Примечания
1
Пер. Л. Сумм.
2
Роман итальянской писательницы Эльзы Моранте. Здесь и далее – прим. пер.
3
Пер. Г. Ходорковского.
4
Все эти мелочи (англ.).
5
Джованни Пасколи. Ноябрь. Пер. В. Сумбатова.
6
Давайте танцевать, это новая жизнь! Давайте танцевать, най-на-на! (исп.).
7
Самый жестокий сон – реальность (англ.).
8
Пер. Е. Чевкиной.
9
Книга Витторио Серени.
10
Пер. Е. Чевкиной.
11
Гомер. Одиссея. Песнь шестая. Пер. В. Вересаева.
12
Зд.: Я пытаюсь ничего не упускать, и лучше делать так и дальше (англ.).
13
Затерян в сердце огромного Вавилона, меня зовут нелегалом (исп.).
14
Упс!.. Я снова сделала это (анг.).
15
Волк (лат).
16
Софокл. Антигона. Пер. Ф. Зелинского.
17
Я гиена, и я сражаюсь за львиную долю (англ.).
18
Орнитолог-любитель (англ.).
19
Грациано Билья – герой романа Никколо Амманити «Я заберу тебя с собой».
20
Анархия в Соединенном Королевстве (англ.).
21
Композиция Васко Росси.
22
Пер. О. Шпарага.
23
Филип Рот. Американская пастораль. Пер. В. Кобец, Н. Кулаковой.
24
Джованни Пасколи. Валентино.
25
Габриеле Д’Аннунцио. Дождь в сосновом лесу. Пер. А. Евдокимова.
26
L’Associazione Nazionale Partigiani d’Italia – Национальная ассоциация партизан Италии.
27
Как хочется, как хочется, чтобы ты был здесь. / Мы словно две заблудшие души, / Плаваем точно рыбки в аквариуме. / И год за годом / Мы топчемся на старом месте. / И что мы нашли? / Все те же старые страхи… / Как хочется, чтобы ты был здесь (англ.).