Джайр еще долго не мог заснуть. Действительно ли он понял Гарета Джакса?
Проснувшись на следующее утро, Джайр достал волшебный кристалл, чтобы посмотреть, что стало с Брин.
Дождь и туман серой пеленой окутали лес. Все его спутники сгрудились вокруг долинца. Он держал кристалл перед собою так, чтобы все могли видеть, и пел. Тихая и протяжно-торжественная, песнь желаний наполнила собой рассветную тишину и воспарила над землей, смешавшись с дождем. А потом внутри кристалла вспыхнул пронзительный свет и возникло лицо Брин. Она смотрела куда-то вдаль, пристально изучая что-то, чего не могли видеть они, глядящие в волшебный кристалл. За спиной девушки громоздились горы, голые и унылые на фоне пасмурного рассвета. Джайр продолжал петь. Брин повернула голову, и кристалл показал Алланона и Рона Лиха. И дальше — черный дремучий лес. Джайр замолчал — видение пропало. Долинец тревожно оглядел своих спутников.
— Где она?
— Горы — это Драконьи Зубы, — ответил Хельт, — Точно.
Гарет Джакс кивнул и обратился к Форкеру:
— А лес?
— Анар, — Карлик перебирал пальцами бороду, — Она и ее спутники идут туда же, куда и мы. Только чуть севернее, через Рабб.
Мастер боя сжал плечо Джайра.
— В прошлый раз, когда ты смотрел в кристалл, там были те же самые горы, Драконьи Зубы. Тогда твоя сестра и друид еще были в горах, а теперь они выбрались на равнину. Но что им делать на равнинах Рабб?
Все молча переглянулись.
— Паранор, — внезапно сказал Эдайн Элесседил.
— Башня друидов, — тут же подхватил Джайр. — Алланон повел Брин в Башню друидов. — Он покачал головой. — Но зачем?
На этот раз никто ему не ответил. Гарет Джакс потянулся.
— Все равно мы пока ничего не узнаем. Ответы на все эти вопросы там, на востоке.
Джайр спрятал кристалл под рубашку. Все поднялись. Поход в Анар продолжался.
Глава 16
На четвертый день после выхода из Кулхейвена они подошли к Клину.
Уже близился вечер, серое небо тяжело нависло над землей. Дождь шел три дня, лес промерз и промок насквозь. На деревьях почти не осталось листьев; в сгущающихся сумерках белесым призраком стелился туман, обтекая черные застывшие стволы. В пустом, будто оцепеневшем лесу царила тишина.
Еще утром путешественники заметили, что местность изменилась. Начался постепенный подъем, потом впереди показались скалы и горные кряжи. Разбухшая от дождя Серебристая река врезалась в утесы, протекая по дну глубокого извилистого ущелья. На его отвесных стенах не росло ни деревца, ни куста. Скрытая сумерками и туманом, река вскоре пропала из виду далеко внизу.
Клин — так называли карлики это ущелье.
Низко склонив головы, чтобы защитить лица от ветра, шестеро путешественников зашагали вверх по южному склону ущелья. Горы застыли в безмолвии, и, кроме свиста ветра, не было слышно ни единого звука. Чувство полного одиночества поселилось в душе каждого, неизбывное и пронзительное. Они почти физически ощущали, как небо опускается ниже к земле и ночь, поглощая остатки света, подкрадывается к горам. Тут, наверху, было немного получше. По крайней мере, здесь росли сосны и чахлые кусты. Идти приходилось медленно, но все-таки не по голым камням. Форкер шел впереди, выбирая дорогу: ведь это была его страна, и он знал, какие туг могут встретиться неожиданности. Следом за карликом шагал Гарет Джакс, такой же угрюмый и черный, как эти зловещие сосны; затем — друг за другом — Слантер, Джайр и Эдайн Элесседил. Гигант Хельт замыкал строй. Все шли в полной тишине. Никто не произнес ни слова.
Перевалив через вершину, они спустились к роще, где росли голубые ели — такие неожиданно яркие и живые после суровых сосен. Туг Форкер резко остановился, прислушиваясь, и знаками велел своим спутникам отойти под деревья. Потом карлик что-то быстро сказал Гарету Джаксу, шагнул в сторону и растворился в дожде и тумане.
Они молча ждали его возвращения. Карлика не было очень долго. В конпе концов он появился с противоположной стороны и поманил всех за собою в глубь рощи. Там они сгрудились вокруг карлика.
— Гномы, — тихо проговорил Форкер. С его лысой головы стекала вода и скапливалась в завитках бороды. — Наверное, около сотни. Они заняли мост.
Все молчали. Мост находился на территории карликов — целая армия их размещалась в Капаале. Если гномы зашли так далеко на запад, так близко к Кулхейвену… что же стало с защитниками крепости?
— А нельзя обойти? — спросил Гарет Джакс.
Форкер покачал головой.
— Нет, если только не хочешь впустую потратить три дня. Единственный проход через Клин — по мосту. Если нам не удастся пройти здесь, придется возвращаться и огибать горы с юга. А там Дикие дебри.
Снова все замолчали.
— Мы не можем терять три дня, — наконец заговорил Мастер боя, — Удастся нам проскользнуть мимо гномов?
Форкер пожал плечами.
— Возможно, когда стемнеет…
Гарет Джакс кивнул.
— Пойдем посмотрим.
