Эликсир жизни — страница 33 из 56

– Очень серьезное, Алиса. Видишь ли, сегодня утром Септимус и Дженна… Да что там происходит?

От громких стуков где-то на улице в каморке задрожали стекла. Алиса с Альтером прислушались, но шум только усилился и стал более настойчивым, пока от повторяющегося «бух, бух, бух!» не начал сотрясаться пол – и даже стол!

– Иногда я волнуюсь, что ты живешь в таком районе, – сказал Альтер.

– Это просто ночные гуляки, Альтер. Я скажу им, чтобы притихли.

Алиса высунула голову в окно и вдруг воскликнула:

– Не может быть! По крайней мере, это не пантера!

– Что значит «не пантера»?

– Это дракон.

– Дракон не пантера? – медленно повторил Альтер. Ему казалось, что Алиса говорит загадками.

– Вообще-то, нет. Дракон – это дракон, а пантера – это пантера. Так бывает. Не спрашивай почему. Кажется, лучше выйти и впустить его, пока он не разнес тут все.

– Кто? Что?

– Дракон, Альтер. Я же говорю: там у двери дракон.

30Священный агнец


– Ладно, ладно, иду! – прокричала Алиса, когда дверь склада сотряслась под ударами.

За Алисой наблюдал расстроенный Альтер, который очень хотел помочь, но мог только стоять в сторонке. Алиса подняла два больших железных засова и со всей силы потянула большую зеленую дверь склада по ржавым бегункам. Дверь медленно сдвинулась, но благодаря Дженне и Нико, которые тянули снаружи, заскрипела и застонала, пока в нее протискивался пятиметровый дракон.

Огнеплюй грузно ввалился внутрь.

– Осторожнее! – прокричала Алиса, но было слишком поздно.

Большая гора коробок с пометкой «Осторожно, хрупкое!» рухнула на пол, сопровождаемая звоном бьющегося стекла. Огнеплюй даже не обратил на это внимания. Он сел и начал озираться по сторонам, как будто в ожидании хоть какого-то подобия ужина, что было недалеко от истины, потому что Огнеплюй все время ждал ужина… или завтрака, перекуса, ланча, полдника или обеда. Какая разница, как это называется, лишь бы можно было поесть.

– Дженна! – с облегчением воскликнул Альтер. – Что ты здесь делаешь?

Призрак широко улыбнулся, когда Дженна и Нико, бледные и уставшие, вошли в дом.

– Ага, с тобой и корабельных дел мастер! Привет, парень!

Нико приветливо улыбнулся Альтеру, но, видно, был не в лучшем настроении. Больше в надежде, чем в ожидании, призрак выглянул на темную, мокрую от дождя улицу и спросил:

– Септимус с вами?

– Нет, – ответила Дженна непривычно коротко.

– Вы оба, смотрю, вымотались, – заметила Алиса. – Поднимайтесь наверх и согрейтесь.

Дракон громко ударил хвостом.

– Тихо, Огнеплюй, – устало попросила Дженна и похлопала его по шее. – Приляг. Давай. Ложись. Спи.

Но Огнеплюй не хотел спать. Он хотел ужинать. Дракон понюхал воздух. Никаких обещающих запахов. Только пыль, плесень, ткань, изъеденное термитами дерево, ржавое железо, кости овец… кости овец?

Огнеплюй сунул нос в высокую башню из аккуратно сложенных деревянных ящиков, которые тянулись на высоту шесть метров. Башня опасно зашаталась.

– Поберегись! – завопила Алиса и вытолкала ребят на улицу, а потом сама выбежала наружу, и Альтер тоже, так как не хотел, чтобы его прошли насквозь мертвые овцы.

Град из деревянных ящиков обрушился на пол, отскакивая от Огнеплюя и приземляясь где попало.

Когда Алиса, Альтер, Дженна и Нико с опаской заглянули внутрь, дракон был едва ли не погребен под ящиками. Он поднял голову, стряхнул клубы пыли и щепок и начал жевать первый разбитый ящик. Оттуда выпала груда желтеющих костей и нечто похожее на старый коврик из овчины.

– Фу! – протянула Дженна, которая последнее время очень недолюбливала кости. – Что он там нашел?

– Овец, – ответила Алиса, перекрикивая громкое чавканье и треск дерева, пока Огнеплюй вгрызался в содержимое первого ящика. – Это кости овец. Он ест овцу из стада Сарна. Вот так.

Алиса, Дженна и Нико робко шагнули внутрь, аккуратно ступая между обломками. Дженна смогла только разобрать надпись на боку одного из пока не тронутых ящиков. Надпись была сделана очень давно и стала бурой от времени: «СВЯЩЕННОЕ СТАДО САРНА, ЯЩИК VII. СРОЧНО. ДОСТАВИТЬ НЕМЕДЛЕННО». Надпись была почти стерта штампом, поставленным грозным и даже не выцветшим красным цветом: «ПОШЛИНЫ НЕ УПЛАЧЕНЫ».

– Огнеплюй! – закричала Дженна, расталкивая ящики, чтобы добраться до дракона. – Прекрати! Отдай мне! Сейчас же!

Дракон краем глаза посмотрел на Дженну и продолжил жевать овцу номер семь. Это его еда, и он никому ее не отдаст, даже заместителю хозяина. Пусть найдет себе другой ужин.

– Какая теперь разница, – пропыхтела Алиса, когда они с Нико захлопнули дверь и склад погрузился в темноту.

– Но это же священные овцы, – возразила Дженна.

Огнеплюй хрустнул очередной костью и заглотил овцу в один прием.

