, — Кинпатсу вздохнул. — Вот только в школе мне этого сделать не удалось.
— Зато ты примерно представляешь, что будет, если сдашься.
Кинпатсу кивнул.
— Там действительно так плохо, как говорят? — спросил он через некоторое время.
Я остановился и повернулся к другу.
— Я не буду говорить, что легко — легко не будет. Но, во-первых, как я уже сказал, люди там живут. Во-вторых, академия на полном содержании у императора. Неужели думаешь, чтобы он позволил наносить вред… — я чуть было не сказал «имуществу», но потом подумал и всё же сказал: — …наносить вред своему имуществу? Да, не смотри на меня так! Ты не мамочка, чтобы я кормил тебя добрыми фантазиями! Если император за всё платит, то мы для него его собственность! И он с нас спросит! Да, там будет жёстко. Но не думаю, что будет полный беспредел.
— Я понял тебя, — сдавленно произнёс Кинпатсу. И вдруг добавил: — Мне так страшно.
— Это нормально, что страшно, — успокоил я друга. — Гораздо хуже было бы, если б ты не боялся…
— Почему? — удивился Кинпатсу.
— Потому что, если в такой ситуации человек не чувствует страха, то он или пофигист, либо идиот. И в том, и в другом случае быть рядом с ним опасно. Он не будет контролировать ситуацию и завалит задание. А вот тот, кто боится, тот включает мозги. Тут главное, совладать со страхом. Не дать ему одержать верх.
— Какое задание? — спросил Кинпатсу.
— Задание?.. — переспросил я.
— Ну, ты сказал: «провалить задание».
— Забей! — отмахнулся я. — Это из прошлой жизни. Но сути не меняет! Действовать нужно разумно. А задание? Задание у нас с тобой выжить и стать крутыми магами!
Кинпатсу несмело улыбнулся.
— Мне нравится такое задание, — сказал он.
— Вот и сделаем их всех! — я хлопнул друга по плечу.
— Сделаем! — он хлопнул меня в ответ.
Это было так похоже на мальчишескую клятву, что я разулыбался.
— Хороший ты парень, Кинпатсу! — сказал я. — Всё у тебя будет хорошо.
— И ты нормальный, — ответил блондинчик. — И как я раньше не замечал?
Я только пожал плечами. А что тут скажешь?
Мы попрощались с Кинпатсу и пошли по домам.
Мне на душе стало полегче. Забавно, когда я шёл к Кинпатсу, то думал приободрить его, а получилось наоборот — он приободрил меня.
Ещё бы как-то поддержать Ёсико. Ей сейчас труднее, чем нам с Кинпатсу. У нас хоть семьи рядом, а она вообще одна. Но кто меня пустит в тюрьму?
И тем не менее, я развернулся и решительно пошагал к уже знакомому мне зданию.
Про то, что соваться в тот район без оружия и группы поддержки — это так себе идея, я не думал. Я просто не мог оставить Ёсико один на один с ужасом неизвестности. Хотя бы попытаться приободрить её я должен! В конце концов, она в тюрьме по моей вине.
Ну или попрощаться, если отец всё же исключил Кинпатсу и Ёсико из списков. Но что-то мне подсказывало, что он не будет этого делать. Раз они мои друзья, он скорее всего отправит их со мной — типа они моя персональная группа поддержки. И от этого совесть мучила меня ещё сильнее — ведь у них был шанс избежать академии магии.
И не важно, что скорее всего это я буду защищать их. И без них мне было бы легче. Отцу этого не объяснишь.
Вот я и шагал к зданию тюрьмы в надежде увидеть Ёсико. А заодно глядишь, и про сэнсэя Макото что-нибудь узнаю.
К зданию тюрьмы я подошёл на удивление быстро. Как будто дорога с последнего раза сильно укоротилась. Ну да ладно, знаем мы эти фокусы — в первый раз всегда путь кажется длинным. А потом, когда уже знаешь дорогу…
Я пошёл вдоль здания в поисках входа. Но передо мной была глухая стена — ни окон, ни дверей. О том, где заканчивается здание и начинается забор, можно было догадаться только по крыше — вот тут ещё крыша, а тут уже колючая проволока проброшена по верху стены.
Пройдя до поворота, а потом до городской стены, я развернулся и пошёл в другую сторону. И снова, повернув дважды, дошёл до городской стены. На всём пути не увидел ни ворот, ни калитки, ни окошка. Но увидел сидящую у стены заплаканную женщину.
Я подошёл к ней и сел рядом. Разговаривать стоя с человеком, который сидит вот так, бессмысленно. Он в своём горе, и сверху до него не достучаться. Так что, я сел рядом. Чтобы быть с ней на равных.
Она коротко глянула на меня и снова погрузилась в своё горе.
— Извините, — обратился я к ней. — Подскажите, пожалуйста…
Женщина обернулась и посмотрела на меня.
— Там мой друг. Вы случайно не знаете, как можно… не знаю… попросить свидание что ли…
Объяснять, где «там» я не стал. С учётом места, где мы сидели, это было очевидно.
Женщина покачала головой и вздохнула.
Я не торопил её. Я понимал, что она на дне своего горя. Слова туда и оттуда идут медленно.
Наконец женщина с тяжёлым вздохом сказала:
— Это нужно утром в канцелярии заказывать свидание. И если разрешат, то только на следующий день. Но могут не разрешить.
Меня такое положение дел не устраивало совсем. Завтра я и так скорее всего увижусь с Ёсико. А вот с сэнсэем Макото поговорить не удастся.
