– кто заказал Салданаха? Понятно, что этот самый Череза – всего лишь посредник и по логике он может работать или на Мастера, или на Риската. И тому, и другому необходима эльфийская кукла Меаль. Эх, как бы расколоть Черезу…
Я сложил газеты и бросил их в корзину для бумаг. Саламэль что-то писал за столом и даже не повернул головы. Видимо, эльф считал, что рассказал мне все, что мне следовало знать. Я уселся в кресло, вытянул ноги и заскучал. Девица из Боевого Братства явно опаздывала. И тут я вспомнил про книжку эльфийских сказок, которую со вчерашнего дня таскал в спорране. Все-таки чтение – один из лучших способов с пользой убить время.
Первая сказка называлась «Юноша-Тополь и Девушка-Береза» и была написана в белых стихах. Я дочитал ее до середины и понял, что вряд ли смогу постичь всю красоту и изысканность староэльфийского фольклора. Эльфы отличные художники, ювелиры и оружейники, у них обалденная музыка, красивые танцы и сильная медицина, они строят прекрасные дома и отлично разбираются в магии, но вот их литература явно на любителя. Нудная и написанная высокопарным языком история о том, как Юноша-Тополь не мог встретиться со своей возлюбленной Березой, потому что тополя росли в одном месте, а березы в другом, возможно и тронет чье-нибудь чувствительное сердце – но не мое определенно. Полистав книжку в поисках чего-нибудь более занимательного, я заметил, что у начальной страницы сказки «Фаэрмеллен Гли и рыцарь-вампир» загнут уголок. Не иначе, Бургиньон читал эту сказку – а может, и не Бургиньон (что-то не могу я себе представить элитного ассасина, читающего сборники сказок, тем более на сидуэне!), а тот, кто дал ему эту книгу. Поскольку Саламэль упорно продолжал делать вид, что не замечает меня, я начал читать.
Сюжет сказки был банален и незамысловат: темный эльф-ведун по имени Гли полюбил эльфицу-раскрасавицу из Тир-на-Айонны. Однако красавица любила некоего рыцаря по имени Гартиаль, и Гли получил от ворот поворот. Тогда наш сволочной фаермеллен попытался развесить на остренькие ушки красавицы лапшу про ее возлюбленного – изменяет, мол, тебе суженый твой не по-детски, – но красавица не поверила. Отчаявшись добиться взаимности, нехороший фаермеллен использовал черную магию – он напустил на счастливого соперника чары, и тот превратился в вампира (брр, снова вампиры, мать их тру-ля-ля!). Естественно, что новообращенный рыцарь-вампир взял за обыкновение вечерять юными дамами, охмуряя их перед этим куртуазной беседой и вампирским обаянием. Коварный Гли воспользовался этим, красавица увидела в волшебном зеркале, как ее суженый пристает к другим дамам, не поняла, что интерес у рыцаря к ним не эротический, а гастрономический, сильно-сильно огорчилась – короче, этот самый Гли запудрил ей мозги, и оказалась она в заколдованной башне хитрого фаермеллена, куда нельзя было попасть никому.
Стоп, Осташов, тебе это ничего не напоминает? С этого места я начал особенно тщательно разбирать эльфийские руны, стараясь не пропустить ни единой подробности. Когда я дошел до эпизода, в котором бедняга-рыцарь добирается до башни колдуна и пытается в нее попасть, волосы у меня на голове зашевелились:
Рыцарь обошел башню трижды и не увидел в ней ни двери, ни окна, ни даже малого отверстия, подобного ласточкиному летку. Никому не дано было проникнуть за стены сего дьявольского чертога. Девица же в зеркале волшебном узрела своего любимого и вскричала: «Возлюбленный мой Гартиаль, ты пришел за мной! Приди же ко мне и верни мне счастье, коего я лишилась по неразумности своей!» Гли же ухмыльнулся злобно и ответствовал: «Напрасно зовешь ты Гартиаля, ибо никому, ни эльфу, ни человеку, ни вампиру, не дано заклятия, наложенного на мою башню, преодолеть. Ибо заклятие оное сильнейшее из всех, что известны в Интэ-Аир, и так ужасно, что никто не решится выполнить то, что может его разрушить. Вход в мою башню откроется лишь для того, кто коснется камней в стене башни ладонью, смоченной кровью из сердца своей возлюбленной или возлюбленного…»
На меня упала тень, и я увидел над собой Саламэля.
– Что это? – он смотрел на книгу, а не на меня. – «Золотые легенды»? Где ты их взял?
– В библиотеке, – съязвил я. – Тебе-то что?
– Ты что, знаешь сидуэн? – Саламэль как-то странно на меня посмотрел.
– Немного. А что?
– Оставь мне эту книгу, – внезапно предложил эльф.
– Сказки? – Я взглянул на него с недоумением. – Зачем они тебе?
– Это мое дело.
– Дружище, это не моя книга. Я взял ее почитать.
– Я тебе не верю. Так дашь мне ее, или нет?
В поведении Саламэля было что-то странное. Эльфы народ очень хладнокровный, свои эмоции стараются не показывать ни при каком развитии событий. А Офир был взволнован и даже не старался этого скрыть.
– Не дам, она мне самому нужна, – сказал я. – Но могу предложить сделку. Ты помогаешь мне с Салданахом, а я дарю тебе эту книгу – потом. Согласен?
– Ты не хочешь мне сказать, где ты взял эту книжку?
– Неважно. Я ее нашел. Такое объяснение тебя устроит?
