Паша взялся за ложку.
Когда каша была съедена, мальчик велел толстяку подавать чай и приступил к разговору.
— Меня зовут Башлык, — сказал он. — Это значит «князь». Я тут главный. А вас как зовут?
Парламентеры представились, причем Вера тоже упомянула о своем княжеском происхождении, а Паша на всякий случай присвоил себе титул шевалье.
Гастарбайтеры стали по очереди называть свои имена и прозвища, а Башлык переводил их на русский. Все прозвища оказались звериными: тут были и Лось, и Марал, и Суслик, и Бурундук, и даже крупный мужчина по прозванию Горная Индейка. Шустрый толстяк-привратник, который по совместительству выполнял обязанности повара, назвался Зайцем.
После представления у гостей стал понемногу проходить страх. Петр Алексеевич заметил, что среди новых знакомых не нашлось ни одного хищника, и сказал об этом вслух. Гастарбайтеры заулыбались и на минуту показались симпатичными ребятами.
Один Башлык оставался серьезен.
— А кто вы такие? — спросил он строго.
— Мы ваши друзья, приехали из Москвы вас защищать, — ответил Савицкий.
— А я французская правозащитница, — добавила княжна. — Я вас не дам в обиду!
Башлык кивнул и стал переводить своим. Говорил он очень долго — видимо, слово «правозащитница» требовало множества описательных выражений. Слушатели кивали и цокали языками, поглядывая на Веру.
— Ну, а вы-то кто? — спросил наконец Бабст. — С виду киргизы, а вроде и не киргизы.
— Мы — ненемцы.
— Кто?
— Ненемцы, — повторил Башлык. — А киргизами нас тут местные называли. Мы не обижаемся. Киргизы нам... как это по-русски... двоюродные карындаши.
— Какие карандаши?
— Ну, родственники, в общем.
Посыпались вопросы. Из ответов Башлыка, а также Зайца, который лучше других говорил по-русски, выяснилось, что ненемцы — это маленький народ, живущий высоко в горах Алтая. Два месяца назад отец Башлыка (сын называл его «кам» и всегда склонял голову, упоминая его) отправил их на заработки в центральную россию. До Москвы денег не хватило, и ненемцы сошли с поезда в Краснопырьевске. Здесь их задержали на вокзале, немного побили, а потом отвезли на Вакхову Поляну. Поселили в бараке на заднем дворе замка, выдали лопаты и велели по-быстрому копать котлован.
— Мы умеем по-быстрому, — гордо сказал Башлык. — Три недели — и готова яма.
— А денег йок, — добавил Заяц.
Ненемцы заговорили все разом, причем в потоке непонятной речи все время всплывало русское слово «кидалово».
— Так, значит, вам не заплатили, и вы из-за этого взбунтовались? — уточнила Вера.
Ненемцы дружно покачали головами и опустили глаза. Было ясно, что о причине бунта им рассказывать не хочется.
— Может, из-за жратвы? — предположил Бабст. — Вы тут что, одну перловку едите?
— Сначала перловку ели, а потом совсем не перловку, — загадочно ответил Заяц.
Ненемцы при этих словах снова покачали головами.
— Человечину, наверно, жрали, — шепнул Паша Савицкому. Тот не ответил.
После долгих расспросов причину восстания все-таки удалось установить. Гастарбайтары целый месяц питались самой дешевой крупой, какую продавали в ближайшем магазине, закупая ее мешками. Однако три дня назад Заяц решил разнообразить рацион своих товарищей и нарвал каких-то колосков на лужайке за домом. Там была аккуратно засеяна довольно большая полоска, а возле нее на вышке торчал часовой. Заяц вылез из барака ночью и, увидев, что охранник спит, набрал целый мешок колосьев. Утром он обмолотил зерно, растолок его в ступке и напек лепешек.
В этом месте рассказа ненемцы стали раскачиваться из стороны в сторону, взявшись руками за головы. Потом снова горячо заговорили о чем-то на своем языке, часто повторяя слово «яман».
— Как покушали, — продолжал Заяц, дождавшись тишины, — так жить очень весело стало. Все плясать стали, петь стали. И еще водки выпить захотели. Мы в сарае жили, а в доме охранники жили. Они там водку пили все время. Мы лепешки взяли и пошли к ним в гости. Даем им лепешки, а сами такие танцуем и говорим — водку наливай, пожалуйста. А они ругаться стали, побить нас хотели. Нехорошие люди.
— Ну, а вы что?
— А мы их сами побили, веревкой связали и за ворота к реке вынесли. А ворота закрыли, да.
— А потом что было?
Все промолчали. Заяц тоже молчал и хитро улыбался. Наконец ответил Башлык:
— А потом мы их водку выпили и тоже нехорошими людьми стали.
— Ты что, тоже водку пил? — удивился Бабст.
Мальчик ответил, как взрослый:
— Нет, я не пил, мне нельзя.
— Это ты правильно решил, что нельзя, — наставительно сказал Петр Алексеевич. — В твоем возрасте алкоголь сразу проникает в мозг.
— Нет, не поэтому, — тряхнул головой Башлык. — Я на шамана учусь, мне только ортку пить можно.
Савицкий застыл с открытым ртом, а Бабст тут же спросил:
— Дашь попробовать?
Башлык кивнул:
— Потом дам. Когда кровавую жертву резать будем.
