Elan I. Легенды Первой Империи — страница 76 из 147

Уцелевшие собрались у костра, сложенного на руинах чертога. Они бросали в огонь бревна, солому и прочие обломки прежней жизни. Не считая галантов, уцелело меньше трехсот человек. Когда Рэйт впервые вошел в далль, там жила почти тысяча… Учитывая разрушения, погибших могло быть гораздо больше.

Непонятно, как уцелела старейшая жительница далля, Падера. Она считала, что обязана этим своему давно умершему мужу, но Рэйт пропустил ее объяснения мимо ушей. Он был занят тем, что закапывал родителей Брин, пока девочка рыдала на груди у Персефоны. В тот день плакали многие. Раненный молнией Гэлстон — Рэйт только сейчас узнал, что он брат Дэлвина и дядя Брин — был еще жив, однако позаботиться о племяннице не мог. Мужчина едва говорил и почти не двигался.

Некоторые селяне во время нападения возделывали поля, либо ушли в лес охотиться и рубить дрова. Если бы великаны напали ночью, потери были бы куда больше. А без галантов не уцелел бы вообще никто… Фрэи их спасли, однако в свете того, что осталось от далля, слово «спасли» вряд ли сюда подходило. Буря разрушила и чертог вождя, и хижины селян. За один окаянный день пропали труды нескольких поколений. Люди вернулись к тому, что имели предки, впервые разжегшие здесь костер.

И все же, несмотря на потери, у них был повод для радости. Люди поняли, что фрэи — не боги, и в пантеоне Рэна появилось достаточно места для героев. Великаны растоптали последние подозрения и недоверие к фрэйским воинам. Вокруг костра мужчины Далль-Рэна сидели плечом к плечу с галантами, деля с ними пиво и мед, поминая погибших.

— Вот ты где, — сказал Малькольм, направляясь к Рэйту с двумя деревянными кубками. — Держи! Бергин открыл кувшины с лучшим пивом, чтобы помянуть мертвых. Думаю, выпить тебе не помешает.

— Лучше скажи, где сейчас…

Малькольм кивнул, Рэйт оглянулся и увидел Персефону, Нифрона и Арион. Персефона выглядела уставшей, глаза покраснели от слез. В тот день такие лица были у многих. Рэйт вновь задумался о своей черствости. Смерть людей его почти не тронула. Впрочем, он до сих пор не испытал чувство утраты после смерти отца и подозревал, что оно так и не придет. Рэйт был дьюрийцем; люди его клана не привыкли ни горевать, ни сочувствовать. Внезапная смерть никогда не застигала их врасплох. Страдание — величина постоянная. Представители клана Дьюрия хорошо усваивали этот урок, причем с младых ногтей. И еще они знали: вытерпеть можно все, даже жизнь.

Рэйт с Малькольмом уселись у костра невдалеке от места, где в круге света расположились трое дхергов. Рэйт указал Малькольму на пришлых, и тот пожал плечами. Когда Нифрон и Арион сели к костру, разговоры прекратились. Персефона осталась стоять, стиснув руки и сделав глубокий вдох.

— Сегодня был черный и горестный день, многие потеряли родных и близких. — Она посмотрела на Брин, сидящую между Мойей и Роан. По щекам девочки струились слезы. — Сегодня мы прощаемся с ними, сегодня мы горюем, сегодня мы вспоминаем прошлое. — Она помолчала и подняла взгляд на звезды. — Завтра будет новый день, и перед нами встает вопрос: как мы его проживем?

— Почему так случилось? — спросил Хэнсон Киллиан. Плотник сидел скрестив ноги рядом с женой, которая прижимала к себе оставшихся троих детей. Рэйт стоял в общей могиле, когда земледелец Уэдон передал ему вниз остальных четырех Киллианов.

Вряд ли Хэнсон рассчитывал услышать ответ. Этот насущный вопрос занимал всех, как бывает после любой трагедии. Почему мой сын? Почему именно сегодня? Люди гибли постоянно во всех кланах, поэтому подобные вопросы были столь же бессмысленны, как и молитвы. По крайней мере, так считалось в Дьюрии. Смертные никогда не получали на него вразумительного ответа.

— Потому что фрэи хотят нас убить, — сказала Персефона.

Некоторые из собравшихся выпивали, некоторые пересаживались, потому что ветер нес дым в их сторону, многие просто сидели, уставившись в темноту или на пламя с отсутствующим видом. Однако, услышав слова нового вождя, все посмотрели на нее. Целую минуту единственным нарушавшим тишину звуком было потрескивание огня.

Никто не объяснил селянам подробностей того, что случилось возле чертога между Арион и Гриндалом в тот день, когда Рэйт убил своего второго фрэя. Жители далля видели магический поединок, но словесная перепалка велась на фрэйском, которого они не знали. Только Персефона, Сури, Малькольм и галанты поняли ее суть. Рэйт знал чуть больше остальных селян. Хотя он владел фрэйским не очень бегло, отец выучил его в достаточной мере, чтобы он понял часть сказанного, и было ясно, что смерть Гриндала — еще не конец конфликта.

— Слухи, которые мы обсуждали на первом общем сборе вождя Коннигера, — правда, — подтвердила Персефона. — Фрэи разрушили далли Дьюрия и Нэдак, теперь к ним добавился и Далль-Рэн. Зато отныне мы знаем, что фрэи — не боги, и их нападения — не месть за гибель Шегона, первого фрэя, убитого Рэйтом. Фэйн, правитель фрэев, уже давно решил избавиться от нас навсегда. Фрэи боятся, потому что людей становится все больше, и мы в силах бросить им вызов, мы в силах их победить!

