Эльф в подарок 2 — страница 28 из 39

— Сами разберутся! — крикнула с крыльца мама.

Бегу со всех ног, сидит за сараем, как ни в чем не бывало, на старой колоде.

— Убью!

— Не выйдет, супруги не могут убить друг друга — магия обряда не даст, — и главное, тон такой невозмутимый, а сам смотрит в небо, не отрываясь.

— Ты знал! Ты все это специально устроил?

— Безусловно, — и даже не обернулся на меня. Сидит самоуверенный донельзя, как кот на заборе, стащив мясо с плиты. Сидит и знает, что его не достанут.

От души хлестнула его по спине полотенцем. Хоть бы вздрогнул.

— Ты меня обманул! Я думала, этот обряд ничего не значит!

— Стой, где стоишь, — наконец-то я его разозлила. Встал, обогнул меня со спины. Я растерялась и замерла. Поднял и вытянул мою руку.

— Так замах будет лучше, в том положении ты могла травмировать локоток. Но я бы советовал подождать до того момента, когда мы сможем остаться наедине, — холодно сообщил эльф.

И уселся обратно на свою колоду, все такой же невозмутимый.

— Почему?

— Так не эффективно и потом, ты испортишь свою рубашку.

— Почему?

— Ткань довольно тонкая, может разойтись по шву, если я ненароком дернусь излишне сильно.

— Почему свою!?

— Потому что супруга лунного эльфа получает в полную собственность кроме мужа, еще и все его вещи, ну и прочую собственность. Как ни жаль, но лавка моя ушла за долги. Однако, я надеюсь еще заработать в скором времени, если ты мне позволишь.

— Вот объясни мне, я же должна понимать. Как за налог могли отобрать лавку, да еще и со всем содержимым, включая хозяина? Ты там золотом, что ли, торговал? Или духами? А?

— Только свитками. Мне, действительно, жаль, что я не смог ее сохранить в качестве приданого к себе.

— Хорошо, а суд был? Что там сказали?

— Я смотрю, ты успокоилась? Или решила оставить мою экзекуцию на ночь?

— Не увиливай!

— Ну раз это так важно для тебя, хотя, если честно, я бы предпочел не вспоминать… Суда не было, просто пришел человек и все отобрал. А потом меня обратил в рабство кто-то другой.

— А ты отдал? И все? Даже не оспаривал нигде, так? А бумаги тебе тоже не выдали?

— Ты абсолютно права, впрочем, как и всегда.

— Не подлизывайся. Допустим, тебя обокрали. Хотя нет, тогда бы тебя вынудили заверить купчую кровью. Было такое?

— Нет, — эльф встал и как-то особенно нежно взглянул мне в глаза, — Я могу надеяться на прощение? Само собой, я не пытаюсь увильнуть от справедливой расплаты, но и ты забрала мою честь и невинность. И я, по законам своей родины имел право надеяться на законный союз.

— Скажи, зачем ты это сделал? Я не понимаю. И в поруганную честь тоже не верю.

— Я не хотел тебя потерять. Обряд бы не совершился, если бы я не был невинен до тебя. Та коса просто означала помолвку. В нашем краю этот обряд допустим, если девушка или женщина внезапно воспылает страстью к молодому мужчине до брака, чтобы, если даже весь мир будет против, он мог надеяться на законный союз. Иначе, только топиться. Тот клинок, он хранится в семье специально для подобных случаев, родовой артефакт. Всем юношам у нас рассказывают, как и что делать, если случилось непоправимое.

— То есть, ты просто прикрыл этим браком свой дурацкий эльфийский позор?! Я в жизни бы не поверила, что ты никогда не был с женщиной.

— Я просто очень тебя люблю. Рабом мне при тебе без клейма не быть. Да и ночевки в комнате под боком Ирэля как-то меня не радуют. А ты?

— Без тебя жизнь становится слишком простой. И да, мне без тебя было пусто и грустно. Наверное, это значит, что я тебя люблю. Может быть. Но женой я быть не готова! Ни твоей, ни вообще!

— Почему? Роль госпожи тебя ведь не огорчала, а у жены всего-навсего больше прав. Меня у тебя теперь, точно, никто не отберет.

— Вернемся в столицу — навестим службу сбора налогов.

— Как скажешь, а зачем?

— Хочу разобраться во всем. А еще наведаться в казну и забрать золото, которое мне за тебя заплатили, муж мой.

— Как сладко звучит, — улыбнулся мне эльф. Точно кот, который под им же устроенный шумок увел все мясо из хозяйского супа.

— Что именно? Золото?

— Муж мой.

Я все-таки вцепилась в его длинное ухо. Хоть бы дернулся! Так и стоит с блаженной улыбкой. Вот как с таким жить? Невозможно даже ругать. У него что, бочка терпения в запасе?

— Не помешаю вашей семейной идиллии? О, Шерли, а ты быстро вживаешься роль в достопочтенной замужней эльфийки. Ухо ему не оторви, у них самый кончик — очень чувствительное место, я проверял этот постулат лично. Если там провести в нужный момент кончиком пальца! М-м-м.

— Грег!

— Что? Кстати, а с чем связан этот момент незабываемого семейного счастья?

— У меня татуировка проступила на руке! И у него тоже. Посмотри! Этот гад взял меня в жены по-настоящему!

Грегор расхохотался, согнувшись пополам.

