Я люблю ее. Вам, папаша, меня не понять.
Приам (смиренно). Я понимаю, очень понимаю. Но подумай о своей старой матери, о соплеменниках, а не только о себе. Да просветят тебя боги!
Парис. Богов не тревожьте, папаша. Вам своего кошелька жалко.
Приам (снова вскипев). Цыц, молокосос! Пастухом ты был — пастухом и умрешь. Нет в тебе государственного ума. Нечего было красть чужую жену, будто своих девок мало. Выдам я им Елену, так и знай.
Парис. Ничего из этого не выйдет.
Приам. Вон с глаз моих! (Парис уходит.) Эй, кто там? Принять ахейских послов!
Рев боевых труб. Входят Агамемнон, Менелай, Одиссей.
Рад, очень рад видеть вас, молодые люди. Извините, я запросто, по-домашнему. Чем могу служить?
Агамемнон. Вы знаете наши условия.
Приам. Как же, как же. Что-то припоминаю. Который из вас Менелай Атрид?
Одиссей. Вот он, этот доблестный муж. (Указывает на Менелая.)
Приам. Очень приятно. (Менелаю.) Разрешите дать вам один совет, как сыну, по-стариковски: следить надо за супругой, молодой человек. Да… Уж если женились на красивой, тут глаз да глаз… А вообще-то лучше всего жениться на глупой, уж можете мне поверить. Умная может наделать мужу неприятностей, глупая — только себе.
Менелай. Мы пришли сюда не за советами.
Приам. Ну, не нравится — как угодно. Я вам же добра желаю. В молодости действуешь, в старости соображаешь. Так чем могу быть полезен?
Агамемнон. Мы требуем выдать нам Елену — законную супругу царя Спарты. А вы тут турусы на колесах разводите, как этот… этот… (Озирается.)
Одиссей (Агамемнону). Почему ты не взял с собой Ахилла?
Агамемнон (Одиссею). Сегодня пятое число, и к тому же пятница. Говори лучше ты.
Одиссей (Приаму). Итак, почтенный государь, что вы нам ответите на наше первое требование?
Приам. А разве у вас этих требований много? Что-то я запамятовал, извините великодушно.
Агамемнон. Второе наше требование — выкуп золотом и рабами за причиненный моральный ущерб.
Приам. Моральный ущерб — это нечто бесплотное, эфирное. Звук, так сказать, неосязаемый. А золото и рабы — вещи очень даже осязаемые. Неравноценно.
Одиссей. Вернемся к первому пункту: согласны вы выдать Елену или нет? Если нет, второй пункт сам собой отпадает.
Приам. Как я могу распоряжаться чужеземной царицей, женщиной, да еще и чужой женой? Пусть она сама за себя решает. А там посмотрим сообразно обстоятельствам. (Слугам.) Пригласите сюда госпожу Елену.
Входит Гектор, гремя латами.
Знакомьтесь. Мой старшенький. Гектор. (Гектору.) А где же госпожа Елена?
Гектор. Одевается к выходу.
Приам. Все еще одевается, подумать только! (Менелаю.) Она у вас в Спарте тоже так долго прихорашивалась?
Гектор (Приаму). Вы хотите узнать, папа, долго ли она одевалась в Спарте, чтобы быстро раздеться в Трое? (Хохочет, ко всем.) Ничего, да?
Менелай (хватаясь за меч). Я тебя зарублю, негодяй!
Гектор. Тебе проще меня забодать. (Хохочет, ко всем.) Тоже ничего, да?
Одиссей (Менелаю). Спокойно, не горячись. Ответь Гектору ты, Агамемнон. Он, кстати, брюнет, вроде Эгисфа.
Агамемнон (Гектору). А ты — кусок падали, меч без клинка, барабанная шкура…
Гектор. Слабо, очень слабо. Ты, Агамемнон, просто детская отрыжка.
Приам (внезапно вскипев). Прекратить! Что за ругань! Мальчишки! (Успокаивается.) Вот в мое время… Как же это? Сейчас… сейчас. Так и вертится на языке!..
Входит Елена Рыжая.
Менелай. Рыжая, а ты что тут делаешь?
Рыжая (Приаму). Он (указывая на Менелая), мой бывший муженек, сам придумал мне такое прозвище — Рыжая. Рыжая да Рыжая. Никогда Еленой не назовет. (Одиссею.) Здравствуй, Агамемнон.
Одиссей. Ты мне льстишь. Я не Агамемнон.
Рыжая (Агамемнону). Ой, я тебя в шлеме-то и не узнала. Богатым будешь.
Агамемнон. Я и так не бедняк. Ты меня знаешь?
Рыжая. Тебе что, голову напекло? Я же твоя свояченица.
Агамемнон (недоумевая, ко всем). Кто это?
Рыжая (Приаму). Своих не узнает. Как там моя сестрица Клитемнестра?
Агамемнон (ко всем). Кто это такая?
Менелай. В том-то и дело, что Елена. Елена — имя женское.
Агамемнон. Я требую, чтобы сюда явилась Елена, дочь Тиндарея, царица Спарты. А это какая-то Рыжая… Просто возмутительно!
Рыжая. Так я, по-твоему, не Елена, не царица? Кто же я по-твоему?
Агамемнон. Вот я и спрашиваю: кто?
Одиссей (Приаму). Вы уверены, что это царица Спарты?
