Elan I. Легенды Первой Империи — страница 137 из 147

— Ты и не собирался давать нам мечи! Теперь, когда Арион ранена и больше не представляет угрозы, ты думаешь, что мы беспомощны.

Гронбах улыбнулся.

— Я рад, что ты понимаешь свое положение. Отведите арестованных во двор. Пусть Кирн закует их в кандалы. Мы бросим чужестранцев в море, из которого они явились. Так будет лучше всего. Меньше возни, а если спросят, мы честно скажем, что они утонули.

Гномы потащили пленников к выходу. Мойя сопротивлялась изо всех сил: швырнула одного гнома на пол и почти освободилась от второго, прежде чем ее вновь схватили.

— Будут сопротивляться — сломайте им руки! — крикнул Гронбах, стоя на краю ящика.

— Ваши проблемы на этом не кончаются! — объявила Персефона. — Как насчет дракона?

Гронбах опешил.

— Что? Ты сказала — дракон?

— Да. — Персефону почти дотащили до двери. — В битве с Бэлгаргаратом Сури, ученица миралиита, создала дракона. Он по-прежнему в Нэйте и ничуть не менее грозен, чем Бэлгаргарат!

— Лжешь!

— Пошли кого-нибудь проверить. Дракон в полной боевой готовности вместе с девятым участником нашего отряда, Сури, и сделает все, что она прикажет. Неужели ты считаешь нас настолько глупыми и наивными, чтобы мы доверяли твоему племени? Если мы не вернемся, Сури явится с драконом сюда. Вряд ли тебе это понравится.

Гномы замерли. Персефона не думала, что дхерги знают рхунский, но, как выяснилось, в Кэрике — по крайней мере, в этом зале — его понимали многие, поскольку тащить ее к дверям перестали. Гном, державший Персефону за локти, не давал ей восстановить равновесие, зато никуда не волок.

Гронбах кивнул гному у двери, и тот выбежал.

Мастер Ремесел медленно сел в кресло и оглядел пленников, внимательно всматриваясь в их лица.

«Не можешь понять, блефую я или нет, жалкий червяк?» — подумала Персефона.

— Предположим, дракон действительно существует, — начал Гронбах. — Что вы предлагаете с ним делать?

— Мы избавим вас от него. Уничтожим.

— Каковы ваши требования?

— Во-первых… — Персефона рванулась в руках стражников и с яростью посмотрела на Гронбаха.

Мастер Ремесел кивнул, и ее отпустили.

— Во-первых, обращаться вы с нами будете хорошо. Вообще-то, в твоих же интересах предоставить нам лучшие комнаты, горячую ванну, еду и питье. Иначе дракон расстроится.

— И все?

— Нет. Нам нужно переправиться обратно в Тирре. Дай нам корабль с хорошей командой и прикажи доставить нас в целости.

Гронбах сжал губы и задумался.

— Хм, вроде бы «Колдер Нолл» скоро отбывает в Верн.

— Завтра после заката, — ответил гном, стоявший за Персефоной.

— Устраивает? — спросил Гронбах.

— Также мне нужны эти трое. — Персефона указала на Мороза, Потопа и Дождя, которых все еще крепко держали. Дождя скрутили сразу трое гномов — двое вцепились ему в руки, третий — в шею.

Такого Гронбах не ожидал. Он недоуменно переводил взгляд с Персефоны на троих гномов и обратно.

— Зачем они тебе?

— Какое твое дело? Если отдашь их мне… отправишь в изгнание… мы покинем твою страну, и все останутся довольны.

— Как насчет мечей, которые ты хотела получить? Их ты тоже потребуешь?

Персефона покачала головой.

— Нет. Ты все равно их не дашь, даже если я пригрожу опустошить весь Кэрик. Дело тут не в упрямстве, а в страхе. Я не смогу склонить тебя с помощью угроз, потому что альтернатива гораздо хуже. Ты боишься, что фрэи узнают, откуда у нас оружие. Они страшат тебя куда больше, чем дракон.

— Эльфы едва не стерли нас с лица земли, — вздохнул Гронбах. — Наша единственная надежда — не давать им повода.

Персефона кивнула.

— Этот аргумент мне уже доводилось слышать.

Дождь плюнул на пол и что-то сказал Гронбаху, заставив мэра насупиться.

— Ну, договорились? — спросила Персефона.

— Как вы разделаетесь с драконом? — спросил Гронбах.

— Так же, как и с Бэлгаргаратом. Если же ты опять решишь отказаться от своих обещаний, тебя ждет нечто похуже дракона. Посмей предать меня снова, и я сотру Кэрик с лица земли! Убьешь нас — подпишешь смертный приговор каждому жителю города. Ясно?

Гронбах кивнул.

— Чего уж тут неясного?

— Нам кое-что потребуется. Чтобы уничтожить дракона, нужен меч.

— Мне сказали, что у нее есть свой меч. — Гронбах указал на Мойю.

— Необходим особый клинок. Его следует изготовить по табличкам. Покажи ему, Брин.

Девочку еще держали, поэтому она не могла и с места двинуться.

— Отпустите всех, — приказал Гронбах с досадой.

Брин посмотрела на Персефону.

— Покажи ему, — велела вождь.

Брин воспользовалась своей брекен-морой, чтобы захватить с собой часть табличек Древнего. Она развернула ткань и выложила их перед Гронбахом.

— Мы нашли их в Агаве, — объяснила Персефона. — На этих камнях есть надписи, в которых рассказано, как изготовить меч, чтобы убить чудовище. Брин и Роан понадобится доступ к металлу и инструментам.

