Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде — страница 68 из 72

Вероятно, он договорил эту фразу, но я его уже не слушала, так как дверь рядом с нами вдруг открылась, и на пороге появилась сама хозяйка дома.

На ней было великолепное кремовое платье, волосы украшены цветами.

– Элиза! – радостно воскликнула она. – Элиза!.. – с укоризной повторила она, приглядевшись к моему внешнему виду.

Неожиданно кто-то подошел к ней сзади, схватил за руку и втащил обратно в столовую.

Чашка, которую она держала в руках, упала на каменный пол и разбилась вдребезги. Я вскрикнула и бросилась за ней в маленький салон.

– Ни шагу дальше! – проревел Эрнест Пауэлл, и его голос дрожал от волнения.

Одной рукой он крепко держал мисс Брэндон-Уэлдерсон, а другой схватил нож.

Я замерла. В ушах у меня зашумело.

До сих пор я как-то слабо себе представляла, что от Эрнеста Пауэлла может исходить какая-то угроза. Он казался мне слабым и нерешительным, этот маленький, полноватый, вечно сомневающийся человек.

Но я его недооценивала. Сейчас стоявший передо мной человек был в полном отчаянии, и это делало его опаснее любого хищника.

Он приставил лезвие к бледной шее мисс Брэндон-Уэлдерсон.

Испуганное хныканье сорвалось с ее губ. Она растерянно смотрела на меня и никак не могла понять, что здесь только что произошло. Только что она еще угощала дорогих гостей, и вдруг ей начали угрожать оружием.

Я сама была потрясена, насколько быстро все вышло из-под контроля, но приказала себе сохранять спокойствие.

– Мистер Пауэлл, уберите нож, – приказала я мужчине, одновременно оглядывая комнату, чтобы оценить обстановку.

На столе было еще несколько чашек чая. Значит, он действительно пришел сюда еще до нас.

Проклятье! Должно быть, его напугало мое имя.

Краем глаза я уловила какое-то движение за своей спиной, и Пауэлл тут же вздрогнул.

– Отошлите прочь полицейского! – крикнул он, крепче прижимая нож к горлу моей покровительницы.

– Господи! – в панике простонала она, и я едва могла дышать.

Оказывается, Эван Миллер уже успел подойти ко мне почти вплотную и сейчас успокаивающе поднял вверх руки. Я настойчиво кивнула ему, и он, скрежеща зубами, отступил назад.

– Это мистер Леннокс там с вами? – резко спросил Пауэлл, и я медленно кивнула. – Пусть принесет чертежи! Где вы там их прячете?

– Я же сам не знаю где, – прохрипел Джейми позади меня, и я медленно, чтобы не провоцировать лишний раз Пауэлла, шагнула к механику, остановившись примерно в двух шагах. Я понимала: одно неверное движение, резкое дергание – и он причинит боль мисс Брэндон-Уэлдерсон.

Этого допустить было никак нельзя.

– Они наверху в моей комнате. Лежат на письменном столе, найдешь среди книг. Клиффертон покажет дорогу, – вполголоса проговорила я, видя в его глазах неодобрение. Разумеется, он не хотел отдавать Пауэллу чертежи, и я прекрасно его понимала.

Но какое значение имели теперь эти планы? Это всего лишь листы бумаги, а электрогенератор даже не работал. Соответственно, если Эрнест Пауэлл и сбежит с ними, они ему все равно ничего не принесут.

– Джейми, – решительно шикнула я, и тот глубоко вздохнул. Выбора все равно не оставалось. И он это понимал так же, как и я.

Поэтому он скорее направился к лестнице, и ступеньки заскрипели под его торопливыми шагами. Я не видела, как он поднимался, только слышала.

В пальто было ужасно жарко, но я не осмеливалась его снять. Мы просто стояли и ждали возвращения Джейми, и с каждой секундой нервозность Пауэлла все росла. На его лбу блестели бисеринки пота, и он крепче перехватил рукоятку ножа, потому что рука начала дрожать.

Мисс Брэндон-Уэлдерсон, моя гордая, смелая и непоколебимая покровительница, сейчас готова была разрыдаться и прикусила нижнюю губу, чтобы окончательно не потерять самообладание.

Я глазами призывала ее сохранять спокойствие, держаться, быть сильной.

– Это всего лишь мужчины, а вовсе не боги, – прошептала я одними губами, и хотя меня вряд ли было слышно на таком расстоянии, тем не менее, она поняла, что я пыталась донести.

Ее дыхание немного выровнялось, челюсть напряглась, а рука чуть дернулась. И вот, совершенно незаметно, она протянула ее к столику рядом с собой, чтобы схватить что-нибудь для защиты.

– И что такое вы задумали? – поинтересовалась я у Пауэлла, отвлекая внимание на себя, чтобы у мисс Брэндон-Уэлдерсон было больше шансов выбраться.

– Чертежи принадлежат и мне. Я имею на них право, – прохрипел он, отступая еще на один шаг от меня и одновременно с этим приближаясь к столику.

Я старательно отводила взгляд в сторону, пока мисс Брэндон-Уэлдерсон кончиками пальцев зацепила вилку и медленно потянула ее на себя.

Мои нервы были напряжены до предела, и я с трудом перевела дыхание.

– Но зачем же идти для этого на жертвы? Мисс Брэндон-Уэлдерсон ведь вам ничего плохого не сделала. И неужели же недостаточно того, что вы уже натворили? – продолжала увещевать его я, и он моргнул. Капельки пота повисли уже даже на его ресницах.

