Elan I. Легенды Первой Империи — страница 122 из 147

— Не-а. — Его верхняя губа чуть поднялась, изображая улыбку. — Моя жена схватилась за грабли, пока я спал. Зато я помог убить Хайма в Экфорде, в долине Высокое Копье, во главе отряда из тридцати восьми гулов.

— Выходит, у Медного Меча был еще один сын, — протянул Адгар, изучая Рэйта. — Он тебя прятал. Похоже, ты его любимчик!

Рэйт улыбнулся, подавив смешок. «О да, папа меня просто обожал».

Адгар принял улыбку за утвердительный ответ и кивнул.

— Почему он послал на встречу с нами тебя?

— Никто меня не посылал. Отец мертв.

Все трое обменялись усмешками.

— И кто же его убил?

— Фрэй по имени Шегон.

Их глаза расширились, потом сузились.

— Ты — Убийца Богов, — понял Адгар и посмотрел на Сигеля.

Сигель кивнул.

— Убийца Богов — любимый сынок Херкимера. Его тайное сокровище.

«Точно. Херкимер оставил меня подыхать от голода вместе с женой и дочерью, потому что он нами очень дорожил».

— Значит, ты и есть киниг, который хочет повести нас войной на богов? — спросил Уортман. — Сын пса, укравшего мою руку?

— Я не киниг. — Рэйт повернулся вправо. — Это Тэган, вождь клана Уоррик. Он может…

— Где твои воины? — спросил Адгар.

— Прячутся за стеной? — предположил Сигель.

— Или на кораблях? — указал в сторону берега Уортман.

— Они где-то рядом. — Адгар оглянулся на холмы. — Да. Таков твой план: поймать нас в ловушку у моря. И как мы не догадались! — Он яростно посмотрел на Рэйта. — Твой отец не умер. Он сзади, готовится напасть!

Адгар плюнул в Рэйта и взвыл как дикий зверь. Потом сжал огромные кулаки и погрозил дьюрийцу.

— Так просто нас не убить! Мы еще и тебя с собой заберем, да помогут нам Миноган!

— Вы все неправильно поняли!.. Вас позвали принять участие в совете.

— Ба! Вы слышали? — крикнул Сигель. — Вот он, их подлый план! Они заведут нас в далль и перережут нам глотки!

Трое гулов попятились.

— Нет-нет-нет. Ничего такого мы не хотим! Я говорю правду, — заверил их Рэйт.

— Я убью тебя, сын Медного Меча, при нашей следующей встрече. Будь уверен, тебе ее не избежать! — объявил Адгар.

Рэйт и Тэган стояли и смотрели, как вожди гулов исчезают среди роя воинов. Вскоре послышались звуки рога.

Тэган повернулся к Рэйту.

— Ты был прав. Лучше бы пошел Липит…

Глава 24

«Некоторые вещи просто немыслимы до тех пор, пока не увидишь их своими глазами, и даже тогда поверить в них бывает очень сложно. Таковы любовь и смерть. Несомненно, Бэлгаргарат принадлежал к разряду вещей немыслимых, однако его имя должно было стать подсказкой. Если имя напоминает звук, который издает великан, подавившись гномом, вряд ли следует рассчитывать на солнышко и ромашки».

«Книга Брин»

Бэлгаргарат

Оно приближается…

Персефона не слышала ничего, но знала: приближается сила природы, она чуяла ее, как надвигающуюся бурю.

Арион взяла Сури за руку.

— Мы должны пойти к воде. Идемте все. Ей может понадобиться ваша сила.

Фрэя выглядела спокойной, ничуть не испуганной. Персефона воспряла духом. По поведению фрэи она оценивала обстановку, и поскольку та не проявляла тревоги, Персефона не теряла надежды.

Они последовали за Арион без лишних вопросов, без единого слова. Все поняли, что наступил решающий момент, и он заслуживает уважительного молчания. Выйдя в большую пещеру, Персефона услышала. Звук донесся издалека. Хотя и слабый, он сразу привлекал к себе внимание: резкий визг, похожий на отчаянный плач ребенка или на звук рвущегося камня.

Они шли по светящейся синим светом пещере, пока Арион и Сури не остановились возле водоема. Поверхность больше не была гладкой, как стекло. Она подрагивала. Круги бежали к краям, потом снова возвращались к центру.

— Держитесь позади! — велела Арион, стараясь перекричать шум. — Нам нужно больше места.

— Зачем мы здесь? — спросил Потоп. — Что делать?

— Просто стойте вон там.

Звук стал настолько громким, что Персефона буквально слышала, как рвется камень. Сталактиты над ее головой зашатались, позвякивая словно музыкальные подвески на ветру. Один упал на тропу и разлетелся вдребезги. Персефона и остальные подпрыгнули от неожиданности.

И тогда передняя стена пещеры взорвалась.

Градом посыпались камни, волосы Персефоны взметнуло порывом ветра. В зловещем облаке клубящейся пыли появилось гигантское копыто, похожее на козье, и ударило по земле с такой силой, что все едва не попадали.

Когда пыль осела, в странном голубом свечении Персефона наконец увидела Бэлгаргарата. Нижняя часть демона, с мохнатыми ногами и копытами, досталась ему от козла. Верхняя часть вроде бы принадлежала человеку могучего телосложения, однако голова была настолько уродливая, что в это верилось с трудом. Иссохшая помертвелая кожа обтягивала мышцы и кости, как саван на мертвеце. Голый череп венчала пара витых рогов, посредине лица торчал свинячий пятак с раздувающимися ноздрями, по бокам — крошечные желтые глазки. Огромный рот был широко открыт, демонстрируя ряды острых зубов за слюнявыми губами.