Персефона сделала паузу, вглядываясь в лица собравшихся, чтобы дать им возможность высказаться. Все промолчали. Огонь затрещал, в небо взмыли искры, и Персефона продолжила.

— Некоторые из вас уже знают или догадываются, что Нифрон и его галанты прячутся здесь потому, что отказались подчиниться приказу убить нас. Арион тоже рисковала жизнью, защищая далль от мага, посланного фэйном Лотианом. Вы сами видели, что случилось. Теперь правитель фрэев наслал на нас великанов и бурю. Но мы все еще живы! Мы уцелели. Я убеждена, что недавнее нападение — вовсе не последнее. Да, они придут снова, и в следующий раз на нас наверняка нашлют целую армию.

Страх вернулся на лица людей, решивших было, что самое страшное позади.

— И все же, — продолжила Персефона бодрым голосом, — мы не беспомощны! Прежде мы не представляли для фрэев угрозы, теперь же станем тем, чего они боятся больше всего. Когда до нас дошли вести о разрушении других даллей, я стояла в чертоге и предложила план спасения. Тогда ко мне никто не прислушался, но сейчас вам придется меня выслушать. — Она сделала шаг вперед, и отблески костра замерцали на ее лице. — Я уже отправила гонцов в Мэнахан, Мэлен, Тирре, Уоррик и к кланам гула-рхунов, вызывая вождей на встречу в Тирре. Мы соберем всех наших правителей, создадим военный совет и назначим кинига, который нас возглавит!

— Как же мы будем сражаться с великанами и бурями? — спросил Кобб.

Нифрон встал.

— Я научу. Многие из вас видели наш бой с великанами. Двенадцать против семерых, а мы победили без единой раны!

— Так вы же фрэи! — воскликнул Филсон-ламповщик.

— Разве Гриндала убил фрэй? — Нифрон указал на Рэйта. — Он убил уже двух моих сородичей. Мой отец научил сражаться его отца, и тот передал навыки сыну. Разница между фрэями и рхунами — лишь в специальной подготовке, оружии и опыте. Мои галанты — лучшие воины в мире, и они научат вас всему, что знают сами.

— Даже вы оказались бессильны, когда пришел Гриндал, — напомнил Энглтон. — Разве у нас есть шансы выстоять против магии?

Нифрон указал на Рэйта.

— Вы видели знаки на щите Рэйта? Вы видели, что случилось, когда маг фэйна обратил свое колдовство против Рэйта? Ни-че-го! Совсем ничего. Рэйт был безоружен, его защищали только знаки, придуманные дхергами сотни лет назад. Так используем их для того, чтобы лишить силы тех, кто применит против нас Искусство! У вас численное превосходство, у вас защита в виде дхергских рун. И вас научат сражаться самые искусные воины, которых знала Элан. Если бы я не верил в вашу победу, меня бы здесь не было. Мы с галантами давно бы покинули далль.

Нифрон указал на Персефону.

— У вас мудрый вождь. Войну можно выиграть, если вы готовы драться.

Он снова сел, и все взоры обратились на Персефону.

— Утром мы начнем сборы в дорогу и отправимся в Тирре. Здесь нас ничто не держит, и чем дальше успеем уйти от Алон-Риста, тем для нас безопасней, — объявила Персефона. — В течение недели клан Рэн выступит на юг!

Глава 4

«Насколько мне известно, Сури овладела Искусством первой из людей. Наверное, творить волшебство очень здорово, хотя и не всегда».

«Книга Брин»

Рэпнагар

Сломанные пополам тела лежали вповалку. Погибли сотни, может быть, даже тысячи. Многих Сури не знала, с иными была едва знакома, с третьими дружила, некоторые стали ей родными. Охваченная ужасом, девочка-мистик брела на подгибающихся ногах через погибший лес. Ей уже доводилось видеть буйство стихии: ураганы, ледяные шторма, наводнения и пожары, но все они происходили по воле Вогана. В отличие от этого.

И еще Магда…

Сури с Минной шли по разоренному лесу первыми. Хотя они шагали быстро, Арион поспевала — видимо, головная боль прошла. Фрэя двигалась с девической грацией, несмотря на заявления о своем возрасте. Старой она вовсе не выглядела. Даже без волос или же благодаря их отсутствию Арион казалась Сури самой красивой на всем свете — словно большой лебедь в горном озере или белая сова, которая зимовала на западном склоне горы. Арион обладала той же плавной изящностью и неземной безмятежностью. Вдобавок у нее была идеальная кожа: ни прыщей, ни пятен, ни морщин, ни шрамов. Она казалась существом из другого мира.

Еще с ними отправился Нифрон, глава галантов. Он был не столь красив, зато шел неслышно. Дело не в том, что он молчал — взбираясь в гору, они почти не разговаривали, — он вообще двигался бесшумно. Одетый в металл, вооруженный мечом и щитом, фрэй перемещался вверх по склону тихо, как призрак. Сури гордилась тем, что ходит по лесу беззвучно, да и Минна была не промах, и все же Сури случалось порой останавливаться и смотреть, следует за ней Нифрон или нет. Он всегда был там, причем гораздо ближе, чем она ожидала.

У вершины подъема Сури оглядела священную поляну, на которой из уважения к Великой Госпоже не осмеливалось вырасти ни одно дерево. При виде Магды девочка остановилась. Расщепленный пополам древний исполин стоял голый, без единого листа. С одной стороны ствол почернел, с другой торчали лишенные коры щепы. На земл