Элита «Эмпайр-Хай» — страница 54 из 55

– Я постараюсь, чтобы они не шумели. Чтобы не отвлекать вас.

– Спасибо. Я вам очень признателен.

– Всегда пожалуйста. Вам спасибо, что везете нас домой. – Я забралась в лимузин вслед за Кеннеди с Изабеллой, и Доннели закрыл за мной дверь.

Ничего себе! Я никогда прежде не ездила в лимузинах, и салон изнутри произвел на меня впечатление. Вдоль потолка тянулись лампы, и все словно сияло. Нас ждали стаканы, наполненные чем-то, очень похожим на шампанское. И клубника. Ням!

Сэр Уилфред – маленькая дьявольская собачка Изабеллы – прыгнул на сиденье передо мной. Он завилял хвостом и посмотрел на меня так, словно ожидал, что я дам ему какое-нибудь лакомство. Неужели он просидел здесь весь вечер? Я протянула руку, чтобы погладить его, и, к счастью, он не стал меня кусать.

– Мы поедем за молочными коктейлями, – сказала Изабелла, когда Доннели занял водительское место. Заслонка, отделявшая его от остальной части салона, была опущена.

– Девочки, я лучше отвезу вас домой, – возразил Доннелли.

– Нет. Мы хотим молочных коктейлей.

– Но…

– Молочные коктейли, Доннели! – закричала Изабелла.

– Изабелла, – сказала я. – Может, лучше поедем домой?

Она посмотрела на меня с таким видом, словно готова была расцарапать мне лицо за одно только слово «дом». Но через мгновение на ее лице снова появилась фальшивая улыбка.

– Мы поедем домой после того, как купим молочные коктейли, – сказала она достаточно громко, чтобы Доннели услышал. – Подождите секундочку, chicas. – Она подошла к стеклу, за которым сидел Доннели, и начала что-то нашептывать ему. Хотя издаваемые ею звуки больше напоминали шипение.

– М‐м-м, – протянула Кеннеди, поднимая бокал шампанского.

– Мне кажется, с тебя хватит алкоголя на этот вечер, – сказала я и вырвала бокал у нее из рук.

– Ты невеселая. А Изабелла веселая.

Ой.

– Мы обо всем договорились, – заявила Изабелла, усаживаясь между мной и Кеннеди. – Сначала молочные коктейли, потом – домой.

Замечательно. Они снова начали разговаривать о слонах. Я смотрела в окно на оживленные городские улицы. Сэр Уилфред устроился на сиденье рядом со мной и выглядел даже милым, когда не пытался мне напакостить.

– А где мы будем покупать молочные коктейли? – поинтересовалась я. Строения за окном стали попадаться все реже и выглядели все более обветшалыми. Неужели нельзя было найти заведение с фастфудом поближе к дому?

– В одном маленьком кафе, которое, думаю, тебе понравится. Мне кажется, оно напомнит тебе о твоем родном доме.

Ладно. Она вела себя сегодня очень странно. Кеннеди засопела.

Я стала трясти ее, пытаясь разбудить.

– Кеннеди.

Плохо, что она уснула после такого количества алкоголя и даже не успела прежде выпить хотя бы немного воды.

– Не волнуйся, – сказала Изабелла. – Она проснется не раньше, чем через… пять часов?

– Что? – Я вскочила со своего сиденья и схватила Кеннеди за плечи. – Кеннеди. Просыпайся. – Я начала трясти ее. Что тут, блин, происходит? – Кеннеди!

Изабелла рассмеялась.

– Какая трагедия, правда? Удивительно, что такая, как она, поверила, будто я могу подружиться с ней. Это все равно что дружить с собачонкой.

Какая же ты злобная стерва!

Я повернулась к Изабелле.

– Что ты сделала? – я старалась говорить спокойно, но мой голос наверняка выдал меня.

Она лишь рассмеялась.

В какой-то момент я поверила, что они с Кеннеди в самом деле подружились. Но Изабелла была не способна с кем-нибудь по-настоящему дружить. Она была сущим демоном.

– Что ты с ней сделала?

Изабелла смахнула с плеча невидимую пылинку.

– Подмешала кое-что в напиток. А потом выведала достаточно сведений про нее, чтобы потом манипулировать ею и заставить заманить тебя в мой лимузин. В общем… ничего особенного.

Боже.

– П‐почему? – как же ужасно дрожал мой голос.

– Скоро все узнаешь, глупышка. Иначе будет не так весело, согласна?

Лимузин остановился.

Я посмотрела в окно. Мы находились на какой-то парковке. Я прищурилась и разглядела в темноте обветшалый дом. Черт.

– Теперь выметайся из моей машины, – сказала Изабелла.

– Ты что несешь? Я не выйду отсюда! – Я снова обернулась к Кеннеди. – Кеннеди, очнись! – Я начала сильнее трясти ее, но она лишь безвольно свесила голову на грудь. Кеннеди, пожалуйста! Ты не собачонка. Ты само совершенство. Прости, что была тебе сегодня такой плохой подругой. Но я люблю тебя. Проснись.

– Убирайся из моего лимузина, деревенщина.

И тут я услышала звук, знакомый мне только по фильмам. Это был щелчок взводимого курка.

Душа ушла в пятки. Я обернулась и увидела розовый пистолет, нацеленный прямо мне в голову. Господи, она в самом деле решила убить меня! И для этой цели она выбрала не первый попавшийся пистолет. А розовый. Он явно принадлежал ей. Мистер Пруитт наверняка знал, что у нее есть оружие. Знал, на что способна Изабелла, но все равно позволил ей иметь оружие?