– В этом я сильно сомневаюсь, – усмехнулась Алиса. – Насколько я помню, примерно сто лет назад была совершена какая-то афера со священными костями, которые не пропустил Гостиный двор. Я бы так не беспокоилась. К тому же больше они ни на что не годятся, никто не явился за ними. Я слышала, что фермер из Верхних фермерских угодий купил их, думая, что это живое стадо. Когда он пришел забрать их и понял, что это ящики со старыми костями, то отказался платить и столкнул советника Гостиного двора в реку. А потом просидел тридцать дней в карцере при Гостином дворе.

Строго наказав Огнеплюю, что он должен хорошо себя вести и сразу уснуть, когда закончит есть кости, Дженна и Нико оставили дракона дожевывать священное стадо Сарна и отправились в комнату Алисы.

Лишь только они вошли, Ночной Уллр зарычал.

– Ой! – воскликнул Нико.

При виде зеленых глаз пантеры, отражающих огонь свечи, Дженна крепко схватила Нико за руку.

«Обычно она не такая пугливая», – подумал Нико.

Снорри приподнялась, разбуженная раскатистым рыком Уллра. Ее сонные глаза удивленно остановились на вновь пришедших.

– Kalmm, Уллр, – проговорила она.

– Снорри? – позвала Дженна, узнав ее белые волосы в темноте.

– Дженна? Это ты?

Снорри выпуталась из волчьей шкуры и, не отпуская от себя Ночного Уллра, осторожно приблизилась к Дженне.

– Привет, Снорри, – раздался из темноты голос Нико, застав девушку врасплох.

– Нико… Я… я не знала, что ты тоже пойдешь в Порт, – сказала она с певучим акцентом, который так нравился Нико.

– Мы тоже, – мрачно ответил Нико. – Этот глупый дракон часами кружил над Портом. Мы думали, что никогда не приземлимся и замерзнем там, наверху.

– Я бы осталась на корабле, – улыбнулась Снорри.

– И я тоже. Дайте мне лодку, да хотя бы с педальками. Я видел, как Волчонок поплыл на ней к Лесу. Обменял бы дракона на такую лодку, пусть даже розовую.

– Волчонок, скорее всего, ошибается. Септимус не мог потеряться в Лесу, – сказала Дженна.

Нико кивнул, соглашаясь с ней.

– Пусть посмотрит, раз уж он так не хотел садиться на Огнеплюя.

– Волчонок нормально добрался до Леса? – спросила Дженна у Снорри.

Снорри кивнула:

– Он свистнул, и его встретил какой-то мальчик.

– Наверное, Сэм, – предположил Нико. – Он обычно рыбачит.

– Сэм? – переспросила Снорри.

– Да, Сэм. Мой…

– Брат! – расхохоталась она.

– Как ты узнала? – озадаченно спросил Нико.

– Немудрено… – продолжала хохотать Снорри.

Алиса вернулась с одеялами, которые грудой вывалились из сундука с надписью «Сделано в Перу. Пошлины не оплачены. Конфисковано».

– Так, значит, вы все знакомы? – удивилась она. – Вот, Дженна, Нико, завернитесь и грейтесь, вы оба трясетесь, как две медузы на тарелке.

Закутавшись в одеяла с ярким рисунком, от которых очень скверно пахло мокрой козой, Дженна и Нико обсыхали, сидя возле растопленной печи. Пока они постепенно согревались, Алиса поставила горшочек с водой кипятиться, смешала нарезанные апельсины, корицу, гвоздику и мед в глиняном горшке и вылила туда кипящую воду. В воздухе запахло пряностями.

– Вы, наверное, тоже проголодались, – сказала Алиса.

Нико кивнул. Постепенно согреваясь, он забыл о тех часах, которые они с Дженной просидели на Огнеплюе, кружа под мелким дождем над Портом. И он понял, что готов съесть слона. Алиса скрылась в темном углу комнаты, которую называла домом, и вернулась с подносом. На нем лежали фруктовый пирог, большая буханка ржаного хлеба, куски колбасы и половинка яблочного штруделя со специями.

– А теперь все к столу. И ты, Снорри. – Алиса заметила, что девушка неуверенно мнется в сторонке.

Снорри заняла свое место рядом с Альтером и улыбнулась ему.

– Я… я, кажется, видела вас в Замке, – сказала она.

Альтер кивнул.

– Ты духовидец? – спросил он.

Снорри покраснела.

– Мне самой это не всегда нравится, но что поделаешь, – ответила она. – Я в бабушку.

– И в мать?

Снорри отрицательно мотнула головой. В мать она точно не пошла.

Когда фруктовый пирог, хлеб, колбаса и второй пирог были съедены, а Алиса сделала еще два кувшина апельсинового напитка со специями, она посмотрела на Дженну и ласково спросила:

– Расскажешь нам, что сегодня случилось? Мы с Альтером… Мы бы хотели знать.

Альтер кивнул. Ему понравилось, как она сказала «мы с Альтером», а еще нравилось, что Алиса принимала его тревоги, как свои. Ему подумалось, что в тот момент он был бы совершенно доволен, если бы не происшествие с Септимусом.

Дженна кивнула. Ей очень хотелось с кем-то поделиться. Она сделала глубокий вдох и начала свой рассказ с того, как королева Этельдредда появилась в ее комнате прошлой ночью. Алиса и Альтер серьезно слушали ее, а когда Дженна рассказала о Септимусе и зеркале, Альтер стал почти прозрачным от волнения.

Потом была очередь Альтера поведать плохие новости. Когда Дженна услышала о том, что именно Марсия нашла в книге «Я, Марцеллий», она ахнула и обхватила голову руками. Септимус пропал. Навсегда! И во всем виновата она!

Нико обнял Дженну за плечи и сказал: