Электро: Протокол "Тираниум" — страница 43 из 60

Создаваемая электрическая сеть стала гораздо эффективнее. Ловушки третьего уровня генерировали более сильные разряды, которые могли поразить сразу нескольких заражённых в радиусе действия. Время воздействия паралича увеличилось, а мощность разряда возросла.

Каскады молний при прыжках тоже усилились — теперь они были более концентрированными и могли эффективнее поражать цели. Усиленное сцепление с металлическими поверхностями выросло до 75%.

Стоимость способности возросла до 20 единиц Тирана в секунду, но это было оправдано. Каждый оставленный след теперь хранил в себе более мощный заряд, способный серьёзно ослабить заражённого при контакте.

Я пошевелил ногами, чувствуя, как по мышцам пробегает лёгкое покалывание. Способность стала намного эффективнее — теперь мои ловушки могли не только замедлять, но и наносить существенный урон заражённым.

Оставалось ещё шесть сотен единиц Тираниума, и я погрузился в тяжёлые размышления. Пройти новый этап эволюции сейчас — значит получить потенциально новые инструменты для выживания. Это место казалось самым безопасным для такого рискованного шага.

— Я пройду эволюцию, — твёрдо произнёс я, глядя Полине в глаза.

Девушка внимательно посмотрела на меня, её взгляд был полон понимания и поддержки.

— Тогда подожди, я тоже усилю свои способности, а потом можешь идти спать, — с лёгкой улыбкой отшутилась она, пытаясь разрядить напряжённую атмосферу.

Я кивнул, принимая её предложение. Полина сосредоточилась, её взгляд стал отстранённым, она погрузилась в невидимый для меня интерфейс.

Через несколько секунд руки девушки окутались мерцающими водными струями. Вокруг её руки обвился водный дракон, который плавно перетекал то на ладонь, то на запястье. Хвост дракона, обвивавший всю руку до самого плеча спиралью, менял свой цвет от небесно-голубого до ярко-алого, словно сама вода меняла свой химический состав прямо на глазах.

Это зрелище завораживало — казалось, что сама стихия подчинялась её воле, создавая причудливые узоры из воды и света. Через пару минут всё закончилось, и девушка, удовлетворённо кивнув, дала мне знак, что готова.

Я улёгся на диван, стараясь принять максимально удобное положение. Полине пришлось пересесть в кресло — она хорошо помнила то яркое светопредставление, которое я устроил в прошлый раз. Открыв свой статус, я глубоко вздохнул и вложил последние шестьсот единиц в эволюцию.

Тело начало трясти — сначала мелкой, едва заметной дрожью, которая быстро переросла в крупные конвульсии. По всему телу прокатился мощный электрический разряд, парализуя мышцы. Диван заструился электрическими разрядами — я и мебель превратились в проводники мощного тока, способного испепелить любого, кто посмеет ко мне прикоснуться.

Электрические разряды плясали вокруг меня, создавая причудливый танец света и энергии. Воздух наполнился резким запахом озона, а мебель вокруг начала искрить, словно попала под высоковольтную линию. Полина напряжённо следила за происходящим, готовая в любой момент броситься на помощь, несмотря на опасность.

Напряжение нарастало с каждой секундой. Мои мышцы сводило судорогой, а сознание начало уплывать. Электрические всполохи становились всё ярче, создавая вокруг меня настоящий световой кокон. В какой-то момент боль достигла пика, и я потерял сознание, оставив после себя лишь электрические разряды, пляшущие в темноте комнаты.

Полина, не отрывая взгляда, наблюдала за происходящим, её пальцы нервно сжимали подлокотники кресла. Она знала — сейчас решается не только судьба её союзника, но и их общее будущее в этом безумном мире.

Когда я открыл глаза, первое, что я увидел, — это яркое системное уведомление, вспыхнувшее перед моим внутренним взором. «Открыта способность „Электроразрядный хлыст“» — гласила надпись, пульсируя электрическими разрядами.

Я осторожно поднялся с дивана, чувствуя непривычную лёгкость в руках. Протянул ладонь вперёд, и к моему удивлению из неё вырвался тонкий, мерцающий электрический луч. Он изгибался, словно живой, подчиняясь малейшему движению моих пальцев.

Электроразрядный хлыст оказался невероятно послушным оружием. Я мог направлять его в любую сторону, проводить между препятствиями, огибать углы. При соприкосновении с поверхностью хлыст выпускал мощные разряды, способные парализовать противника.

Особенно впечатляющей оказалась способность хлыста создавать цепную реакцию — один удар порождал несколько ответных разрядов, которые распространялись по металлической поверхности или живым тканям. Более того, хлыст мог не только атаковать, но и захватывать противников, обвивая их электрическими петлями.

Я провёл рукой по воздуху, и хлыст послушно удлинился, достигая нескольких метров. Его кончик искрился, готовый в любой момент выпустить смертоносную молнию. Металл при контакте с хлыстом начинал светиться, словно притягивая электрические разряды.

Я с увлечением исследовал возможности своего нового оружия, наслаждаясь его послушностью и мощью. Полина, наблюдая за моими экспериментами, лишь слегка приподняла бровь, словно оценивая мои успехи.