– Я не хотел убивать его! Просто я так разозлился в тот момент! – заскулил Эрнест Пауэлл, но я едва его слушала, глядя точно ему в лоб и краем глаза наблюдая за рукой мисс Брэндон-Уэлдерсон.

– Разозлились на Дэвида Брайтона, – уточнила я, продолжая поддерживать разговор.

– Он решил все бросить. Потерпел неудачу и сдался! Хотел сбежать в Америку…

– Согласна, это было очень несправедливо с его стороны, особенно после всего, что вы для него сделали, – закивала я, сама не понимая, как мне удается подбирать нужные слова.

– Я не хотел убивать. Вы должны мне поверить, – продолжал хныкать Пауэлл, и я снова поспешно кивнула.

– Конечно-конечно. Вы просто разозлились, – сказала я то, что он уже сам говорил. Я понимала, что он хотел услышать именно это. А моя покровительница тем временем наконец смогла поудобнее перехватить вилку и приготовилась к атаке. Я торжествовала.

– Он хотел встретиться со мной. Просил о помощи, потому что в дирижабле на него напали помощники Кеннета Мэддисона и пытались украсть его чемодан. У него еще хватило наглости просить меня о помощи! – Пауэлл неожиданно повысил голос и крепче перехватил испуганную мисс Брэндон-Уэлдерсон, так что та чуть не выронила вилку.

Я не осмеливалась пошевелиться.

– И вы его ударили, – медленно проговорила я, вспоминая рассказ Эвана Миллера. Смерть наступила в результате удара тупым предметом в затылок. Насильственная смерть…

– Да, зонтом. Я же не знал… И удар был не такой уж сильный! – Эрнест Пауэлл дрожал всем телом, и я поняла: вот он, мой шанс, вывести его из себя еще больше. Если бы он отвлекся, сосредоточившись только на своих воспоминаниях, мы могли одержать победу.

– Однако это его убило, – с укором сказала я, внимательно следя за его реакцией. Кровь сбежала с его лица, и он еще больше задрожал. –  И вы после этого сбросили его в Темзу, – нанесла я последний удар, и по его глазам я могла, кажется, увидеть, как рассыпается на части его душа. Он был на грани того, чтобы выронить нож и в слезах рухнуть на пол.

– Да, – прошелестел он, и тут на лестнице внезапно раздались шаги, что напугало его.

А потом все произошло очень быстро. Он на миг убрал нож от шеи мисс Брэндон-Уэлдерсон, и та, не колеблясь, вывернулась из хватки Эрнеста Пауэлла и вонзила ему в ногу вилку.

Он вскрикнул, отшатнулся и от испуга махнул ножом так, что немного поцарапал моей покровительнице руку.

В это же мгновение распахнулась соседняя дверь, оттуда на Пауэлла набросился сэр Джонатан О’Нил и повалил его на пол.

Пауэлл выпустил нож из руки, и тот описал дугу через всю комнату, а мужчины, падая, налетели на накрытый к завтраку изящный столик. Разумеется, столик не выдержал их веса и разбился вдребезги.

Мисс Брэндон-Уэлдерсон бросилась ко мне, и я скорее заключила ее в свои объятия. В тот момент она была не моей благодетельницей, а моей подругой, которая нуждалась в утешении после пережитых волнений.

– Слава богу, Элиза! Слава богу! – все повторяла она.

Мимо нас в комнату торопливо прошел констебль Эван Миллер.

– Руки ему за спину, – велел он сэру О’Нилу, который крепко прижал дрожащего Пауэлла к полу, и вытащил наручники из кармана пиджака своего мундира.

Я мягко подтолкнула свою покровительницу на диванчик, и мы сели рядышком.

– Все хорошо. Теперь все хорошо. Мы здесь, и все хорошо, – успокаивала я, рассматривая порез на ее руке. К счастью, это была совсем не большая царапинка, и кровь почти не шла.

Я как раз собиралась позвать на помощь, как рядом с нами появился Бенджамин, достал чистый носовой платок и прижал его к руке мисс Брэндон-Уэлдерсон.

– О, надо же, и твой любезный кавалер тоже здесь, – пробормотала она, совершенно сбитая с толку. Неудивительно – столько впечатлений за утро! Ее до сих пор немного трясло, и я положила руку ей на плечо.

– Я принесу бинты. Скоро вернусь, – сказал Бенджамин так спокойно, что моментально успокоил нас обеих. Я слабо улыбнулась ему, и он мягко улыбнулся мне в ответ.

Проходя мимо меня, он вскользь коснулся моего плеча, и я посмотрела ему вслед, как он подошел к перепуганному Клиффертону, и оба начали что-то тихо-тихо обсуждать.

В дверях появился Джейми. Прижав к груди чертежи, он с изумлением наблюдал, как Эван Миллер надевает наручники на Эрнеста Пауэлла.

– Вот и все, – выдохнул он и покосился на меня. – Лиз! Все кончено! Убийца пойман! – радостно закричал он, и в его голосе слышалась какая-то истерика, отчего его дыхание ускорилось, а сердце забилось чаще.

– Тише, Джейми, тише. Иди лучше сюда и выпей чаю, – пригласила я его пройти в салон, чтобы он не торчал глупо в дверях.

Арден слегка подтолкнул его в комнату. Они сели рядом с нами, и мой кузен тут же с аппетитом принялся за печенье.

– Убийца? – послышался над моим ухом удивленный голос, и, подняв глаза, я встретилась взглядом с Джонатаном О’Нилом. Я нарочно села так, чтобы загородить собой мисс Брэндон-Уэлдерсон.