С другой стороны, всегда и везде есть обходные пути, и я спросил:
— А может можно как-то иначе… Заплатить там кому… Или не знаю… Поговорить с кем…
Женщина горестно покачала головой.
— Может, и есть возможность, — сказала она. — Но я её не нашла.
Я кивнул. Можно было уходить. Всё, что я мог узнать у неё, я узнал. Но как-то просто подняться и уйти мне показалось жестоким, и я спросил:
— Кто там у вас? — Опять же, уточнять где «там» не было необходимости.
— Дочка, — ответила женщина.
— За что её?
— Я не знаю… — женщина всхлипнула. А потом заговорила быстро, словно наконец-то нашла, кому выговорить свою боль: — Я уже второй день тут. Никто ничего не объясняет. Встретиться с ней не дают. Я ничего не знаю! Что могла сделать моя Ёсико? Она очень хорошая девочка, постоянно в лечебнице, помогает больным. Она и её учитель сэнсэй Макото так много сделали для людей. И вот сэнсэй пропал, а дочка в тюрьме. Что она могла такого натворить, чтобы её забрали…
Я слушал женщину и потихоньку охреневал.
Нет, то, что у Ёсико есть мама, это же нормально. У всех людей есть мамы. Но как-то я совсем выпустил это из виду.
— Ёсико хороший человек, — негромко сказал я.
Негромко, но женщина услышала. Она с такой живостью повернулась, что я тут же пояснил:
— Друг, про которого я хотел узнать, это как раз ваша дочь Ёсико.
— Вы знаете мою Ёсико?! — воскликнула она.
— Знаю, — ответил я и добавил: — И знаю из-за чего её задержали.
Женщина с такой мольбой посмотрела на меня, что я, тщательно подбирая слова, ответил на невысказанный вопрос:
— У неё открылась очень сильная магическая способность. Она пишет на вещах иероглифы с приказами, и вещи слушаются её.
— Да, она очень любит писать, — подтвердила женщина.
А я замолчал. Меня вдруг осенила очевидная вещь — магия Ёсико в чём-то похожа на мою.
Возможно, это ничего не значит. Но если есть клановые направления магии, то приказывать стихиям, вещам, людям — это же вполне может быть клановая особенность? Конечно, есть отличия, но и сходств немало. Но тогда получается, что я и Ёсико…
Спокойно, Кизаму, спокойно!
— И что теперь будет? — спросила тем временем мама Ёсико.
А я немного иначе взглянул на неё. В молодости она скорее всего была очень даже ничего!
Ай да папашка, ай да сукин сын! Мамочки страдают в одиночестве, а он, оказывается, ходок!
Хотя, вполне возможно, что я сейчас придумываю то, чего нет. В конце концов, и у Ёсико, и у меня магические способности активировались в храмовой лечебнице.
Я вдохнул, выдохнул и ответил женщине на её вопрос:
— Возможно Ёсико отправят учиться магии. Такие сильные маги, как она, нужны нашему народу.
Я не знал, насколько Ёсико сильный маг, но пусть мать гордится дочкой, а не оплакивает её.
Поднявшись, я протянул руку женщине:
— Идите домой, отдохните. Завтра вы увидитесь с дочкой.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
— Завтра Ёсико скорее всего поедет в академию магии.
— Откуда ты знаешь? — повторила она вопрос.
— Потому что скорее всего я тоже завтра поеду в академию магии. Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Ты там… — начала было мама Ёсико.
Но я перебил её. Я знал, о чём она хочет попросить, поэтому, не дожидаясь просьбы, пообещал:
— Я там позабочусь о ней. Она для меня как сестра.
Женщина опёрлась на мою руку и прошептала:
— Тебя прислала Всеблагая, чтобы успокоить меня.
— Эт вряд ли, — ответил я, вспоминая, как я только что покинул храм Всеблагой. — Но это не имеет значения. Всё будет хорошо. Идите домой, отдохните. И приходите завтра провожать дочь в академию магии.
С мамой Ёсико мы дошли до широкой улицы. Дальше наши пути расходились.
Обняв маму Ёсико на прощанье, я пошёл домой. Больше никаких дел в этом городе у меня не было. Если уж убитая горем мать не смогла прорваться к дочери на свидание, то при таком цейтноте я вряд ли смогу.
Но это не значит, что я сдался. Я решил, поговорить с отцом. Вдруг да получится то, что маме Ёсико не удалось. Эту «дверь» я готов был открыть даже именем отца, только бы мне это удалось.
Я шёл и думал: как-то незаметно получилось так, что Ёсико и Кинпатсу действительно стали дорогими мне людьми. Как и мамочки с няней, и отец. И ещё, пожалуй, сэнсэй Макото, несмотря на его закидоны.
Хотя нет. Сэнсэя Макото я в свои друзья записывать бы не стал. То, что вчера произошло в пещере, вызывало слишком много вопросов. Он готов был меня убить, я это чувствовал. Так что, поговорить с сэнсэем мне было бы интересно. А вот вступаться за него я бы не стал спешить.
Так, стоп! Я завтра уеду! Какое мне дело до сэнсэя Макото?! Вспомнил зачем-то. Видимо, разговор с мамой Ёсико так повлиял.
Когда я пришёл домой, следов от ночного нападения уже не осталось. Разве что благодаря запаху краски было понятно: в доме недавно что-то подкрашивали. И на стене, и на дверях стояли аккуратные латки.