Роан протянула ей древко с четырьмя перышками и строчкой выжженных значков. Мойя осторожно взяла его и аккуратно совместила с меткой на бечеве.
— Не стоит ли подойти поближе? — спросила Персефона.
— Нет, если копье полетит прямо, — ответила Роан.
Все, кроме Брин и Сури, смотрели, как Мойя изогнула спину и натянула лук. Испустив звенящий звук, бечева распрямилась, и палочка полетела. Все радостно вскрикнули при виде того, как быстро, ровно и далеко понеслось маленькое копье. Слишком далеко — оно пролетело мимо дракона и Бэлгаргарата и исчезло в трещине.
— Ах, Тэтлин меня задери! — вскрикнула Мойя.
Персефона не знала, то ли дружный вопль, то ли просвистевшее мимо копье привлекли внимание Бэлгаргарата. Огромное чудище подняло уродливую голову и посмотрело в их сторону. Вне всякого сомнения, зверь понял, что это сделала Мойя.
— Почти! — воскликнула Персефона. К ней вернулась надежда, а вместе с нею и страх. — Пробуй еще!
— Я не виновата! Эта кулова палка вильнула в сторону, — пожаловалась Мойя дрожащим голосом. — В последнюю секунду я почувствовала толчок.
Бэлгаргарат продолжал таращиться, потом шагнул вперед.
Мойя вытянула руку, сжимая и разжимая кулак.
— Роан, давай… э-э, мне нужна еще одна… еще одна палочка с надписью. Скорее!
Роан протянула ей палочку, глядя, как Мойя трясущимися руками прилаживает ее к бечеве. Она прицелилась и выстрелила. И снова оперенное копье полетело прямо, потом вильнуло влево и исчезло в проходе.
— Ах ты, сволочной сынок Тэтлинской шлюхи! — заорала Мойя.
— Ты здорово наловчилась стрелять сквозь трещину, — заметила Персефона.
— Я не виновата! — крикнула Мойя. — Должно было получиться как надо! Я целилась точно.
— Снова толчок? — спросила Персефона.
— Угу.
Персефона наблюдала за демоном. Бэлгаргарат выглянул в открытый проход. Потом обернулся, посмотрел на Мойю и взревел.
— О, Великая Праматерь! — воскликнула она, когда демон слез с дракона и помчался к ним.
— Дай мне еще! Дай мне еще! Надо стрелять! Надо стрелять! — кричала Мойя.
Персефона передала ей последнее древко.
— Нет! — Роан выхватила его прямо из рук.
Пещера содрогнулась: Бэлгаргарат застучал копытами, выбивая в камне борозды и пиная осколки. Чудовище приближалось и было всего в нескольких футах, когда дракон подсек его ударом хвоста.
Всех осыпало осколками, взметнувшимися от его падения.
— Роан, что ты делаешь? — крикнула Мойя. — Мне оно нужно! Прямо сейчас!
Роан проигнорировала ее и вырвала одно из перышек.
— Приложи этим местом к луку, теперь толчка не будет.
Вид у Мойи был отчаянный и сердитый, и Персефона задумалась, слышала ли она вообще.
Бэлгаргарат лягнул дракона и поднялся на ноги.
Мойя натянула лук и выпустила палочку. На этот раз она не дрогнула и не вильнула. Копье полетело точно в цель и сделало легкую дугу. Наконечник попал в центр груди Бэлгаргарата. Лучше выстрела и быть не могло.
— Да! — крикнула Персефона.
Чудовище посмотрело на торчащее из мертвой кожи древко.
— Разве он не должен погибнуть? — жалобно воскликнул Мороз.
Сури посмотрела на демона с недоумением.
Роан поняла, в чем дело.
— Недостаточно глубоко. Не все имя попало внутрь.
— Надо стрелять, — сказала Мойя. — Мне нужна еще одна стрела!
— Почти готово, — сообщила Брин.
— Нет, — остановила ее Роан. — Начни заново с другой стороны. Черти ближе к наконечнику.
— У нас нет времени! — воскликнула Мойя.
И действительно, Бэлгаргарат выдернул палку из груди и двинулся на них с ужасным рыком.
— Я натяну лук потуже. Давай сюда стрелу!
Брин посмотрела на Персефону.
— Давай же!
Мойя взяла стрелу, приложила к луку и выругалась, потом вырвала зубами четвертое перо.
Дождь взмахнул киркой, держа ее обеими руками, крутанул трижды и вонзил острие в ногу демона. Дракон сделал еще один выпад, но не попал.
Огромное рогатое чудовище с крошечными глазками, острыми зубами и округлой головой ринулось вперед с поразительной прытью. Оно крошило копытами камни, и его было не остановить. При таком разбеге Бэлгаргарат промчался бы по ним и врезался в противоположную стену.
Мойя натягивала лук до тех пор, пока пятка древка не оказалась у самого ее уха.
За миг до того, как стрела полетела, Персефона увидела, что Мойя стоит одна на пути великана — и что это было за зрелище! Мойя не затряслась, не поморщилась и не дрогнула даже при виде жуткой горы, несущейся прямо на нее. Вот кто настоящий герой! И когда девушка выпустила стрелу, Персефона преисполнилась за нее гордостью.
Из нее вышел отличный Щит!