Приам. Вам лучше знать, молодой человек.
Гектор. За что купили, за то и продаем.
Рыжая (Одиссею). Как вы смеете сомневаться, что я царица? Здесь в Трое никто в этом не сомневается!
Приам (Менелаю). Вы узнаете эту женщину? Она ваша?
Менелай. Была моя…
Агамемнон. Что значит «была»? Что значит «была»?
Одиссей. Мне кажется, мы сейчас доберемся до истины, или я не я. Если это Елена Спартанская, изменившая супружескому долгу, царственная гордость не позволит ей вернуться домой, где ее, кстати, ждут одни неприятности… А если это подставное лицо…
Менелай. Какая-нибудь глупая простушка неблагородных кровей, обманом проникшая в дом Приама…
Рыжая (Менелаю). А тебе уж сомневаться не следует. Ты-то клялся быть верным жене и на других женщин даже не глядеть. Всем известно… Ну что, узнаешь меня, муженек?
Менелай. Да, узнаю, кажется…
Рыжая. Ах, тебе кажется, а мне не кажется. Я точно знаю, что ты мой бывший супруг. Хотите докажу?
Агамемнон. Попробуй докажи!
Рыжая. Тут и пробовать нечего. (Менелаю.) У тебя есть родимое пятно, маленькое, похожее на дубовый листочек?
Агамемнон. Где у него такое пятно? (Менелаю.) Где у тебя такое пятно? Где?
Менелай. Ну, есть пятно, есть…
Агамемнон. Почему я не знаю? Я брат.
Одиссей. Брат, но ведь не жена.
Агамемнон. А я не верю. Не верю, и все! (Менелаю.) Где у тебя такое пятно? Покажи!
Менелай (Агамемнону). Неудобно. Неудобно!
Гектор (указывая на Агамемнона). Дуб хочет посмотреть, не его ли это листочек. (Хохочет.)
Агамемнон (Гектору). Повтори, что ты сказал!!!
Одиссей. Успокойся, Агамемнон. Перед нами Елена Спартанская. Теперь это всем ясно.
Агамемнон. Она на Елену похожа, как я на этот… на барана.
Гектор. Значит, она — Елена. Ты же вылитый баран.
Агамемнон. Я баран? Я?!
Приам. Гектор! Смир-но!
Гектор вытягивается и замирает.
Одиссей. Перестань, Агамемнон. Ты срываешь переговоры. Нет ничего удивительного в том, что ты не узнал свою свояченицу. Боги вольны изменять внешность любого смертного. Тому много примеров: охотник Актеон превратился в оленя, ткачиха Арахна в паука… (Агамемнону.) Ты что-нибудь имеешь против богов?
Агамемнон. Я? Нет, помилуй, боги… но…
Одиссей. Никаких «но». Ведь Менелай узнал ее сразу. Мы все — свидетели.
Рыжая (Одиссею). Верно, верно. Ты угадал. Боги изменили мою внешность. Конечно. Ох ты и догадливый! Как тебя зовут?
Одиссей. Одиссей.
Рыжая. Одиссей? Ты — Одиссей! Люди недаром прозвали тебя хитроумным. Ты мне нравишься.
Гектор. Сначала Тесей, потом Менелай, за ним — Парис, теперь Одиссей. Кто последний, я за вами. (Хохочет.) Ничего, да?
Рыжая (Гектору). Все Парису скажу. Нахал!
Приам (будто очнувшись). Ах я старый дурак! Тупой трезубец!
Гектор. Папа, папа! Мы не одни.
Одиссей (Приаму). Вы что-то хотели сказать, почтенный Приам?
Приам. Нет, ничего. Теперь ничего. Совсем ничего.
Одиссей. Елена, дочь Тиндарея, отвечай: хочешь ты вернуться в Спарту?
Рыжая. Что я там забыла? Мне и здесь хорошо.
Одиссей. Я думаю, уговаривать царицу бесполезно. Да и невежливо. (Менелаю.) Крепись, мой бедный оскорбленный друг.
Приам. Факел! Факел! Сбывается сон моей Гекабы!
Одиссей (читает по папирусу). Приам, сын Лаомедонта, государь Трои! Елена Спартанская, при сем присутствующая, жена Менелая Атрида, царя Спарты, при сем присутствующего, похищенная вашим сыном Парисом, при сем явиться не пожелавшим, тяжко оскорбившим своего гостеприимца в лице царя Спарты…
Приам. Подождите, молодой человек! Я согласен на любой выкуп!
Гектор. Папа, не унижайтесь перед этими. (Показывает рожки.) Мы им рога пообломаем!
Агамемнон (Гектору). Я тебе дам детскую отрыжку! Война объявлена!
Акт второй
Между первым и вторым актами проходит десять лет.
Картина шестая
Египет. Зала в доме Протея. Мебель перевернута вверх дном. Из нее образовано что-то вроде крепостного вала. Двое мальчиков — 9 и 7 лет — гоняются друг за другом и сражаются на бамбуковых палках. Старший загоняет младшего за «вал».
Старший (останавливается и трубит в воображаемую трубу). Тру-ру-ру! Ту-ту! Вызываю тебя на бой. Отдавай мою жену Елену.
Младший (вылезает из за мебели). Я так не играю. Мне надоело быть Парисом. Я хочу быть Менелаем.
Старший. Это не честно! Мы так не договаривались.