Эльфийка и эпидемия безумия — страница 27 из 54

Напарник кивнул.

— Караулил, пока он уедет. Посмотрим, чем закончилась их встреча. Надеюсь, сболтнул хоть что-то полезное.

Кай несколько растерялся, когда мы вломились к нему с горящими глазами, жаждущие подробностей.

— Чего он от тебя хотел? — сходу спросил Вэйд, проходя внутрь.

Кай возмущенно поджал губы.

— Точно не того, о чем ты думаешь. Он приехал, чтобы посмотреть мои картины и обсудить выставку, что желает мне организовать. И вообще, я против того, чтобы дальше за ним следить. Граф — хороший и порядочный человек. И он мой друг.

— Уже и в друзья успел навязаться? — хмыкнул напарник. — Что будет следующим этапом? Предложит содержание?

Кай обиженно вскинул подбородок.

— Я не позволю так себя оскорблять.

— И что ты сделаешь? — едко поинтересовался Вэйд.

— Да прекратите вы, — поспешила я их урезонить. — Мы здесь, между прочим, по делу. Значит, ничего подозрительного ты за графом не заметил? — спросила Кая, уведя его подальше от Вэйда в гостиную.

— Совершенно ничего, — уверенно сказал он.

— Жаль, — вздохнула я. — Было бы гораздо проще. А картины твои ему хоть понравились?

— Он пришел в восторг, — сразу воодушевился предложенной темой эльф. — Сказал, что у меня несомненный талант.

— Значит, точно хочет тебя в постель затащить, — не удержался от колкости Вэйд, входя за нами в гостиную.

Я укоризненно взглянула на эту язву и повернулась в сторону лежащей на диване картины. Чтобы подбодрить эльфа, взяла ее в руки и невольно удивилась. Эта картина выгодно отличалась от прочих работ Кая. Вполне себе нормальный пейзаж, хоть и несколько необычный. Трава не зеленая, а голубая, небо — как раз зеленое. На причудливом лугу — хоровод эльфов в длинных белых туниках. А по центру, судя по всему, тот, кто изображал их князя, поскольку на голове светловолосого красавчика был золотой венец.

— Красивая картина, — я даже душой не покривила, говоря комплимент. — Хоть и немного необычная. Неужели ты сменил творческую манеру? В таком случае, очень удачно. Продолжай в том же духе.

Кай обиженно воскликнул:

— Это не моя. Подарок Уорена. Работа популярного сейчас художника Дарнада Рилье. Называется «Эльфийский хоровод». Граф сказал, что я чем-то напомнил ему изображенного на картине князя, и он решил ее приобрести в подарок для меня.

Я закусила губу, а Вэйд самым возмутительным образом заржал.

— Ничего вы не понимаете, — вздохнул Кай, качая головой. — А Уорен, между прочим, сказал, что я могу стать еще популярнее Рилье.

— Он тебе нагло соврал, — опять не удержался от комментария напарник.

— Так, если вам нечего больше сказать, кроме оскорблений, я бы хотел остаться один и немного поработать, — сухо откликнулся Кай. Видимо, мы его окончательно достали. — Мне, между прочим, надо к выставке готовиться.

— Только я бы тебе не советовал пока с работы увольняться, — напоследок язвительно сказал Вэйд. — А то мало ли. Вдруг не оценят молодого гения.

Я ущипнула напарника за плечо, и он переключился на меня, возмущенно зыркая черными глазищами.

— Хватит его доставать, — умоляюще протянула.

— Да кто его достает? — проворчал Вэйд. — Наоборот, ценные советы даю. Кто ему еще правду скажет?

— А на твоем месте я бы готовился к совместному походу на пикник в нынешнее воскресенье, — все-таки нашел, чем задеть обидчика, Кай, крикнув ему в спину. — Если, конечно, не откажешься выполнять свои обещания.

Вэйд мигом утратил веселый настрой и страдальчески вздохнул.

— Может, в выходной картинами займешься?

— А я с собой холст возьму, — с широкой улыбкой пообещал эльф. — И твой новый портрет на фоне природы напишу. Он будет звездой моей выставки.

— Нет, я его точно однажды придушу, — мрачно пообещал Вэйд и покинул квартиру довольного Кая.

За дверью я не удержалась от вопроса:

— Думаешь, граф и правда ему выставку устроит?

— Он не такой дурак, чтобы спонсировать подобный позор, — высказал свое авторитетное мнение Вэйд.

— Ну вот зачем ты так? — вздохнула я, хотя в чем-то была с ним солидарна.

Но Кая все равно было жалко. Если с выставкой ничего не выйдет, расстроится ведь.


ГЛАВА 12

С работой Арлин повезло в первый же день поисков. Устроилась в редакцию «Барминских хроник» — той самой газеты, по объявлениям в которой искала себе место. Им был нужен маг-бытовик. И ее выбрали из десятка кандидатов на эту должность. Видимо, уверенность в себе и энтузиазм Арлин пришлись по душе.

Девушка взахлеб рассказывала мне вечером эту замечательную новость. В ее обязанности на новом месте будет входить подзарядка магического станка, на котором печатались газеты. Но со временем она надеялась набраться опыта и попробовать себя в роли журналиста. Особая кипучая атмосфера газеты пришлась подруге по душе. Я не сомневалась, что у нее получится все, за чтобы ни взялась, что и озвучила.

