Элементали — страница 26 из 49

– Ты и в самом деле ребенок, – вздохнула Алла и направилась к остальным.

Билял остался в моторке, заклинать свою стихию, которая хоть и повиновалась, но была похожа на хищника, посаженного на цель. Один мощный рывок – и кольцо, на котором держится эта цепь, вырвется из стены, и тогда рассерженного зверя не удержать.

Тера, обходя валяющийся на дне крупный мусор, пробиралась к военному кораблю карфагенян. Следом шли Гуанг с Аллой.

– Да, была большая битва, – вздохнула Тера. – Возможно, кто-то и прорвался сквозь кольцо римских галер. Но Билял прав: я ничего не вижу и не чувствую. Никакого свечения, и вообще ничего.

– Надо подойти поближе, – сказала Алла.

Военный корабль карфагенян, тот самый, на котором вывезли с острова Кофон драгоценный свиток, оказался довольно большим, особенно для того времени. Кроме паруса на нем было по два десятка гребцов с каждой стороны, в соленой морской воде неплохо сохранились их останки. Когда корабль пошел ко дну, никто не успел спастись. Алла, ежась, смотрела теперь в пустые глазницы черепов. И вдруг она увидела что-то необычное, и это что-то резануло глаз.

Как-то не вписывалось это в увиденную картину.

– Смотрите, аквалангист! – взволнованно сказала Тера и кинулась к находке. Алла за ней.

Гуанг Чао шел последним, с опаской озираясь по сторонам. Здесь, на обнажившемся морском дне китаец чувствовал себя неуютно. Почти над самой его головой замерла многометровая стена воды, готовая в любой момент обрушиться. Все зависит от воли ее хозяина, который, кажется, о многом начал догадываться.

Какое-то время женщины напряженно разглядывали свою находку. Первой высказалась Тера:

– Как странно: его здесь бросили. Ведь он, наверняка был не один. Возможно, что он, утонул и сам. Но тело не стали поднимать наверх, спрятали здесь. А чтобы оно не всплыло, его привязали к мачте, – она кивнула на обмотанные толстой веревкой голени мертвеца. Другой конец веревки был привязан к останкам такелажа. Тела внимательно осмотрела мертвого аквалангиста и сказала:

– Это случилось, недавно, судя по состоянию тела. Каких-нибудь три дня назад.

– Глубина оказалась слишком большой, а он этого не ожидал, – сказал Гуанг, пристально глядя на лицо мертвеца. – Того воздуха, что был в баллонах ему не хватило. Для таких глубин нужна специальная смесь.

– Тебе виднее, – пожала плечами Алла.

– Да, это так. Мне виднее. Он нашел то, что было нужно, просигнализировал об этом, но подняться наверх не смог. Умер. Те, кто его послали, исправили ошибку. Оставили маячок, вернулись за водолазным снаряжением, более подходящим для таких глубин, подняли находку, а мертвеца похоронили здесь, под водой.

– Под водой! – вздрогнула Алла, представив себе эту картину. И покосилась на лежащие вокруг скелеты. – Видимо, здесь сильное течение. Сколько людей утонуло!

– А это что, оказалось для них слишком тяжелым? – Тера кивнула на каменный саркофаг довольно скромных размеров по сравнению с тем, что остался в святилище. Его крышка также была покрыта уже знакомыми элементалям письменами.

– Они крышку-то сдвинули с трудом, – вздохнул Гуанг. – Аквалангист этого сделать не смог. Потому и погиб. Большая глубина, неимоверные усилия, которые пришлось приложить. Его погубила жадность. Здесь недавно разыгралась настоящая драма…

Он прикрыл глаза пергаментными веками.

… Вот аквалангист находит сначала корабль карфагенян, потом и саркофаг. Радость сменяется тревогой: каменная плита слишком уж тяжелая. Но аквалангист знает: там, в саркофаге, золото! Мало того, что золото и само по себе имеет огромную цену, это еще и артефакт! Сказали, что он не имеет цены! Подгоняемый жаждой наживы, аквалангист забывает об опасности. Он пытается сдвинуть плиту, силы стремительно тают, воздуха не хватает. Аквалангист начинает слабеть и задыхаться. Тогда он выпускает маячок, привязанный к поясу. Это просьба о помощи. Но либо времени не хватило, либо те, кто остались наверху получили все, что им было нужно. Они оставили аквалангиста умирать.

Агония длилась недолго. Гуанг Чао прекрасно знал, как это бывает. Этим людям нужен воздух, чтобы жить. Они могут сутками обходиться без еды, и даже какое-то время без воды. Они могут выжить в лютый мороз и в сложных погодных условиях. Но воздух… Без него человек проживет считанные минуты. Здесь, на глубине, это было особенно мучительно. У парня тряслись руки и ноги, глаза вылезали из орбит. Он уже забыл про свою находку, про золото в каменном саркофаге. Который стал для этого парня саркофагом смерти.

А потом, те, что спустились за золотом, привязали труп несчастного к сломанной мачте…

– Возня с саркофагом не стоила затраченных усилий, – сказал Гуанг, открыв глаза. – Да и зачем он им? Прочитать то, что здесь написано, все равно никто не сможет. А таких саркофагов полно во всех музеях мира, много они не стоят. Подумаешь, письмена! Вот воры и не стали возиться. Взяли лишь золотой свиток.

– А куда карфагеняне его везли? – спросила Алла.