Вновь в тумане и вечерней мгле они поднялись на вершину скалы — сквозь кустарник и ели, мимо каменных валунов, мокрых и скользких от дождя. Бесшумными тенями скользили они вслед за Форкером, который опять выбирал путь во тьме.
И вдруг сквозь серую дымку из пролома меж скалами пробился свет костра, словно размытый дождем. Все шестеро как один пригнулись и так, скорчившись, добрались до вершины ближайшего возвышения, где залегли, глядя вниз.
Перед ними черной пропастью зиял Клин — гигантская трещина в скалах, дышащая сыростью и туманом. И над трещиной в пустоте висел мост, добротное сооружение из железа и бревен. Карлики издавна славились своим искусством строителей. Ближний конец моста соединялся с плоским каменным выступом, достаточно широким и поросшим редким леском. Теперь среди деревьев стояли палатки гномов и пылали сторожевые костры. И гномы были везде: вокруг костров, в палатках — смутные силуэты, выхваченные из тьмы желтым светом. А на дальней стороне ущелья, почти невидимой во мраке, около дюжины гномов следили за узкой тропой, ведущей от пропасти к пологому склону, за которым уже начинался лес.
По обе стороны моста патрулировали гномы-охотники.
Шестеро путников на вершине хребта очень долго глядели вниз, изучая каждую деталь, потом Гарет Джакс знаками приказал отойти под тень гигантских валунов.
Там Мастер боя сразу же обратился к Хельту:
— Когда стемнеет, сможем мы проскользнуть?
Каллахорнец, похоже, сомневался:
— Только если до моста, но дальше…
Гарет Джакс мотнул головой.
— Так не пойдет. Нам надо на ту сторону. Как бы пробраться мимо стражи…
— Одному еще можно попробовать, — задумчиво проговорил Форкер. — Если переползти по скобам под мостом. Кто-то мог бы перебраться, убить стражу на той стороне и удерживать мост, пока не пройдут остальные.
— Но это безумие! — внезапно воскликнул Слантер. — Даже если вам и удастся добраться туда и перебить стражу, — дюжину вооруженных солдат! — через минуту там будут новые. И что вы тогда станете делать?!
— Карлики очень находчивые, — пробурчал Форкер. — И еще мы умеем строить, гном. Этот мост очень прочный, но и обрушить его — проще простого. Надо лишь выбить штыри, и вся конструкция полетит в пропасть.
— А сколько времени нужно, чтобы их выбить? — спросил Гарет Джакс.
— Минута, может, две. Мы ведь предвидели, что когда-нибудь гномы попробуют обойти Капааль, — Он покачал головой. — Но меня тревожит, что они сделали это сейчас и никто их не остановил. Они осмелились открыто захватить мост. И спокойствие в их лагере говорит о том, что гномы вовсе не опасаются атаки с той стороны. — Форкер снова покачал головой, — Я беспокоюсь о нашей армии там, в Капаале.
Гарет Джакс протер глаза, смахивая дождинки.
— Успеешь еще побеспокоиться. Потом. — Он быстро оглядел своих спутников, — Слушайте внимательно. Когда стемнеет, Хельт проведет нас до моста. Я переберусь под мостом на ту сторону. Когда я расправлюсь со стражниками, Эльб и гном проведут долинца. Ты, Хельт, и эльф, оставайтесь на месте и стреляйте из луков, чтобы гномы не добрались до моста. А мы пока выбьем штыри. Как только услышите, что мы вас зовем, немедленно бегите на ту сторону, и мы обрушим мост.
Эльб Форкер, Эдайн Элесседил и Хельт молча кивнули.
— Гномов там больше сотни! — горячо зашептал Слантер, — Одна ошибка — и нам конец!
Форкер холодно посмотрел на него.
— Тебе-то чего бояться? Ты всегда можешь сказать, что ты с ними!
Джайр быстро взглянул на Слантера, но тот отвернулся и ничего не ответил.
Гарет Джакс встал с земли.
— А теперь ни звука. Каждый знает, что ему делать.
Они вновь поднялись на вершину кряжа и стали терпеливо ждать наступления ночи. Прошел час. Потом еще один. Но Мастер боя не двинулся с места. Тьма затянула ущелье, смешавшись с дождем и туманом. Стало холодно, путешественники совсем продрогли. А там, внизу, пламя костров в лагере гномов стало как будто ярче на черном фоне ночи.
Наконец Гарет Джакс поднял руку. Его спутники тут же вскочили. Как ночные тени, скользнули они вниз по каменистому склону. Друг за другом. Хельт — впереди. Огни костров приближались, и сквозь порывы ветра и шум дождя донеслись приглушенные голоса — хриплые и раздраженные. Стараясь держаться в тени деревьев и скал, друзья обогнули лагерь по самому краю пропасти. И только редкое умение Хельта видеть в темноте уберегло их от падения.
Минуты казались часами. Иногда ветер доносил дразнящий запах горячей еды или звук голосов, смех и ворчание. Джайр то и дело поглядывал в сторону лагеря и в бледном свете костров ясно видел фигуры гномов. Долинец старался даже дышать пореже, отчаянно желая раствориться в ночи, стать с ней одним существом. И тут ему вдруг пришло в голову, что он-то действительно может слиться с ночной темнотой. Песнь желаний сделает его невидимым.
А потом Джайр сообразил, что знает гораздо лучший способ провести всех через мост.
Вот только как им об этом сказать?