– Подобные книги не валяются на дороге.
– Будем считать, что я гулял по нужной дороге.
– Не хочешь просто отдать мне книгу, тогда продай, – сказал Офир.
– Нет. Или твоя помощь, или книга остается у меня.
– Ладно, – Офир тряхнул своей пышной каштановой гривой. – Я помогу тебе с этим фаермелленом. Давай книгу.
– Потом. Когда решим насчет Салданаха.
– Хитришь, рокарец, – Саламэль нехорошо улыбнулся. – Хорошо, попробую тебе поверить. Но если вздумаешь меня надуть…
– Я порядочный человек, друг. Мое слово заслуживает доверия.
– Люди, люди! – вздохнул эльф. – Сколько раз вы нас обманывали, а мы, глупцы, продолжаем вам верить.
– Твоя бойчиха из Боевого Братства что-то не пришла, – сказал я, сменив тему. – Может, тебе удалось ее переубедить?
– Нет. Она хирнлендерка, а они упрямые. Еще придет. Ей нужны зелья, она за них заплатила задаток.
– Тогда ждем дальше, – резюмировал я, убрал книгу в спорран и уселся в кресло.
Мне пришлось ждать еще не меньше часа. Незнакомка появилась именно в тот момент, когда я окончательно решил, что пора идти. Она выглядела заспанной и какой-то потерянной. Увидев меня, девушка сразу бросила быстрый вопросительный взгляд на Саламэля, но эльф ее успокоил.
– Этот человек мой друг, – сказал он. – Можешь ни о чем не беспокоиться.
– Действительно, я друг Офира, – добавил я, – но мне бы хотелось еще стать и вашим другом, сударыня.
– Моим другом? – Девушка посмотрела на меня без малейшей симпатии. – С чего вы взяли, что мне нужна ваша дружба?
– Так, почувствовал, – я улыбнулся ей. – Саламэль сказал мне, что за дело поручил вам фон Данциг. Я мог бы помочь вам.
– Мне не нужна помощь.
– Зря вы так думаете. Вампиры, милая барышня, существа крайне опасные. Пытаться совладать с вампиром в одиночку – верное самоубийство.
– Офир, зачем? – с упреком спросила девушка, глядя на эльфа. Мне показалось, что Саламэль был смущен.
– Позвольте мне вступиться за моего друга, – сказал я. – Офир рассказал мне о вашем деле потому, что очень обеспокоен вашей судьбой. Да и я был очень настойчив. Вы мне очень понравились. К тому же, я знаком с фон Данцигом и знаю, что своим рекрутам Боевое Братство задает непростые задачки. Сам побывал в шкуре рекрута.
– Погодите, так вы тот самый Алекто, барон Фра-де-Леоне? – Девушка уже с интересом посмотрела на меня. – Рыцарь, отказавшийся вступить в Братство?
– Ну и что?
– О вашем поступке много говорили в Лоэле. Все были очень удивлены.
– Знаю. Это очень почетно – вступить в Братство, но у меня были свои мотивы. Давайте лучше поговорим о вас. Мы беседуем с вами уже довольно долго, а я даже не знаю вашего имени.
– Бэмби Рена, – ответила девушка, помолчав. – Теперь довольны?
– Теперь доволен.
– Офир, мне нужны мои зелья, – сказала девушка эльфу.
– Полагаетесь на могущество снадобий? – спросил я, улыбаясь. – А знаете ли вы, чем гаркаин отличается от гарпии? Ваобанши от носферату? Тэрги от ламии? Или роэллин от брухи?
– Это так важно?
– Более чем. Я сейчас назвал вам различные разновидности вампиров. Вам поручили убить кровососа, объявившегося в округе Нолси, но не сказали, что это за тварь. Не подсказали, как с ней покончить. Какое оружие лучше использовать, какие зелья. Какие приемы боя, наконец.
– Очень интересно, – На губах Бэмби появилась презрительная усмешка. – Я встретилась с всезнайкой, который любит поучать других. Считает себя умником, а остальных дурачками и недотепами, верно?
– Ну, зачем же так сразу! Я всего лишь хотел…
– Итак, – Бэмби сверкнула глазами, – умник задал мне нелегкий вопрос: чем гаркаин отличается от гарпии? Ничем. Это один подвид вампиров. Просто гаркаин – название мужской особи, а гарпия – женской. Внешне они довольно сильно отличаются друг от друга, поэтому невежды считают их вампирами разных разновидностей. Их еще называют Vespertylla, вампиры-нетопыри. Или низшие вампиры. Тупые монстры, в которых нет ничего человеческого. Эти твари прячутся в развалинах строений, старых склепах, особенно любят природные укрытия, вроде пещер. Против них эффективно любое заговоренное оружие, огонь и солнечный свет, даже обычный солнечный зайчик может их убить. Оберегами против веспертиллей являются чеснок, камфара, листья перечной мяты, остролиста, бузины или лука-порея, а также золотые украшения.
– Э-э-э, – я открыл рот и уставился на девушку, как профессор-математик на студента, шутя доказавшего теорему Ферма.
– Идем дальше, умник, – продолжала Бэмби, подарив мне чарующую улыбку. – Ваобанши – это вампир-женщина, нападающая только на мужчин. Говорят, они весьма привлекательны внешне, ничем не отличаются от живых девушек и умеют очень красиво петь. Их пение и красота привлекают к ним романтически настроенных идиотов, которые становятся их жертвами. Иногда ваобанши называют суккубом, но это ошибка. Суккуб – низший демон, существо из мира Инферно