Элитный снайпер. Путешествие в один конец — страница 50 из 57

При такой плотной огневой завесе верилось, что у них все получится, но Гил понимал: инфракрасное око Spectre не всевидяще, оно не может заглянуть во все пещеры долины. Он надеялся, что самолет Spectre сможет хотя бы удержать боевиков в засаде подольше, чтобы они с Сандрой успели проскользнуть к горному перевалу на севере, где их защитил бы Фарух со своими родными.

Чтобы выполнить сложный маневр для спасения Сандры, Spectre должен был остановить атаку и пролететь точно с юга на север. Весь маневр занял бы несколько минут, но огневая поддержка прекратилась бы. Жеребец был сильным и резвым и легко нес их на себе, а Гил все гнал и гнал его усерднее, глядя в монокуляр одним глазом, отслеживая ямы и камни, о которые животное могло споткнуться.

Он подумал о родной лошади Тико, представив ее в конюшне в Монтане. Ее-то вовек не заставили бы так стремительно мчаться в ночи, как этого жеребца. Едва Гил об этом подумал, как почувствовал, будто сзади их настигает привидение. Он внезапно понял, что уже не вернется, что уже исчерпан лимит дозволенного и Бог войны повернулся к нему спиной.


— Не имеет значения, — произнес он в ночи. — Я всегда мало тебе доверял.

— Мне? — сказала Сандра ему прямо в ухо, крепко обхватывая его обеими руками и прижимая на его ране повязку. Лицом она уткнулась ему в шею.

— Нет, я разговаривал сам с собой.

— Мне стало не по себе, когда ты произнес это.

Он рассмеялся.

— Ну, это нехорошо, мне и самому было не по себе.

— Только не отдавай им меня, Гил.

— Не беспокойся.

Он обхватил ее рукой за талию, крепко удерживая в седле.

— Джон обещал, что не позволит этому случиться и обрушит огонь один-ноль-пять[101] на нас.

55Вашингтон

Белый дом


После обеда прошло немного времени. Президент стоял в коридоре, разговаривая с министром торговли, когда подошел Тим Хаген. Он по обыкновению прокашлялся и, стреляя глазами, сказал:

— У нас появилась проблема.

— Извините, я на одну минуту, хорошо, Майк?

— Конечно, сэр, — ответил министр торговли.

Президент провел Хагена в Овальный кабинет и запер дверь.

— Вы же знаете, я не люблю, когда вы себя так ведете, — пожурил Хагена президент. — Можете просто сказать, как все: «Прошу прощения, господин президент».

— Извините, сэр, — ответил Хаген, — но за Сандрой Брукс отправляют в Панджшерское ущелье целую аварийно-спасательную бригаду. Генерал Кутюр мобилизовал 24-й специальный тактический эскадрон, 160-й авиационный полк специальных операций, пару B-52 из экспедиционной бомбардировочной эскадрильи и все 391-е экспедиционное истребительное авиакрыло. И все это — ради эвакуации Сандры. Было объявлено, что за ней ухаживает кто-то из местных, и, насколько я понял, сэр, самолет ЦРУ — Spectre также готов оказать огневую поддержку.

Президент помрачнел.

— Это довольно странно. Полчаса назад я отдал приказ не предпринимать никаких боевых действий. А сейчас там готовятся к Третьей мировой!

— Да, сэр, но… Кутюр не сможет проигнорировать сигнал пропавшего пилота в том районе. Его ждет трибунал, господин президент.

— Отлично! А этот сбитый летчик — он тоже из «морских котиков»?

— Никто точно не знает, сэр. Ситуация переменчивая, подробностей мало… но я не знаю, как еще руки Сандры Брукс очутились на этом проклятом один-двенадцати.

Президент скривил лицо.

— На чем?

— Извините, сэр. PRC-112 — портативная радиостанция, которую используют для обнаружения пропавших пилотов. Они так его и называют: один-двенадцать.

Президент вонзил в Хагена суровый взгляд и, пересев за стол, вытащил трубку из среднего ящика. Затем зажал ее между зубами и, не зажигая, просто жевал мундштук.

— Хорошо, поправляйте меня, если я ошибаюсь. — Он вынул трубку изо рта. — Но я думаю, что настал час, когда мы должны молиться за героя, чтобы у него все получилось.

— Боюсь, это еще хуже, господин президент. На дворе век Wikileaks. Вам необходимо самому поддержать эту операцию. Иначе, в случае утечки, все узнают, что изначально вы были против.

Терпению президента настал предел.

— Это несанкционированная операция, Тим! Я должен был быть против!

Хаген стоял на своем.

— При всем уважении, господин президент, сейчас это не имеет никакого значения… особенно в глазах народа. Все вылилось в полноценную военную операцию по спасению женщины-пилота — привлекательной женщины-пилота! — которую насиловали и мучили враги, снимая на камеру. Если операция пройдет успешно и просочится информация, что вы не поддержали военное вмешательство… или хуже того, если все закончится провалом и тоже всплывет, что вы ее не поддержали…

— Хорошо, я понял! — Президент стряхнул пепел из трубки в хрустальную пепельницу на краю стола. — Я — самый могущественный человек на земле, — с отвращением пробормотал он. — И вот я завишу от какого-то сумасшедшего одиночки, который бегает по деревне вопреки приказам, и если у него получится освободить Сандру, я должен буду чествовать его как героя, будь он проклят! Но если он провалит операцию, только я буду выглядеть дураком!