– Возможно в Египет. Судя по тому, что мы знаем, некоторые свитки уцелели и все же попали туда. Кто знает, не для их ли хранения были построены первые пирамиды? Свитки погребены в усыпальницах фараонов вместе с несметными богатствами.

– Надо идти, – вздохнула Тера. – Билял хоть и хвастается своей силой, но я-то знаю, насколько ему сейчас тяжело.

Они направились к моторке.

– Как я и говорил, его там нет, – усмехнулся Билял, увидев, что они возвращаются с пустыми руками.

– Нас опередили, – сказала Тера, залезая в лодку. – На корабле остались мертвый аквалангист и открытый саркофаг для перевозки свитка. А сам свиток исчез.

– И кто же его взял?

– Поговорим об этом на берегу, – торопливо сказал Гуанг Чао, и вцепился в борт моторки. – Поднимай ее!

– Ее да. А тебя бы я с удовольствием оставил здесь, на дне морском, – хищно оскалил Билял белоснежные зубы. – Сдается мне, ты знал, что здесь кто-то до нас побывал.

– Ничего я не знал!

– Билял! Быстро верни море на место! – велела Тера. – Мы уже с полчаса здесь бродим! Уже появились вертолеты! Нас увидят!

Над их головами и в самом деле раздался треск многочисленных лопастей. Словно стрекозы кружили над кладбищем кораблей, внимательно изучая его своими телескопическими глазами. Не только вертолеты, но и множество беспилотников появились над воронкой непонятного происхождения. Алла покачала головой:

– Что будет, если нас заметят?

– Не беспокойся, в ближайшей будущем, если интуиция мне не изменяет, им будет не до нас, – сурово сказала Тера.

– Мы что, так ничего отсюда и не возьмем? – Билял кивнул на раскрытые сундуки, из которых высыпались золотые монеты.

– Нет, – отрезала Тера. – Нам это ни к чему.

– Другой возможности не будет. Сейчас я похороню все это навечно.

– Как тебе угодно, – пожала плечами Тера.

– Что деньги, – вздохнул китаец. – Не все можно купить.

– Кто бы говорил! – не удержалась Алла. – Зачем тогда ты нахапал столько миллиардов?

Гуанг Чао пожал плечами. Его взгляд был прикован к стене воды, которая угрожающе наклонилась.

– Все готовы? – спросил Билял, глядя на Аллу. Та улыбнулась и кивнула.

– Да, – ответила Тера. Китаец, молча, вцепился в доску, на которой сидел.

Билял закрыл глаза и что-то прошептал. И тут же со всех сторон хлынула вода. Волна ударила в борта, стиснула моторку в железных объятьях, и та мигом взлетела на самый гребень. Один из вертолетов оказался так близко, что было видно испуганные лица сидящих в нем людей. Алла невольно вскрикнула, а Гуанг Чао закричал:

– Ты что творишь?!

– Хочу вышвырнуть тебя за борт, – сквозь зубы сказал Билял. И снова что-то негромко сказал, подняв вверх обе руки.

Едва он их опустил, водяная стена с грохотом обрушилась. Моторную лодку, словно чаинку, швырнуло к самому краю огромной мутно-зеленой чаши. В ней забурлило, закипело, и под напором такой огромной водяной массы, разом хлынувшей на дно, стал с треком ломаться такелаж затонувших кораблей, полетели камни, тучей поднялся песок, смешавшийся с морской водой. Женщины закричали, но их в таком грохоте не было слышно. Моторку швыряло вверх и вниз, вода порою почти смыкалась над ней, но все же отступала, Гуанг Чао сидел, ни жив, ни мертв, и только Билял весело смеялся. Вертолеты и беспилотники как ветром сдуло, а тех, которые не успели это сделать, сначала накрыла, а потом утащила на дно гигантская волна.

Но вскоре все стихло. Берег вернулся на место, пришло к нему и море, тоже на свое положенное место. Опять из воды, на мелководье, торчали серые скалы, на одной росло чахлое деревце. Моторная лодка покачивалась на лазурной глади, сияло солнце, небо вновь было безоблачным и синим.

– Надо же, он жив! – усмехнулся Билял, глядя на перепуганного китайца. – А было страшно, признайся?

– Когда-нибудь я протащу тебя на парашюте над пропастью, – пригрозил тот. – А лучше, прокачу на смерче. Подниму над землей, и… – Гуанг Чао щелкнул пальцами. – В общем, собью с тебя спесь.

– Но сначала скажи: где свиток?

– Ты разве не слышал? Его украли.

– Кто?

– Это мы выясним. Нам надо вернуться на берег.

– Ты уверен? Не на яхту?

– Что ж, если ты устал…

– Я?!

– Хватит вам соревноваться, кто из вас круче, – укорила их Тера. – Билял, ты и в самом деле, злоупотребляешь своей силой. Зачем столько шума?

– Вы сами меня просили, – обиженно сказал тот.

– Надеюсь, твоя-то яхта цела? – ехидно спросил китаец.

– Я вовсе не хотел никого топить. Так, парочка вертолетов. Но их никто сюда не звал. А моя яхта на месте. Но если вы утверждаете, что нам надо вернуться в Карфаген…

– Надо расспросить людей: что они видели? – оборвала его Тера. – Тем, кто взял свиток, пришлось приложить немало усилий. Мы обязательно найдем их следы.

Билял пожал плечами, мол, как вы пожелаете, и направил моторку к берегу.

Воры