Арлин благодарно улыбнулась и заявила, что сегодня решила созвать всех соседей и устроить вечеринку в честь своего приезда и нахождения работы. Собственно, заглянув на кухню и обнаружив там пакеты с продуктами и выпивкой, я поняла, что моего мнения никто спрашивать не собирался.

Тяжело вздохнула. Так устала за день, что предпочла бы завалиться спать пораньше. Но ничего не поделаешь. Арлин надо поддержать. И я изобразила радостную улыбку и, засучив рукава, принялась помогать в накрывании стола.

Потом заявился Габриэль и тоже предложил помощь. В общем, довольно скоро мы справились.

Постепенно мое настроение поднялось. Да и в обществе этих буквально лучащихся счастьем и энтузиазмом двух голубков просто не могло быть иначе. Они невольно заражали позитивом. В очередной раз поразилась тому, как преобразился вампир.

Когда Арлин отправилась приглашать соседей и мы ненадолго остались одни, воцарилась неловкая пауза. Габриэль, смущенно потупившись, сказал:

— Я все хотел поговорить с тобой, но как-то возможности не было.

— О чем? — несколько удивилась я, махая рукой в сторону веранды и приглашая пройти туда.

Удобно устроившись в плетеном кресле, с наслаждением вдохнула свежий воздух и посмотрела на звездное небо, раскинувшееся над нами россыпью сияющих огоньков.

— Меньше всего я хотел бы тебя обижать, — осторожно сказал Габриэль, присаживаясь напротив. — Ты замечательная девушка и заслуживаешь самого лучшего.

— С чего ты взял, что чем-то меня обижаешь? — я уже догадывалась, о чем пойдет речь, но хотелось услышать подтверждение из уст Габриэля. Как он сам воспринимал наши отношения и насколько правдивы были слова Марибет.

Вампир тяжко вздохнул, не зная, как приступить к столь деликатной теме. Наконец, сделав над собой усилие, озвучил свои мысли:

— Марибет говорила, что ты испытываешь ко мне сильные чувства.

У меня даже дыхание перехватило от негодования и желания пришибить наглую сваху. По мере того как Габриэль говорил, это желание лишь усиливалось.

— Она сказала, что тебе пришлось пережить мучительное разочарование, и ты нуждаешься в порядочном и честном мужчине, который пробудил бы в тебе желание жить дальше. И что ты увидела именно такого во мне. Я же… До вчерашнего дня я искренне считал, что навсегда утратил способность чувствовать вкус к жизни. Так что решил, что если мое общество сделает кого-то счастливым, вполне могу пойти навстречу. Тем более что мне нравятся твои душевные качества.

— То есть все это время ты оказывал мне знаки внимания только потому, что считал влюбленной в тебя? — медленно проговорила, едва зубами не скрежеща.

Габриэль явно испытывал неловкость, но все же кивнул.

— Я не хочу, чтобы ты страдала. Но подумал, что заслуживаешь откровенности. Когда на моем пороге появилась Арлин, все в жизни перевернулось с ног на голову. Она такая живая, деятельная, эмоциональная. Сходу будто схватила меня и заставила вынырнуть на поверхность болота, куда погружался столько лет. В ее присутствии я снова чувствую то, что давно уже считал утраченным.

— Чтобы ты не грузился по этому поводу, — я улыбнулась, — скажу, что Марибет, паршивка такая, и мне твердила, что ты в меня влюблен. Только поэтому я принимала твои ухаживания.

Некоторое время вампир ошарашено молчал. Потом на нас что-то накатило, и мы оба залились смехом. Хохотали долго, утирая выступившие на глазах слезы и чувствуя себя идиотами.

— Так что поверь, для обиды у меня нет никакого повода. Я вообще с самого начала воспринимала тебя только как друга, — сказала, отсмеявшись. — И буду счастлива, если у вас с Арлин все получится.

— Спасибо, — сияя искренней улыбкой, откликнулся Габриэль.

Тут изнутри послышался шум, и пришлось уходить с веранды и встречать первых явившихся гостей. Заметив Линдси, пришедшего под руку с какой-то пухленькой светловолосой девушкой, я еще больше повеселела. А особенно когда полуорк, смутившись, отвел меня в сторону и спросил, не буду ли я против присутствия его новой подружки. Заявил, что у них все серьезно, и она просила его познакомить с друзьями.

— Конечно, я не против, — заверила и тепло улыбнулась девушке.

Вскоре мы уже вполне непринужденно общались с Дарин, как ее звали — продавщицей из лавки сладостей. Очень даже хорошей и порядочной девушкой, вопреки тому мнению, что сложилось после слов Марибет.

Постепенно сходились и другие соседи. Даже Марибет пришла, хоть и корчила недовольные мины. Арлин шепнула мне, что если бы не Кай, и не подумала бы звать эту капризную принцессу. После нынешних откровений Габриэля я тоже не горела желанием общаться с Марибет. Но пересилила себя. Тем более что сделала все это девушка не из злых побуждений, а желая мне и вампиру счастья. Вот только нас самих почему-то спросить забыла, а надо ли оно нам.

Когда Арлин пригласила всех садиться за стол, я не удержалась от вопроса:

— А Вэйд не придет?

— Брат опять помчался куда-то на подработку, — ответила за подругу Марибет. — Да и, ты же знаешь, он считает такое времяпрепровождение пустым занятием.