— Именно поэтому и говорят: фишка дальше не идет[102], господин президент.

— Я никогда этого не говорил, — резко отрезал президент. — Эту идиотскую фразу любил Трумэн! — Он бросил трубку обратно в ящик и громко его захлопнул, потом схватился за телефон. — Соедините меня с главой администрации президента, — приказал он. — Передайте ему, что я хочу видеть его — прямо сейчас! Пусть устроит мне встречу с комитетом начальников штабов.

Он повесил трубку телефона и, откинувшись на стул, указал пальцем на Хагена.

— А сейчас, мой юный друг, ты придумаешь, как остановить этого проклятого героя, любым путем. Я ясно выразился?

Хаген замялся.

— Что, Тим?

— Если операция провалиться, ликвидировать героя будет несложно. Его и так, скорее всего, убьют, если уже не убили. Но если у него все получится, сэр… фото, где вы вручаете медаль за отвагу герою, который спас новоиспеченную любимицу Америки, облетит все газеты.

Взгляд президента стал суровым.

— Но тогда мы уже не уничтожим его.

— Прошу прощения, сэр, но это примерно то же самое. Весь цивилизованный мир запомнит его лицо, уже через неделю его будут узнавать на улицах. Они узнают о нем все, что нужно. А для такого элитного бойца из ВВС США, господин президент, особенно для такого наивного солдата, как этот… нет ничего хуже.

На лице президента проступила улыбка.

— Вот это отлично. Да, это со всех сторон выгодно. Напомни мне, чтобы я не забывал тебе присылать открытки с поздравлениями на Рождество. А ты бессердечная скотина. А что с Поупом? Он все еще держит SOG под контролем?

Хаген стоял, поджав нижнюю губу, и выдерживал паузу, продумывая ответ.

— Если честно, сэр, Поуп та еще лошадка. Он… лучше не связываться с Поупом. Никто точно не знает, на что он способен. Я бы порекомендовал подумать о нем попозже: через четыре года — при условии, что мы выиграем на выборах, — он будет уже чьей-то чужой головной болью.

— А что там с фишкой, которая дальше не идет?

— Ну, как вы сказали, сэр… это всего лишь дурацкая фраза.

56Афганистан

Панджшерское ущелье, Базарак


Гил осадил жеребца, сбавляя скорость. Местность стала слишком неровной для галопа, и вокруг было слишком много деревьев: там вполне мог укрыться какой-нибудь стрелок. Он знал, что сверху за ним следит самолет Spectre, но у пехоты были свои способы маскировки от тепловизора, и афганские боевики тоже отлично их знали. Гил пустил коня рысью по сухому руслу реки, стараясь просматривать расстояние между деревьями.

— Сейчас будешь держаться сама, — сказал он Сандре, отпуская ее и перекидывая поводья в левую руку, чтобы вытащить пистолет 1911. Он почувствовал, как крепко она обхватила его руками, а он тем временем заставил жеребца ускориться — земля, вымощенная дорожным камнем, стала заметно ровнее. Всадник открутил от пистолета глушитель и опустил его в карман. Волосы на его затылке стали шевелиться. Ему не нужно было триста лишних грамм железа на пистолете, раз уж все равно пришло время его бросить.

Повсюду были боевики ХИК — на востоке, на западе, на юге, — многие двигались в их направлении, но экипаж Spectre пока берег боеприпасы на тот случай, если перед Сандрой и Гилом появится реальная угроза.

— Включи за меня радио, — попросил он.

Сандра приподняла RPC-112, который висел у него на шнурке, и включила микрофон.

— Биг Тен, это Трэк Стар, вы видите наших союзников на севере? Прием?

— Вас понял, Трэк Стар. Они располагаются в тысяче двухстах метрах к северу от вас. Мы насчитали двадцать человек, они стоят на юге выбранной зоны эвакуации. Также мы насчитали больше двадцати лошадей, спрятанных между деревьями. Прием.

— Вас понял, Биг Тен.

Дальше Гил заставил коня покинуть сухое русло и пустил его вверх по склону через миндальный сад. Земля здесь была сухая, утрамбованная копытами коз и овец, которые проходили здесь каждый день. Было нелегко продираться через низко свисавшие ветки, но так было быстрее, чем если бы они скакали, огибая сад. Вдруг им показалось, что давление воздуха вокруг увеличилось. Над головами прогремели звуковые удары, в небе послышался давивший на мозг рев двух турбореактивных двигателей с форсажной камерой сгорания Pratt & Whitney. Жеребец встал на дыбы, и Гил едва не выпал из седла, пытаясь удержать животное.

— Вот сукин сын! — прошипел он. — А я-то думал, это кавалерия.

— Бесшабашные летчики, — ответила Сандра, касаясь губами его шеи.

Они слышали отдаленные звуки взрывов, но за деревьями нельзя было ничего различить.

— Это должно загнать их обратно в свои щели на минуту-другую, — предположил Гил.