Исполин замер, сверкая желтыми глазками. Выпрямившись во весь рост и чиркнув рогами по потолку, Бэлгаргарат испустил оглушительный рык. Упало еще два сталактита, но даже если они издали хоть какой-то шум, тот утонул в реве чудовища.

Персефона застыла на месте. Вовсе не из особых соображений или из-за магического заклятия — она просто была не в силах пошевелиться. Страх сковал все мышцы тела. Она даже дышать перестала. «И как я могла считать фрэев богами, если в нашем мире есть такое? Кто мог вообразить, что оно вообще существует? Демон — мягко сказано; это кошмар, от которого обычные кошмары с воплем просыпаются».

— Используй движение, используй пыль, используй вибрацию звука! — крикнула Арион стоявшей рядом Сури. Обе находились довольно далеко от остальных — две крошечных букашки возле копыт рогатой горы.

Сури пела — пела Бэлгаргарату! Персефона знала, как это должно сработать, она усвоила, что магия пробуждается вокализацией мелодичных звуков, однако совершенно не представляла, как можно стоять перед чудовищем и петь. Даже Минна отступила, вздыбив шерсть и ощерив клыки.

И все же Сури пела. Мелодия напоминала ту, что она уже исполняла прежде, только на этот раз она была громче, а ритм и мотив постоянно менялись, словно девочка-мистик настраивала инструмент. Глазки чудовища с трудом сфокусировались на двух букашках, и оно шагнуло вперед. Земля дрогнула, по водоему пошли волны. Огромные копыта выбивали искры, чиркая по камням. Чудовище снова взревело, и тогда Персефона увидела: Бэлгаргарат тонет!

Камень под ногами демона расплавился, обратившись в смолу, как в тот раз, когда Арион пленила Рэпнагара. Теперь зрелище вышло более впечатляющим: вязкий камень бурлил, затягивая беспомощную жертву. Исполин ревел от злости и досады, пытаясь вылезти.

— Давай! — приказала Арион.

Сури широко раскинула руки и хлопнула в ладоши. Персефона глазам не поверила: прочные каменные стены, каждая размером с хорошую скалу, повторили движение мистика, ринулись друг на друга. Миг спустя — то ли благодаря магии, то ли в результате обрушения стен — усеянный сталактитами потолок рухнул. Все бросились назад, отступая по тропе к Агаве.

Беглецов настигло облако пыли и крошечных камешков.

— Ты справилась! — похвалила Арион Сури на рхунском. — Я в тебе не сомневалась! Это… — Обернувшись назад, Фрэя недоверчиво покачала головой.

Персефона никогда не понимала выражения «будто мороз по коже». Увидев же на лице Арион страх, Персефона покрылась мурашками с головы до ног.

— Немыслимо! — Арион перешла на фрэйский.

— Что происходит? — спросила Персефона.

Арион продолжала потрясенно смотреть на руины.

— Он все еще жив… и при этом мертв. Он вообще не живой! И никогда не был живым. Я думаю… — Лицо миралиита побелело. — О, Феррол всемогущий, это немыслимо!

— Что? — спросила Персефона, хотя в ответе не нуждалась. Арион сказала достаточно. Они похоронены в сердце горы в миле или больше от поверхности, за чужим морем, — а их единственная надежда перешла на фрэйский потому, что перепугана до смерти.

Брин, Роан и Мойя понятия не имели, что происходит. Ответов они ждали от Персефоны.

Зато гномы услышали Арион и поняли все.

— Ты же миралиит!.. — потрясенно воскликнул Мороз.

— Миралииты способны справиться лишь с бэлгрейглангреанами! — не выдержал Мороз. — Теперь она убила еще трех.

— Чего? — спросила Мойя. — Что происходит?

— Он не погиб, — сказала Персефона.

— Что значит — не погиб? — Мойя встала, уперев одну руку в бок, другой указывая на груду щебня. — Сури сокрушила его и погребла. Почему вы думаете, что он не погиб?

В голосе ее звучала злость. Как и все остальные, она хотела, чтобы это было правдой.

И тут земля задрожала.

Мойя закатила глаза.

— О, клянусь гнилым сердцем Тэтлинской ведьмы! Не может быть!..

Мойя велела Роан бежать, Персефона схватила за руку Брин, и все четверо помчались по тропе за гномами.

— Что прикажешь делать мне? — слабым голосом спросила Сури.

Персефона ожидала услышать сложные магические формулировки, совет сосредоточиться, призвать силу и настроиться. Вместо всего этого Арион крикнула:

— Беги!

Брин потащила Персефону за собой в Агаву. Внутри они остановились, переводя дыхание. Последует ли чудище за ними? Может ли оно протиснуться в проем? Конечно, может! Ведь отсюда оно и вылезло!

— Что будем делать? — спросила Брин дрожащим голосом.

Едва переводя дух после скорого бега, Персефона пробормотала:

— Сомневаюсь, что мы что-то можем сделать.

Мойя последовала за Роан, затем повернулась к расщелине и вытащила меч. Как бы это ни было бессмысленно, Персефона прониклась храбростью девушки, тоже вытащила меч и присоединилась к Мойе. Брин нервно сглотнула, утерла бегущие по щекам слезы и достала свой клинок. Роан посмотрела на пояс, удивляясь, что и она при мече, и вынула его из ножен.