Услышав это, Паша резко вскочил, но тут же грохнулся — от долгого сидения на полу у него затекли ноги.
Башлык посмотрел на него и что-то коротко приказал Зайцу. Тот хохотнул, потер руки и, приплясывая, выбежал в соседнюю комнату.
Все члены экспедиции тоже вскочили. Бабст подхватил рюкзак и заслонил собой Веру. Паша цеплялся за руководителя.
— Медленно продвигаемся на выход, — вполголоса командовал Савицкий. — Лицом к ним. резких движений не делать. Бежать только по моей команде.
— Там внизу на стене рогатина висит, — шепнул Бабст. — До нее бы добежать.
— Не успеем! — простонал Паша.
Они начали пятиться к выходу, но тут в дверях возник Заяц. Его круглая физиономия сияла, а в руках он тащил сразу четыре королевских стула с гнутыми ножками.
— Садись, садись! — закричал он. — Все на стул садись! русский на карачки долго сидеть не может, я знаю.
Вера взглянула на ошарашенные лица своих защитников и прыснула.
— Кровавую жертву резать... рогатина... Ой, не могу!
Смущенные гости уселись на стулья. Глядя на них и на хохочущую Веру, ненемцы тоже заулыбались.
Когда веселье поутихло, Бабст обратился к Башлыку:
— Слушай, князь, — сказал он, — а колосков этих у тебя не осталось? Уж больно интересно вы про них рассказываете. Попробовать хочется.
— Нет, не осталось, — покачал головой Башлык. — Я их выбросить велел. Мы теперь только перловку кушаем.
— А у меня есть маленько, — осклабился Заяц.
Он покопался в кармане своего халата, извлек помятый колосок и, подмигнув, протянул Бабсту.
Костя осторожно взял Вакхову полоумь-траву двумя пальцами, как величайшую драгоценность, подошел к окну и стал рассматривать. Участники экспедиции столпились вокруг него.
— Ну, что? Что там?
Бабст не отвечал. Он тщательно осмотрел каждое зернышко, а потом отколупнул одно из них и положил в рот.
Закрыв глаза, тщательно прожевал его и проглотил.
Все ждали.
Наконец Бабст открыл глаза и снова оглядел колосок.
— В общем, так, — сказал он наконец, обращаясь к одной только Вере. — Это что-то вроде спорыньи: вместо зерен прорастают грибы. Но это, конечно, не спорынья.
— А что?
— Хрен знает. То есть понятно, что возбуждающий эффект дают какие-то алкалоиды. Но какие — с ходу сказать не могу, надо анализ делать.
Он повернулся к ненемцам:
— Эй! А где вы их нарвали-то, можете показать? Башлык переглянулся со своими, помедлил, но потом приказал:
— Заяц, проводи!
Глава 32 Сильные духи
Пока Костя ходил за колосками, его товарищи приступили к спасению лиходумовского талисмана. Мурка, как настоящая разведчица, начала разговор издалека: стала расспрашивать ненемцев об алтайских растениях, а затем позволила собеседникам как бы случайно перейти к описанию животного мира. Ненемцы уже совсем не дичились гостей, отвечали охотно и даже перебивали друг друга, пытаясь объяснить повадки своих однофамильцев. Однако русских слов им не хватало, и беседа наладилась только когда в столовую вернулся Заяц. Про Костю он сказал кратко: «Толстый траву вот в такой мешок собирает» — и показал руками размеры мешка.
— А нам говорили, что тут, в доме, тоже животные есть, — добралась наконец до главного княжна.
— Раньше были, — кивнул Заяц. — Теперь нету. Мы их в лес пустили. Два зверя всего осталось, боимся их. Один совсем дракон. Другой тоже дракон.
— И свинью выпустили?! — запаниковал Паша.
Повара этот вопрос, похоже, поставил в тупик:
— Зачем свинью в лес пускать? — удивился он. — Свинью кушать можно.
— А я тебе скажу, зачем ее пускать, — успокоившись, продолжал Живой. — Если вы эту свинью выпустите, господин мэр очень обрадуется и, может быть, перестанет на вас сердиться. У него этот поросенок — тотемное животное. Ну, как это по-вашему... карындаша. Князь, ты понимаешь, о чем я говорю?
— Да, — кивнул мальчик. — Мы их всех троих можем выпустить. Они все на господина мэра похожи.
— Всех не надо! — вздрогнул Паша. — Драконы пускай сидят. А поросенка нам отдайте.
— Ладно!
— А нельзя ли это сделать прямо сейчас? — поторопила события княжна.
— Почему нельзя? — удивился Заяц. — Покушали уже? Тогда пошли!
Башлык и Заяц вывели гостей через черный ход из замка во двор. Почти весь этот двор занимала вертолетная площадка с нарисованной посередине большой буквой «Н», а по краям стояли два очень похожих барака — один кирпичный, другой деревянный.
— Звери вон в том, что ли? — спросил Савицкий, указывая на деревянный барак.
— Нет, это мы там раньше жили. А драконы в другом живут.
Внутри каменного барака тянулся длинный ряд застекленных вольеров. В самом первом, возле входа, теснились, испуганно прижимаясь друг к другу, штук десять зайцев.
— Господи! А эти тут зачем? — поразилась княжна.
— И правда, почему они в клетке сидят? — спросил Петр Алексеевич у повара.
Лицо Зайца стало очень суровым.
— Дракон кушал, — ответил он.