Брин изумленно подняла брови, но язык, к счастью, придержала.

Гронбах на нее не смотрел и поэтому ничего не заметил.

— Эти камни говорят, как выковать волшебный меч?

— Да, — ответила Персефона ровным тоном и с непроницаемым выражением лица.

— Как насчет клинка, которым вы уничтожили Бэлгаргарата? Где он?

К этому вопросу Персефона была готова.

— Он исчез вместе с демоном.

— Понятно. — Гронбах уставился на таблички в руках у Брин и облизнул нижнюю губу розовым язычком, взъерошив щетину. — Отлично. Отдайте камень, и наши кузнецы выкуют вам меч.

К этому Персефона тоже подготовилась.

— Ничего не выйдет. Вы не сможете прочесть таблички.

— Однако вряд ли эта ваша девочка, Бриин, и другая женщина владеют молотом в достаточной степени, чтобы выковать меч.

— Ее зовут Брин.

— Мне плевать, как ее зовут. Она всего лишь дитя и не может махать молотом!

Персефона заставила себя выдержать паузу, сделав вид, что размышляет. Гронбах уже заерзал от нетерпения, когда она наконец кивнула.

— Ты прав. Пусть Роан и Брин поработают над мечом вместе с твоими кузнецами.

— Это мы устроим.

— Вот и хорошо. Меч изготовим вечером, утром вернемся в Нэйт и уничтожим дракона. Потом все мы, включая Мороза, Потопа и Дождя, сядем на корабль и отплывем. Договорились?

Гронбах погрузился в размышления.

— Если что, Сури велит дракону стереть Кэрик с лица земли.

Гронбаха угроза особо не впечатлила, он продолжал пристально смотреть на Персефону. Она не отвела взгляда и даже не моргнула и не шевельнулась, чтобы не показывать слабость. Это была битва характеров. Торговля с дхергскими купцами в Верне всегда превращалась в битву между спросом и предложением, но на этот раз ставки взлетели слишком высоко.

— Ну? — спросила она немного погодя.

— Если дракон действительно существует, я соглашусь лишь при одном условии. — Гронбах посмотрел на Брин. — Ты должна вернуть таблички, которые украла.

— Что? Нет! — возмутилась Брин.

— Они из нашей горы и принадлежат нам.

— Но… но вы ведь даже не сможете их прочесть! — недоуменно воскликнула Брин. — Зачем они вам?

— Таблички — часть нашего наследия. И место им — здесь. Иначе никакой сделки.

— Ладно, — сказала Персефона.

— Сеф! — вскричала Брин.

— Я сказала «ладно»!

— Ты — подлый и мелочный гном!

— Сокровище принадлежит нам по праву! И я — бэлгрейглангреанин, не гном, не дхерг и ничуть не подлее любого другого.

— А вот и подлый, — повторила Брин, — и я сделаю так, что об этом узнают все!

Вид у Гронбаха стал озадаченный.

— Я — Хранитель Уклада Далль-Рэна, и весть о твоем предательстве я доведу до всех нынешних Хранителей и до тех, кто придет после меня. Будущие поколения станут поносить тебя как гнусного вруна!

Гронбах рассмеялся.

— Деточка, история бэлгрейглангреан куда длиннее, чем история рхунов. Она продолжится и после того, как фрэи сотрут вас с лика Элан. Никто и не вспомнит, что там обо мне рассказывала ты или еще кто.

— Ошибаешься! — воскликнула Брин. — Я собираюсь об этом написать.

* * *

— Что ты творишь, Сеф? — спросила Мойя, едва они остались одни.

Пленников отвели в комнату с тремя кроватями, где уже лежала Арион. Потом Роан и Брин отправились ковать меч. Роан выглядела скорее озадаченной, чем напуганной, и Брин обещала ей все объяснить. Едва они вышли, как Мойю и Персефону заперли. Персефона понятия не имела, где сейчас Мороз, Потоп и Дождь, и ее это особо не тревожило. Убивать их Гронбах не собирался, просто хотел как следует допросить, ища нестыковки. Персефона надеялась, что они ничего не сболтнут.

— Сеф, Брин и Роан не знают, как выковать волшебный меч!

— Потише! — Персефона оттащила Мойю от двери. — Пусть гномы остаются в неведении.

Мойя прищурилась.

— Ничего не понимаю!

— Послушай, я хочу, чтобы Роан присутствовала при изготовлении меча и увидела, как это делается. Брин запишет все подробности. Кузнецы даже не поймут, что она там рисует. Они решат, что это колдовство.

— Сеф, ты же пообещала уничтожить Минну!

— Это больше не Минна, ты и сама знаешь.

— Знаю, но убеждать тебе придется не меня…

Персефона вздохнула и оправила волосы.

— Мойя, будем решать проблемы по мере поступления. Ладно? Во имя любви Великой Праматери, я изо всех сил стараюсь сохранить нам жизнь!

Она упала на одну из свободных кроватей.

— Ненавижу этого мелкого бородатого паршивца! Так бы и придушила его! Мы ведь едва не погибли! — Персефона передразнила Гронбаха забавным голоском: — Про какие мечи ты говоришь? — Она швырнула подушку через всю комнату, закинув ее на свободную кровать. — Подлое отродье Тэтлинской ведьмы!

Мойя изумленно подняла брови и улыбнулась, глядя на упавшую подушку.

— Ну вот, совсем другое дело. Надеюсь видеть тебя такой почаще.

— Если будет, кого видеть!

Мойя озадаченно выпрямилась.

— Если нас всех не убьют, — пояснила Персефона и задумалась. — Утром я попрошу тебя остаться с Арион.