Я решил проверить хлыст на практике. Мысленно направил его к ножке стула — и вот он уже обвивал деревянную поверхность, словно голодная змея. По стулу пробежали яркие электрические искры, создавая световой узор. Лёгкое движение пальцами — и хлыст дёрнулся, притягивая стул ко мне, словно на невидимом поводке.

Хотя мне хотелось продолжить эксперименты с новым оружием, я решил отложить их на потом. Повернувшись к Полине, спросил:

— Всё хорошо?

Она кивнула:

— Всё отлично, никто не тревожил наше уединение.

Я подошёл к входной двери. Призвал разведчика и отправил его на разведку. Энергетическое восприятие показывала пустоту — ни наверху, ни внизу никого не было. Но я больше не доверял своим ощущениям. Кто-то уже блокировал моё восприятие однажды, и ничто не мешало противнику сделать это снова.

Полина приблизилась ко мне:

— Думаешь, там никого нет?

— Не думаю, — покачал я головой. — Восприятие говорит о пустоте, но я этому не верю.

Прильнул к глазку, готовый увидеть что угодно. Но за дверью была лишь чернота… которая внезапно исчезла, и в глазок уставился красный глаз заражённого. Я отпрянул, сердце пропустило удар.

— Твою мать! — вырвалось у меня.

В этот момент за дверью раздался хриплый смех — они явно издевались над нами.

Окутав руку электрическими разрядами, я выпустил феникса через железную дверь. Огненная птица пронзила металл и ударила стоявшего снаружи заражённого. Противник рухнул на пол, корчась в судорогах.

К сожалению, из-за отсутствия видимости я не смог направить феникса точно в голову врага, поэтому атака не стала смертельной. Но молния, ударив первого заражённого, отскочила к ещё двум, стоявшим в стороне.

— Интересно, для чего они встали прямо за дверью? — размышлял я вслух, нахмурив брови. — Они же понимают, что я смогу убить их и без энергетического зрения.

Я отправил через дверь ещё одного феникса. Огненная птица с пронзительным свистом прорезала металлическую преграду, словно горячий нож масло. Она врезалась в противоположную стену с глухим стуком, отскочила от перил с металлическим звоном, ударилась о стену и, истощив свою энергию, погасла, оставив после себя лишь дымный след.

Я не мог направить молнию вслепую — враги явно отступили. Их тактика казалась мне странной и продуманной одновременно.

Оглянувшись на окна, я спросил:

— Говоришь, что никто не лез?

Полина, стоящая рядом, отрицательно покачала головой, её лицо выражало настороженность:

— Похоже, что заражённые что-то задумали.

Я начал методично проверять окна. Приблизился с левой стороны — никого. Осторожно обошёл по дуге, проверяя каждый сантиметр стекла, и подошёл с правой стороны — снова пусто.

— Что они опять придумали? — пробормотал я, вглядываясь в тёмные улицы за окном.

Девушка, скрестив руки на груди, пожала плечами:

— Может, просто выжидают, пока мы выйдем?

— А если не выйдем? — спросил я, поворачиваясь к ней.

— У нас же нет припасов, — ответила она, глядя мне в глаза. — Рано или поздно придётся.

Я направился к кухонным шкафчикам, чувствуя, как напряжение нарастает с каждой секундой. Открыл первый шкаф — посуда. Второй — а вот и крупы: овсянка, манка, гречка. Достав упаковки, я начал методично осматривать остальные шкафчики. Наконец, нашёл небольшую кастрюлю. Высыпал овсянку и повернулся к девушке.

— Залей водой, пожалуйста, — попросил я Полину, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

Она кивнула, подошла и наполнила кастрюлю водой. Я обхватил ёмкость снизу, чувствуя, как металл холодит ладони. Начал пропускать через неё мощные электрические разряды — вода в кастрюле забурлила, закипая от концентрированной энергии.

Металл нагревался всё сильнее, пока я наконец не осознал, что больше не могу удерживать раскалённый сосуд. С осторожностью поставив кастрюлю на холодную плитку, я продолжил нагревать содержимое электрическим зарядом, но уже опосредованно.

наблюдая за тем, как овсянка разбухает, превращаясь в кашу, я думал о том, что происходит за дверью, о планах заражённых и о том, как нам выжить в этой опасной игре.

Девушка внимательно смотрела, как я манипулирую электрической энергией.

— Ты всегда так готовил? — в её голосе слышалось искреннее удивление.

— Нет, — улыбнулся я, — это новая способность — электронагрев.

— В конце концов эти припасы закончатся, — задумчиво произнесла Полина, глядя на бурлящую кашу.

— Что-нибудь придумаем, — отмахнулся я, хотя внутри зашевелилось беспокойство.

Когда каша была готова, Полина, используя свои водные способности, быстро помыла посуду и разложила еду по тарелкам. Мы сели за стол, и я заметил, как она старается избегать моего взгляда.

— Всё в порядке? — спросил я, откладывая ложку. — Почему ты так отстранена?

Она замерла, а потом подняла глаза.