— А ты еще более дурной, чем я думал! Мои соболезнования! Если что — перелезай ко мне, так уж и быть, обеспечу убежищем на пару часов. Обычно она дольше не злится, запала не хватает. Там из кухни всего пять шагов по карнизу. Пока Шерли не зачаровала окна, я пару раз лазал.

— Убью обоих!

— Маме иди, помогай, там каких-то цыплят надо откуда-то притащить. Я так и не понял, что они делают у реки, может, новый вид? Поплавать решили? Вот пошел у тебя спросить.

— Там коптильня!

Адриан

— Так что ты там говорил насчет восстановления потоков магии? Ты ведь осознаешь, что это значит. Переворот. Тот, кто сможет это сделать, перевернет Империю с ног на голову, а если это будет еще и маг…Такой, как я, например, то при должном обаянии он сможет взлететь внезапно и очень высоко.

— Что ты хочешь этим сказать?

— А то, что ты у нас теперь глубоко женатый эльф, мой ушастый друг. И значит, сошёл с дистанции задолго до цели. А вот я чудом избежал даже крестьянского брака. Не знаю уж, как тебе это все удалось провернуть, но ты шустрый парень, как я погляжу. Мыслишь, правда, не в том направлении, но, тут уж ничего не поделать. Для определения целей у тебя теперь есть такой замечательный друг, как я, практически, брат.

— Не понял, что ты имеешь в виду?

— Все надо разъяснять. Ну как так можно? Смотри, у принцессы должен был быть отбор женихов, весь двор готовился к этому событию, так? В Сасске все вместе добывали для нее разные штучки. Помнишь?

— Я не знал про отбор.

— Он сорвался. Император так кстати умер, что, сам понимаешь, отбор пришлось немного перенести. Вот что могут предложить ей навязанные женихи? Выберут-то самого выгодного из кандидатов и самого обаятельного. Такого, как я. И он займет место кронпринца.

— Чем ты можешь быть выгоден принцессе?

— Я? Восстановлю потоки магии в Империи. Верну власть в руки магов и при этом, как муж принцессы, войду в ее род и стану неуязвим для большинства дворцовых интриг. Попросту говоря, меня будет сложно в чем либо обвинить и казнить ненароком.

— Почему ты считаешь, что я отдам славу тебе?

— Не отдавай! Нет, не надо. Рискни выстоять сам один против всего дворца. Там так любят новых фаворитов, обычно их обвиняют в измене. А у тебя жена, ее ведь обвинят вместе с мужем. Как иначе? Или, ты думал, тебе выдадут мешок золота и все?

— Что ты предлагаешь?

— Пройти нам с тобой один незначительный обряд. Мы станем связаны братской связью, не сможем предать друг друга.

— А потом?

— А потом я очарую принцессу, заморочу ей голову и восстановлю потоки магии твоими руками. При должной изворотливости я стану кронпринцем и обеспечу своему ушастому братику беспечную жизнь при дворце. Ты ведь хочешь иметь и золото, и другие возможности? Купите дом с садом. Я слышал, эльфы любят селиться в своих домах. Сможешь дарить этой ненормальной дорогие подарки. Как тебе такая идея?

— Допустим. Что нужно сделать для образования братской связи?

— Капля твоей крови, капля моей, смешать и произнести заклинание.

— Хорошо. Сделаем это завтра утром, когда засядем за рецепт лепешек.

— Э, нет. За рецепт лепешек мы засядем прямо сейчас, второй такой чудесной поездочки с ирлингом я могу и не пережить. Ингредиенты у меня есть. Я даже деревянные болванки заказал и прихватил их с собой. Сейчас сделаем три пробных штуки, и домой порталом.

— А если Шерли нас хватится?

Грег закатил глаза.

— Нашел о чем переживать! Главное, не подорваться. То, что ты мне надиктовал — не самая безопасная смесь. А впрочем, рискнем. Кто не рискует, тот трясётся в телеге!

Глава 26

Шерли

Тарелки, блюда, кувшины с напитками, скатерть грубого полотна, по краю расшитая райскими птицами. Стол стоит под сенью корявой яблони, сколько раз я с неё в детстве падала. А сейчас под порывом теплого летнего ветра на стол летят мелкие листики. Донельзя счастливая мама подошла ко мне ближе со стопкой тарелок.

— Я уж и не думала, что на тебя столько женихов найдется.

— Почему? Чем я тебе не угодила?

— Как невеста ты всем хороша. Характер просто не каждому под силу оценить с первого раза, да и со второго тоже.

— В тебя.

— Да я и не спорю. Что у вас с мужем-то случилось? Обидел? Не поверю, слишком он тихий, да рассудительный.

— Смотри, — я задрала рукав.

— Красиво. А почему листики так скручены? Похожи на свитки, ну знаешь, такие, как к нам приходят с приказами из столицы, или на листья весной. Точно, когда только-только вылезают листья из почки. Откуда у тебя эта татуировка. Или? Погоди, что это?

— Брачный татуированный браслет. Адриан меня обманул, наш брак законен и будет признан в любом из миров. Он магический, понимаешь, мама?

— Не кричи! Бедный мальчик, это же надо как ему к-хм повезло. Мало того, что уродился блаженным, так угораздило тебе на глаза попасться. Ой, бедный, ты уж сильно-то его не обижай, ладно? Боги и так над ним посмеялись.

— Я хорошая.

— А я и не спорю. Просто шебутная, как сам бесенок