Я отпустила плечи Кеннеди.

– Изабелла…

– Выходи. Живо!

Я не хотела бросать Кеннеди здесь одну. Но если мне вышибут мозги, я уже ничем не смогу ей помочь. Будет лучше увести Изабеллу с пистолетом подальше от Кеннеди. Я попятилась, уперлась задом в дверь и, нащупав позади себя ручку, открыла ее.

Сэр Уилфред заскулил, когда я вышла из лимузина. Изабелла последовала за мной и захлопнула за собой дверь, чтобы пес не смог выскочить за нами.

– Похоже на твой милый дом, правда? – спросила Изабелла.

Я не сводила с нее глаз. Я понимала, к чему она клонила. Мы стояли на заброшенной парковке в окружении ветхих строений. Но это место совсем не походило на тот городок в Делавэре, где я выросла. Дома там были маленькими, но красивыми и полными чудесных воспоминаний, которых никогда не будет у людей вроде Изабеллы.

Я посмотрела на лимузин. Почему Доннелли ничего не предпринимал? Он ведь должен защищать нас обеих. Почему он допустил такое?

– Отвечай, – сказала Изабелла и подняла пистолет чуть выше.

– Да, это похоже на мой дом. – Она ведь такой ответ хотела услышать? – Потому что я мусор. – Я не могла поверить, что говорю это. Но, произнеся эти слова вслух, почувствовала себя жалкой.

– Гнилая. Мерзкая. Ужасная. Жалкая. Господи, ты что, ревешь? – Она засмеялась.

Я коснулась ладонью своей щеки, так как даже не осознавала, что начала плакать. Но влага на коже служила доказательством этого.

– Все вышло даже лучше, чем я думала. Сними это.

Я с удивлением посмотрела на нее.

– Что снять?

– Сейчас не время дерзить мне, сестренка. Снимай.

Кажется, она посмотрела на мою макушку. На тиару. Разумеется, она хотела, чтобы я сняла ее. Руки у меня дрожали, когда я открепляла ее от своей прически.

– Скорее! – закричала она, и ее голос эхом разнесся по пустой парковке.

Пальцы по-прежнему дрожали, и я не могла справиться быстро. Поэтому просто дернула за тиару, стараясь не кричать, когда вместе с ней вырвала у себя несколько волос.

– Так лучше. Но ты должна снять все.

Я сжала тиару в руке.

– Что?

– Платье тоже. Снимай.

– Изабелла…

– Разве ты не видишь, что я еще делаю одолжение чудовищу вроде тебя? – Она шагнула вперед. – Или ты хочешь, чтобы я тебя убила?

Я спустила бретельки с плеч. И, когда она наставила пистолет мне в лицо, завела руки за спину и расстегнула молнию. Платье упало на землю, опутав мои лодыжки. Я осталась стоять в лифчике, трусах и кедах. Холодный осенний ветер покусывал обнаженную кожу.

– От обуви тоже придется избавиться.

Все тело у меня дрожало. То ли от холода, то ли от ужаса. Возможно, что и от того, и от другого. Но я не могла снять кеды. Я не позволю ей забрать у меня последний мамин подарок.

– Изабелла, я прошу тебя.

– Сними их, и тогда я, возможно, не убью тебя.

Я сглотнула комок в горле. Изабелла могла уничтожить мои вещи. Но ей никогда не удастся отнять у меня воспоминания. Если только она не убьет меня. Я скинула кеды.

– Так намного лучше. Мне рассказать тебе сначала хорошую или плохую новость?

Мне от нее ничего не было нужно. Поэтому я просто стояла и смотрела ей в глаза.

– С тобой совсем не весело. – Она попятилась назад и постучала по окну лимузина.

Доннели медленно вышел из машины. В руках он держал большую картонную коробку.

– Доннелли! – воскликнула я и сделала шаг в его сторону.

– Даже не думай, – сказала Изабелла. – Доннели на моей стороне. Не на твоей. Правда, Доннели?

Он ничего не сказал. Но вид у него был несчастный. И ужасно виноватый. Я поняла, что сегодня он не придет мне на выручку. Тем более, что он опустил глаза в землю и даже не хотел взглянуть на меня.

– Ну что, сестренка? Какую новость сообщить тебе первой: хорошую или плохую?

Глава 37

Суббота

Хорошая или плохая новость? Я чувствовала, что в этом вопросе таился какой-то подвох. Изабелла ни за что не стала бы говорить мне что-нибудь хорошее. Но, возможно, мне удастся хотя бы немного запудрить ее злодейские мозги.

– Начни с хорошей, – сказала я.

– Чудесно, – ответила Изабелла. – Хорошая новость в том, что… я, возможно, не стану убивать тебя сегодня. Сама не знаю почему, но папочка очень разозлится, если я тебя убью. А я не хочу сердить папочку. Поэтому следуй моим инструкциям в точности, и, думаю, я сохраню тебе жизнь. – Она опустила пистолет, и у меня возникло такое чувство, словно впервые за долгое время я смогла вдохнуть полной грудью.

Это была хорошая новость. Возможно. Все зависело от того, что она собиралась заставить меня делать.

– А плохая новость заключается в том, что ты уезжаешь из города. – Она достала что-то из коробки и подошла ко мне. – Вот карта. – Она бросила ее на землю передо мной. – В десяти кварталах отсюда ближайшая автобусная остановка. Можешь прогуляться, чтобы немного развеяться. Правда здорово?