Летела стрела недолго. Учитывая размеры Бэлгаргарата, промахнуться было невозможно. Персефона так и не увидела, куда она попала, потому что в этот миг всех смело с ног. Чудовищный порыв ветра сорвал с шеи Персефоны торк и опрокинул стопку каменных табличек. Стол тоже отбросило прочь. Взрывная волна расшвыряла их мечи, снаряжение, светящиеся камни и все пожитки Роан по стенам. Костер, разожженный Сури, тоже погас.
Глава 28
«Сколько слез мы должны выплакать? Как громко мы должны рыдать? Сколько раз мы должны повторить слово «прощай», чтобы мертвые нас услышали?»
Из темноты раздался голос Мороза:
— Есть кто живой?
Послышался кашель, и Персефона признала Брин.
— От меня так просто не отделаться, — ответил Потоп. — Дождь?
— Чего? — спросил третий гном.
— Ничего.
— Мойя? Мойя! — позвала Персефона.
— Я здесь, — ответила девушка, с трудом переводя дух. — На этот раз я в него попала!
— Роан? Брин? Сури? — окликнула Персефона, и все ответили. Молчала лишь Арион, но Сури заверила: ей ничуть не хуже, чем раньше.
Персефона заметила приглушенный свет, пробивавшийся сквозь завал, и пошла искать камень. Вытащив его из-под обломков, она посветила вокруг. Камера уцелела, хотя на месте, где стоял Бэлгаргарат, темнело выжженное пятно. Оттуда во всех направлениях разлетелись осколки почерневшего камня. Остальное, включая людей, силой взрыва разметало по стенам.
Голову Персефоны ломило от боли. На затылке она нащупала большую шишку. Похоже, ударилась об пол или об стену.
— Сури, ты можешь разжечь костер? — спросила Персефона.
Сури помедлила, потом раздался тихий напев, хлопок, и появилось яркое пламя. В его свете стала видна вся пещера. Все, что прежде находилось посередине, отлетело к стенам на равном расстоянии от того места, где недавно стоял Бэлгаргарат. На лбу у Брин кровил уродливый порез, заливая глаза. Мойя, по-прежнему сжимавшая лук, ободрала щеку и сбила костяшки, будто дралась с кем-то на кулаках. Трое гномов и Роан отделались пустяковыми ссадинами. Находившиеся у дальней стены Арион и Сури не пострадали вовсе.
Дракон тоже никуда не делся. Он трижды закрутился вокруг себя и лег, обвившись хвостом и опустив голову между передними лапами. Глаза огромного змея не отрываясь смотрели на Сури.
— Ты убила Бэлгаргарата! — воскликнул Мороз, обращаясь к Мойе, не в силах поверить, как и два его собрата. — Это чудовище шесть тысяч лет не пускало нас в наши священные залы, в наш первый и самый древний дом! Воины, великие герои и короли сражались с ним волшебными мечами и погибли, не в силах сделать то, что удалось кучке ведьм с палками и веревкой!
Мойя подняла с пола учебную стрелу, лежавшую у стены Агавы среди прочих вещей.
— Ты уверен, что стоит обзываться, когда у меня в руках эта штука?
Мороз попятился и поднял руки.
— Хорошие ведьмы, очень хорошие! Просто замечательные. Ведьмы ведь не обязательно плохие, верно?
Мойя пристально посмотрела на гнома, сжала губы и кивнула.
— Ну ладно, живи.
Персефона опустилась на колени рядом с Сури и Арион.
— Как она?
Фрэя выглядела лучше. Уже не такая бледная, кровь из носа больше не шла — осталась лишь запекшаяся корка над верхней губой. Сури держала ее безволосую голову у себя на коленях и нежно поглаживала, как раньше гладила Минну.
— Я опоздала! — Сури судорожно вздохнула. — Я опоздала, и теперь они обе… — Она покачала головой, не в силах договорить.
Персефона взяла Сури за руку и крепко ее пожала.
— Ты спасла нас! Понимаешь? Если бы не ты, мы бы все погибли!
— Нас спасла она… — Сури посмотрела на дракона и прикрыла рот рукой.
— Да, — согласилась Персефона. — Конечно, но и ты тоже. Помни об этом! — Она посмотрела на девочку-мистика, которая никак не могла продышаться. — Знаешь, я помню, как белый волк бросился на другого волка, гораздо более крупного и злого, потому что тот хотел тебя обидеть. Сури, если бы ты смогла объяснить, что делаешь, Минна поняла бы. Она была очень умным волком!
Сури заплакала.
Они доели остатки еды и готовились покинуть пещеру, которая служила им убежищем… Сури понятия не имела, сколько прошло времени.
Арион оставалась без сознания, и возник вопрос, что с ней делать. Маленькие человечки предложили оставить ее в пещере и пойти за помощью. Брин предложила посидеть с фрэей. Ей хотелось подольше посидеть с табличками. Персефона всем отказала.
— Здесь никто не останется. Мы уйдем вместе!
Сури сидела в темноте и наблюдала за сборами. Персефона и Роан укладывали вещи в сумки. Брин пыталась захватить с собой побольше табличек, но камни были тяжелые, поэтому ей удалось взять мало. Мойя собрала стрелы и тренировалась в стрельбе, а двое маленьких человечков сооружали носилки для Арион из брекон-моры Персефоны. Дождь отыскал кирку и пошел расчищать путь к лестнице, которую гномы прозвали Лестницей смерти.
Сури сидела в одиночестве возле мертвого волка. Увидев, что она опустилась рядом с неподвижным телом, дракон покинул Агаву и ушел в покрытую лишайниками пещеру.
— Прости, — прошептала Сури.